3721 lines
164 KiB
Plaintext
3721 lines
164 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_recruitment
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Noma Yuki, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# Junko Augias, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:39+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Junko Augias, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__accepted_applications_count
|
||
msgid "# Accepted Offers"
|
||
msgstr "# 承諾済オファー"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__applications_count
|
||
msgid "# Offers"
|
||
msgstr "# オファー"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__refused_applications_count
|
||
msgid "# Refused Offers"
|
||
msgstr "# 拒否済オファー"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
msgid "1 Meeting"
|
||
msgstr "1ミーティング"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "<b>Click to view</b> the application."
|
||
msgstr "<b>クリックして表示</b>: 応募 "
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "<b>Did you apply by sending an email?</b> Check incoming applications."
|
||
msgstr "<b>Eメールを送信して応募しましたか?</b>受信した応募を確認して下さい。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "<b>Drag this card</b>, to qualify him for a first interview."
|
||
msgstr "この<b>名刺をドラッグ</b>して、初回面談を設定しましょう。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"<div><b>Try to send an email</b> to the applicant.</div><div><i>Tips: All "
|
||
"emails sent or received are saved in the history here</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<div>志望者に<b>メールを送信</b>しましょう!</div><div><i>注意: "
|
||
"送受信されたメールの履歴はすべてここの履歴に保存されます。</i>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-building-o\" role=\"img\" aria-label=\"Company\" title=\"Company\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-building-o\" role=\"img\" aria-label=\"Company\" title=\"Company\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-paperclip\" role=\"img\" aria-label=\"Documents\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-paperclip\" role=\"img\" aria-label=\"Documents\"/>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"mx-2\" style=\"padding-top: 1px; padding-bottom: "
|
||
"1px;\">to</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"mx-2\" style=\"padding-top: 1px; padding-bottom: "
|
||
"1px;\">から</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Employee</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">従業員</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Trackers</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">トラッカー</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid "<span invisible=\"address_id\" class=\"oe_read_only\">Remote</span>"
|
||
msgstr "<span invisible=\"address_id\" class=\"oe_read_only\">リモート</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span invisible=\"not is_warning_visible\">\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger ps-3\">\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"text-danger\">\n"
|
||
" All applications will lose their hired date and hired status.\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span invisible=\"not is_warning_visible\">\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger ps-3\">\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span class=\"text-danger\">\n"
|
||
" 全ての応募は採用日と採用ステータスを失います。\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "<span invisible=\"not salary_expected_extra\"> + </span>"
|
||
msgstr "<span invisible=\"not salary_expected_extra\"> + </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "<span invisible=\"not salary_proposed_extra\"> + </span>"
|
||
msgstr "<span invisible=\"not salary_proposed_extra\"> + </span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "<span>New</span>"
|
||
msgstr "<span>新規</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "<span>Reporting</span>"
|
||
msgstr "<span>レポーティング</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "<span>View</span>"
|
||
msgstr "<span>閲覧</span>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" Hello,\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" We confirm we successfully received your application for the job\n"
|
||
" \"<a t-att-href=\"hasattr(object.job_id, 'website_url') and object.job_id.website_url or ''\" style=\"color:#9A6C8E;\"><strong t-out=\"object.job_id.name or ''\">Experienced Developer</strong></a>\" at <strong t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</strong>.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" We will come back to you shortly.\n"
|
||
"\n"
|
||
" <div t-if=\"'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url\" style=\"padding: 16px 8px 16px 8px;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.job_id.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Job Description</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
||
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Your Contact:</strong></h3>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Mitchell Admin</strong><br/>\n"
|
||
" <span>Email: <t t-out=\"object.user_id.email or ''\">admin@yourcompany.example.com</t></span><br/>\n"
|
||
" <span>Phone: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t></span>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>What is the next step?</strong></h3>\n"
|
||
" We usually <strong>answer applications within a few days.</strong><br/><br/>\n"
|
||
" Feel free to <strong>contact us if you want a faster\n"
|
||
" feedback</strong> or if you don't get news from us\n"
|
||
" quickly enough (just reply to this email).\n"
|
||
"\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.name\">\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.job_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</strong><br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero 9710</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.job_id.address_id.street\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street2\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, Santiago (RM)</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.city\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.zip\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.country_id.name or ''\">Argentina</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" こんにちは。\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" 以下の職位\n"
|
||
" \"<a t-att-href=\"hasattr(object.job_id, 'website_url') and object.job_id.website_url or ''\" style=\"color:#9A6C8E;\"><strong t-out=\"object.job_id.name or ''\">開発者経験者</strong></a>\" <strong t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</strong>への応募を受け付けました。\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" 追ってご連絡致します。\n"
|
||
"\n"
|
||
" <div t-if=\"'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url\" style=\"padding: 16px 8px 16px 8px;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.job_id.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">職位説明</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
||
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>ご連絡先:</strong></h3>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Mitchell Admin</strong><br/>\n"
|
||
" <span>Eメール: <t t-out=\"object.user_id.email or ''\">admin@yourcompany.example.com</t></span><br/>\n"
|
||
" <span>電話: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t></span>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>次のステップ:</strong></h3>\n"
|
||
" 通常、 <strong>数日以内にご連絡します。</strong><br/><br/>\n"
|
||
" もし <strong>返信をお急ぎ\n"
|
||
" の場合</strong> または時間がたっても当社から\n"
|
||
" 連絡のない場合(このメールにご返信下さい)。\n"
|
||
"\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.name\">\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.job_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</strong><br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero 9710</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.job_id.address_id.street\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street2\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, Santiago (RM)</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.city\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.zip\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.country_id.name or ''\">Argentina</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n"
|
||
" <div style=\"text-align: center\">\n"
|
||
" <h2>Congratulations!</h2>\n"
|
||
" <div style=\"color:grey;\">Your resume has been positively reviewed.</div>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" We just reviewed your resume, and it caught our\n"
|
||
" attention. As we think you might be great for the\n"
|
||
" position, your application has been short listed for a\n"
|
||
" call or an interview.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" <div t-if=\"'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url\" style=\"padding: 16px 8px 16px 8px;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.job_id.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Job Description</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
||
" You will soon be contacted by:<br/>\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Mitchell Admin</strong><br/>\n"
|
||
" <span>Email: <t t-out=\"object.user_id.email or ''\">admin@yourcompany.example.com</t></span><br/>\n"
|
||
" <span>Phone: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t></span>\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" See you soon,\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" The HR Team\n"
|
||
" <t t-if=\"'website_url' in object.job_id and hasattr(object.job_id, 'website_url') and object.job_id.website_url\">\n"
|
||
" Discover <a href=\"/jobs\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">all our jobs</a>.<br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>What is the next step?</strong></h3>\n"
|
||
" We usually <strong>answer applications within a few days</strong>.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" The next step is either a call or a meeting in our offices.\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" Feel free to <strong>contact us if you want a faster\n"
|
||
" feedback</strong> or if you don't get news from us\n"
|
||
" quickly enough (just reply to this email).\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.name\">\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.job_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</strong><br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero 9710</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.job_id.address_id.street\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street2\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, Santiago (RM)</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.city\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.zip\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.country_id.name or ''\">Argentina</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n"
|
||
" <div style=\"text-align: center\">\n"
|
||
" <h2>おめでとうございます。</h2>\n"
|
||
" <div style=\"color:grey;\">あなたの履歴書が前向きに評価されました。</div>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" あなたの履歴書を拝見し、ぜひ次の選考に\n"
|
||
" お進み頂きたいと存じます。\n"
|
||
" 近日中に、電話面接、または面接を\n"
|
||
"予定させて頂きます。\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" <div t-if=\"'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url\" style=\"padding: 16px 8px 16px 8px;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"object.job_id.website_url\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">募集職種</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
||
" 間もなく担当者から連絡させて頂きます:<br/>\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Mitchell Admin</strong><br/>\n"
|
||
" <span>Eメール: <t t-out=\"object.user_id.email or ''\">admin@yourcompany.example.com</t></span><br/>\n"
|
||
" <span>電話番号: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t></span>\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" 宜しくお願い致します。\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" 人事部\n"
|
||
" <t t-if=\"'website_url' in object.job_id and hasattr(object.job_id, 'website_url') and object.job_id.website_url\">\n"
|
||
" <a href=\"/jobs\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">当社の募集職種</a>を見る<br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>今後のステップ</strong></h3>\n"
|
||
" 通常 <strong>応募から数日以内にご連絡させて頂きます</strong>。\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" 次は電話または当社オフィスでの面接となります。\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <strong>お急ぎで返信が必要な場合\n"
|
||
" </strong> または、時間がたっても返信がない場合は、ご連絡下さい。\n"
|
||
" (本メールにご返信下さい)。\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"''\"/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.name\">\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.job_id.address_id.name or ''\">Teksa SpA</strong><br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street or ''\">Puerto Madero 9710</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"object.job_id.address_id.street\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.street2\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.street2 or ''\">Of A15, Santiago (RM)</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.city\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.city or ''\">Pudahuel</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.state_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.state_id.name or ''\">C1</t>,\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.zip\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.zip or ''\">98450</t>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.job_id.address_id.country_id.name\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.job_id.address_id.country_id.name or ''\">Argentina</t><br/>\n"
|
||
" <t t-set=\"location\" t-value=\"'%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\"/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_not_interested
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\">\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" Dear,<br/><br/>\n"
|
||
" We would like to thank you for your interest and your time.<br/>\n"
|
||
" We wish you all the best in your future endeavors.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" Best<br/>\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</strong><br/>\n"
|
||
" Email: <t t-out=\"object.user_id.email or ''\">mark.brown23@example.com</t><br/>\n"
|
||
" Phone: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t><br/>\n"
|
||
" The HR Team<br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\">\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" 様、<br/><br/>\n"
|
||
" 当社にご興味を持って頂き、またお時間を頂きありがとうございました。<br/>\n"
|
||
" 今後のご活躍をお祈りしています。\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" 宜しくお願い致します。<br/>\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</strong><br/>\n"
|
||
" Email: <t t-out=\"object.user_id.email or ''\">mark.brown23@example.com</t><br/>\n"
|
||
" Phone: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t><br/>\n"
|
||
" 人事部<br/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\">\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" Hello,<br/><br/>\n"
|
||
" Thank you for your interest in joining the\n"
|
||
" <b><t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t></b> team. We\n"
|
||
" wanted to let you know that, although your resume is\n"
|
||
" competitive, our hiring team reviewed your application\n"
|
||
" and <b>did not select it for further consideration</b>.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" Please note that recruiting is hard, and we can make\n"
|
||
" mistakes. Do not hesitate to reply to this email if you\n"
|
||
" think we made a mistake, or if you want more information\n"
|
||
" about our decision.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" We will, however, keep your resume on record and get in\n"
|
||
" touch with you about future opportunities that may be a\n"
|
||
" better fit for your skills and experience.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" We wish you all the best in your job search and hope we\n"
|
||
" will have the chance to consider you for another role\n"
|
||
" in the future.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" Thank you,\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Mitchell Admin</strong><br/>\n"
|
||
" Email: <t t-out=\"object.user_id.email or ''\">admin@yourcompany.example.com</t><br/>\n"
|
||
" Phone: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t><br/>\n"
|
||
" The HR Team\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\">\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" お世話になっております。<br/><br/>\n"
|
||
" 弊社\n"
|
||
" <b><t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t></b> チームの求人にご興味をお持ちいただきありがとうございます。\n"
|
||
" 頂いた履歴書を拝見し、素晴らしい経歴をお持ちですが、\n"
|
||
" 弊社の採用チームで検討いたしました結果、\n"
|
||
" <b>今回の採用は見送らさせて頂きます</b>。\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" 採用プロセスは時に複雑で\n"
|
||
" 時として弊社の方で誤りということもあります。もし、弊社が間違っている、あるいは\n"
|
||
" 当社の決断に対して、さらに情報をお望みということであれば\n"
|
||
" メールにてご連絡下さい。\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" ただし、履歴書は大切に保管させて頂き、\n"
|
||
" 将来的により、あなたのスキルやご経験に合う可能性がある機会\n"
|
||
" がございましたら、ご連絡致します。\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" 今後の就職活動のご成功をお祈りすると共に\n"
|
||
" また別の職位で今後ご縁があることを願って\n"
|
||
" います。\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" 宜しくお願い致します。\n"
|
||
" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
|
||
" <t t-if=\"object.user_id\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <strong t-out=\"object.user_id.name or ''\">Mitchell Admin</strong><br/>\n"
|
||
" Email: <t t-out=\"object.user_id.email or ''\">admin@yourcompany.example.com</t><br/>\n"
|
||
" Phone: <t t-out=\"object.user_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">\n"
|
||
" -- <br/>\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t><br/>\n"
|
||
" The HR Team\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_defaults
|
||
msgid ""
|
||
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
||
"creating new records for this alias."
|
||
msgstr "このエイリアスの新しいレコードを作成する時にデフォルト値を与えるためのPython辞書です。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "要アクション"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "有効化"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_config_activities
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "活動"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__activities_overdue
|
||
msgid "Activities Overdue"
|
||
msgstr "活動期限超過"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__activities_today
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Activities Today"
|
||
msgstr "本日の活動"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "例外活動文字装飾"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_mail_activity_plan
|
||
msgid "Activity Plan"
|
||
msgstr "活動計画"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_recruitment_menu_config_activity_plan
|
||
msgid "Activity Plans"
|
||
msgstr "活動計画"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "活動状態"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "活動種別アイコン"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.mail_activity_type_action_config_hr_applicant
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_recruitment_menu_config_activity_type
|
||
msgid "Activity Types"
|
||
msgstr "活動タイプ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.mail_activity_plan_action_config_hr_applicant
|
||
msgid ""
|
||
"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n"
|
||
" (e.g. \"Language Test\", \"Prepare Offer\", ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"活動プランは、数回のクリックで活動リストを割当てるために使用されます。\n"
|
||
" (例\"言語テスト\"、\"オファーを準備\"、 ...)"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_mail_activity_schedule
|
||
msgid "Activity schedule plan Wizard"
|
||
msgstr "活動スケジュール計画ウィザード"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
|
||
msgid "Add a new stage in the recruitment process"
|
||
msgstr "採用プロセスに新規ステージを追加"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_category_action
|
||
msgid "Add a new tag"
|
||
msgstr "新しいタグを追加"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "管理者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_id
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "エイリアス"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_contact
|
||
msgid "Alias Contact Security"
|
||
msgstr "エイリアス連絡先セキュリティ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_domain_id
|
||
msgid "Alias Domain"
|
||
msgstr "エイリアスドメイン"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_domain
|
||
msgid "Alias Domain Name"
|
||
msgstr "エイリアスドメイン名"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_full_name
|
||
msgid "Alias Email"
|
||
msgstr "エイリアスEメール"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__alias_id
|
||
msgid "Alias ID"
|
||
msgstr "エイリアスID"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_name
|
||
msgid "Alias Name"
|
||
msgstr "エイリアス名"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_status
|
||
msgid "Alias Status"
|
||
msgstr "エイリアスステータス"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_status
|
||
msgid "Alias status assessed on the last message received."
|
||
msgstr "最後に受信したメッセージで評価されたエイリアスステータス"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_model_id
|
||
msgid "Aliased Model"
|
||
msgstr "エイリアス対象モデル"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__all_application_count
|
||
msgid "All Application Count"
|
||
msgstr "全応募者数"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ_all_app
|
||
msgid "All Applications"
|
||
msgstr "全ての応募"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Analysis"
|
||
msgstr "分析"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_applicant_new
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__applicant_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__applicant_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__applicant_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.ir_attachment_hr_recruitment_list_view
|
||
msgid "Applicant"
|
||
msgstr "応募者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
|
||
msgid "Applicant Degree"
|
||
msgstr "応募者の学位"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__applicant_emails
|
||
msgid "Applicant Emails"
|
||
msgstr "応募者Eメール"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired
|
||
msgid "Applicant Hired"
|
||
msgstr "応募者の採用"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__applicant_notes
|
||
msgid "Applicant Notes"
|
||
msgstr "応募者メモ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__applicant_properties_definition
|
||
msgid "Applicant Properties"
|
||
msgstr "応募者プロパティ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed
|
||
msgid "Applicant Stage Changed"
|
||
msgstr "応募者ステージが変更されました"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_new
|
||
msgid "Applicant created"
|
||
msgstr "応募者が作成されました"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__applicant_without_email
|
||
msgid "Applicant(s) not having email"
|
||
msgstr "応募者にEメールがありません"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_activity
|
||
msgid "Applicants"
|
||
msgstr "応募者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__applicant_hired
|
||
msgid "Applicants Hired"
|
||
msgstr "応募者が採用されました"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
|
||
msgid ""
|
||
"Applicants and their attached résumé are created automatically when an email is sent.\n"
|
||
" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n"
|
||
" so that you can easily search through their content."
|
||
msgstr ""
|
||
"メールが送信されると、応募者と添付された履歴書が自動的に作成されます。\n"
|
||
" ドキュメント管理モジュールをインストールすると、全ての履歴書が自動的にインデックス化され\n"
|
||
" 簡単に内容を検索することができます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "アプリケーション"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__application_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__application_count
|
||
msgid "Application Count"
|
||
msgstr "応募数"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__application_status
|
||
msgid "Application Status"
|
||
msgstr "応募ステータス"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
msgid "Application email"
|
||
msgstr "応募Eメール"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
msgid "Application in Progress"
|
||
msgstr "応募中"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_applications
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__applicant_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_config_applications
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_view_tree_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "応募"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_platform__email
|
||
msgid ""
|
||
"Applications received from this Email won't be linked to a contact.There "
|
||
"will be no email address set on the Applicant either."
|
||
msgstr "このメールから受信した応募は、連絡先にリンクされません。応募者にもメールアドレスは設定されません。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__create_date
|
||
msgid "Applied on"
|
||
msgstr "応募済"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_kanban_view.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "アーカイブ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__application_status__archived
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "アーカイブ済"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_form_controller.js:0
|
||
msgid "Are you sure that you want to archive this job position?"
|
||
msgstr "この求人情報を本当にアーカイブしますか?"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_open
|
||
msgid "Assigned"
|
||
msgstr "割当済"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/applicant_refuse_reason.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"At least one applicant doesn't have a email; you can't use send email "
|
||
"option."
|
||
msgstr "少なくとも1人の応募者がEメールを持っていません。Eメール送信オプションを使用できません。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_send_mail_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.candidate_send_mail_view_form
|
||
msgid "Attach a file"
|
||
msgstr "ファイル添付"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "添付数"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__attachment_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__attachment_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__attachment_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__attachment_ids
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "添付"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__author_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__author_id
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "著作者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__availability
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__availability
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "利用可能"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
|
||
msgid "Bachelor Degree"
|
||
msgstr "大学卒"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__is_blacklisted
|
||
msgid "Blacklist"
|
||
msgstr "ブラックリスト"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__mobile_blacklisted
|
||
msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
|
||
msgstr "ブラックリストされた電話は携帯"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__phone_blacklisted
|
||
msgid "Blacklisted Phone is Phone"
|
||
msgstr "ブラックリストされた電話は固定電話"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment_stage.py:0
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job0
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job1
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job2
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job3
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job4
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job5
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "不許可"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__body_has_template_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__body_has_template_value
|
||
msgid "Body content is the same as the template"
|
||
msgstr "本文はテンプレートと同じです。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_bounce
|
||
msgid "Bounce"
|
||
msgstr "バウンス"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position_interviewer
|
||
msgid "By Job Positions"
|
||
msgstr "職位ごと"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
|
||
msgid ""
|
||
"By setting an alias to a job position, emails sent to this address create "
|
||
"applications automatically. You can even use multiple trackers to get "
|
||
"statistics according to the source of the application: LinkedIn, Monster, "
|
||
"Indeed, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"募集職位にエイリアスを設定することで、このアドレスに送信されたメールは自動的に応募を作成します。複数のトラッカーを使用して、応募元に応じて統計を取ることもできます:"
|
||
" LinkedIn、Monster、Indeedなど。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_calendar_event
|
||
msgid "Calendar Event"
|
||
msgstr "カレンダーイベント"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__campaign_id
|
||
msgid "Campaign"
|
||
msgstr "キャンペーン"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__can_edit_body
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__can_edit_body
|
||
msgid "Can Edit Body"
|
||
msgstr "本文編集可"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_send_mail_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.candidate_send_mail_view_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "キャンセル"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_candidate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__candidate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__candidate_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__candidate_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Candidate"
|
||
msgstr "候補者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__user_id
|
||
msgid "Candidate Manager"
|
||
msgstr "候補者マネジャー"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_company__candidate_properties_definition
|
||
msgid "Candidate Properties"
|
||
msgstr "候補者プロパティ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_form
|
||
msgid "Candidate's Name"
|
||
msgstr "候補者名"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_candidate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__candidate_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_candidate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_tree
|
||
msgid "Candidates"
|
||
msgstr "候補者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__similar_candidates_count
|
||
msgid "Candidates with the same email or phone or mobile"
|
||
msgstr "同じEメール、電話または携帯電話番号の候補者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__partner_name
|
||
msgid "Candidates's Name"
|
||
msgstr "候補者名"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job
|
||
msgid "Cases By Stage and Estimates"
|
||
msgstr "段階と見積りの事例"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category
|
||
msgid "Category of applicant"
|
||
msgstr "応募者のカテゴリ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "Choose an application email."
|
||
msgstr "応募Eメールを選択"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "カラーインデクス"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "会社"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "会社"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "コンフィグ設定"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,description:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations
|
||
msgid "Confirmation email sent to all new job applications"
|
||
msgstr "全ての新規求人応募に対して確認メールを送信"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__partner_id
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "連絡先"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid "Contact Email"
|
||
msgstr "連絡先Eメール"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.ir_attachment_view_search_inherit_hr_recruitment
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "コンテンツ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__body
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__body
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "内容"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
|
||
msgid "Contract Proposal"
|
||
msgstr "オファー面談"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
|
||
msgid "Contract Signed"
|
||
msgstr "署名済みの契約"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "Copy this email address, to paste it in your email composer, to apply."
|
||
msgstr "このメールアドレスをコピーし、メールコンポーザに貼り付けてご応募下さい。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_bounce
|
||
msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
|
||
msgstr "この連絡先に反響のあった電子メールの数のカウンタ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "作成"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_form
|
||
msgid "Create Employee"
|
||
msgstr "従業員を作成"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.create_job_simple
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
msgid "Create a Job Position"
|
||
msgstr "職位を作成"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.mail_activity_plan_action_config_hr_applicant
|
||
msgid "Create a Recruitment Activity Plan"
|
||
msgstr "採用活動プランを作成"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_platforms
|
||
msgid "Create a new rule to process emails from specific job boards."
|
||
msgstr "特定の求人サイトからのメールを処理する新規規則を作成します。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "Create your first Job Position."
|
||
msgstr "初めての職位を作成しましょう"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "作成者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "作成日"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "作成日"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_bounced_content
|
||
msgid "Custom Bounced Message"
|
||
msgstr "カスタムバウンスメッセージ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__date_from
|
||
msgid "Date From"
|
||
msgstr "開始日"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__date_to
|
||
msgid "Date To"
|
||
msgstr "終了日"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__day_close
|
||
msgid "Days to Close"
|
||
msgstr "完了所要日数"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__day_open
|
||
msgid "Days to Open"
|
||
msgstr "開始日"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_defaults
|
||
msgid "Default Values"
|
||
msgstr "デフォルト値"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_platforms
|
||
msgid ""
|
||
"Define a regex: Extract the applicant's name from the email's subject or "
|
||
"body."
|
||
msgstr "正規表現を定義:メールの件名または本文から応募者の名前を抽出します。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid ""
|
||
"Define a specific contact address for this job position. If you keep it "
|
||
"empty, the default email address will be used which is in human resources "
|
||
"settings"
|
||
msgstr "この求人職位の特定の連絡先アドレスを定義します。空欄にしておくと、人事設定にあるデフォルトのメールアドレスが使用されます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
|
||
msgid ""
|
||
"Define here your stages of the recruitment process, for example:\n"
|
||
" qualification call, first interview, second interview, refused,\n"
|
||
" hired."
|
||
msgstr ""
|
||
"ここで、採用プロセスのステージを定義します。例:\n"
|
||
" 応募資格の確認電話、一次面接、二次面接、不採用、\n"
|
||
"採用"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__type_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree
|
||
msgid "Degree"
|
||
msgstr "学位"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__name
|
||
msgid "Degree Name"
|
||
msgstr "学位名"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
|
||
msgid "Degrees"
|
||
msgstr "学位"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__delay_close
|
||
msgid "Delay to Close"
|
||
msgstr "完了遅延"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_department
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__department_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "部門"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__manager_id
|
||
msgid "Department Manager"
|
||
msgstr "部門マネジャー"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_department
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_department
|
||
msgid "Departments"
|
||
msgstr "部門"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__name
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "説明"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "詳細"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_digest_digest
|
||
msgid "Digest"
|
||
msgstr "ダイジェスト"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Digitize your résumé to extract name and email automatically."
|
||
msgstr "履歴書をデジタル化して、名前とEメールを自動抽出。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Directly"
|
||
msgstr "直接"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
msgid "Directly Available"
|
||
msgstr "直接利用可能"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "破棄"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_applicant_cv_display
|
||
msgid "Display CV on application form"
|
||
msgstr "応募フォームに履歴書を表示"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "表示名"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Display résumé on application form"
|
||
msgstr "応募フォームに履歴書を表示"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/digest.py:0
|
||
msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
|
||
msgstr "アクセス権がありません。ユーザのダイジェストメールにこのデータをスキップしてください"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
|
||
msgid "Doctoral Degree"
|
||
msgstr "博士号"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__documents_count
|
||
msgid "Document Count"
|
||
msgstr "ドキュメント数"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_job.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__document_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "書類"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_1
|
||
msgid "Does not fit the job requirements"
|
||
msgstr "仕事の要求内容に適合しない"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
|
||
msgid ""
|
||
"Don't forget to specify the department if your recruitment process\n"
|
||
" is different according to the job position."
|
||
msgstr ""
|
||
"職種によって採用プロセスが異なる場合は、部署を明記することを\n"
|
||
"お忘れなく。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_6
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "複製"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__duplicates
|
||
msgid "Duplicates"
|
||
msgstr "重複"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__duplicates_count
|
||
msgid "Duplicates Count"
|
||
msgstr "重複数"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__email_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "メール"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid "Email Alias"
|
||
msgstr "Eメールエイリアス"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__template_id
|
||
msgid "Email Template"
|
||
msgstr "メールテンプレート"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_id
|
||
msgid ""
|
||
"Email alias for this job position. New emails will automatically create new "
|
||
"applicants for this job position."
|
||
msgstr "この職種のEメールエイリアス。新規メールがこの職種の新規応募者を自動的に作成します。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_cc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__email_cc
|
||
msgid "Email cc"
|
||
msgstr "メールCC"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_domain
|
||
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
|
||
msgstr "Eメールドメイン例 'example.com' in 'odoo@example.com'"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/applicant_refuse_reason.py:0
|
||
msgid "Email template must be selected to send a mail"
|
||
msgstr "メールを送信するには必ずメールテンプレートを選択してください"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_platforms
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_emails
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "Eメール"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__employee_id
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "従業員"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__emp_is_active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__emp_is_active
|
||
msgid "Employee Active"
|
||
msgstr "アクティブな従業員"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__employee_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__employee_name
|
||
msgid "Employee Name"
|
||
msgstr "従業員名"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.candidate_hired_template
|
||
msgid "Employee created:"
|
||
msgstr "従業員が作成されました:"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__employee_id
|
||
msgid "Employee linked to the candidate."
|
||
msgstr "応募者にリンクされている従業員"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_config_employees
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "従業員"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_contract_type
|
||
msgid "Employment Types"
|
||
msgstr "雇用タイプ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__priority
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__priority
|
||
msgid "Evaluation"
|
||
msgstr "評価"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__3
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_candidate__priority__3
|
||
msgid "Excellent"
|
||
msgstr "優良"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Expected"
|
||
msgstr "見込"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__expected_employee
|
||
msgid "Expected Employee"
|
||
msgstr "予定従業員"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected_extra
|
||
msgid "Expected Salary Extra"
|
||
msgstr "希望追加給与額"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
msgid "Extended Filters"
|
||
msgstr "拡張フィルタ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__extended_interviewer_ids
|
||
msgid "Extended Interviewer"
|
||
msgstr "拡張面接者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__favorite_user_ids
|
||
msgid "Favorite User"
|
||
msgstr "お気に入りユーザ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__phone_sanitized
|
||
msgid ""
|
||
"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
|
||
"comparisons."
|
||
msgstr "サニタイズされた電話番号を保存するためのフィールド。検索や比較のスピードアップに役立ちます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.ir_attachment_hr_recruitment_list_view
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ファイル"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
|
||
msgid "First Interview"
|
||
msgstr "一次面接"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__fold
|
||
msgid "Folded in Kanban"
|
||
msgstr "かんばんで折り込む"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_stage_kanban
|
||
msgid "Folded in Recruitment Pipe:"
|
||
msgstr "採用パイプに折畳済:"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "フォロワー"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "フォロワー (取引先)"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font awesomeのアイコン 例. fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "今後の活動"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
|
||
msgid "Generate Email"
|
||
msgstr "Eメールを作成"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_applicant_get_refuse_reason
|
||
msgid "Get Refuse Reason"
|
||
msgstr "不採用理由を入手"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__1
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_candidate__priority__1
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "良"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
|
||
msgid "Graduate"
|
||
msgstr "卒業"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:hr_recruitment.hr_recruitment_tour
|
||
msgid "Great job! You hired a new colleague!"
|
||
msgstr "素晴らしい! 新しい同僚を雇用しました!"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__done
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "緑"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_done
|
||
msgid "Green Kanban Label"
|
||
msgstr "グリーンかんばんラベル"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__normal
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "グレー"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_normal
|
||
msgid "Grey Kanban Label"
|
||
msgstr "グレーかんばんラベル"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__group_applicant_cv_display
|
||
msgid "Group Applicant Cv Display"
|
||
msgstr "グループ応募者の履歴書表示"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "グループ化"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__has_domain
|
||
msgid "Has Domain"
|
||
msgstr "ドメインあり"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "メッセージあり"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Have you tried to <a>add skills to your job position</a> and search into the"
|
||
" Reserve ?"
|
||
msgstr "<a>職位にスキルを追加</a>または保留の中を検索してみましたか?"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_closed
|
||
msgid "Hire Date"
|
||
msgstr "採用日"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__no_of_hired_employee
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__application_status__hired
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
||
msgid "Hired"
|
||
msgstr "採用"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__hired_stage
|
||
msgid "Hired Stage"
|
||
msgstr "採用ステージ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Hiring Date"
|
||
msgstr "採用日"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
||
" creation alias)"
|
||
msgstr "エイリアスを保持する親レコードのID(例:プロジェクトは、タスク作成エイリアスを保持)"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "アイコン"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "例外活動を示すアイコン"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "チェックした場合は、新しいメッセージに注意が必要です。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "チェックした場合は、一部のメッセージに配信エラーが発生されました。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__hired_stage
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, this stage is used to determine the hire date of an applicant"
|
||
msgstr "チェックを付けると、このステージが応募者の採用日を決定するために使われます"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__template_id
|
||
msgid ""
|
||
"If set, a message is posted on the applicant using the template when the "
|
||
"applicant is set to the stage."
|
||
msgstr "設定されている場合、申請者がステージに設定されると、テンプレートを使用して申請者にメッセージが投稿されます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_bounced_content
|
||
msgid ""
|
||
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
||
"instead of the default message."
|
||
msgstr "設定されている場合、このコンテンツはデフォルトのメッセージではなく、許可されていないユーザーに自動的に送信されます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__emp_is_active
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__emp_is_active
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
|
||
"record without removing it."
|
||
msgstr "アクティブ項目をFalse にセットすると、リソースレコードは削除することなく非表示にできます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__active
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
|
||
"without removing it."
|
||
msgstr "もしこの項目が誤りならば、この事例を削除しないでも隠すことができます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__is_blacklisted
|
||
msgid ""
|
||
"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
|
||
"mailing anymore, from any list"
|
||
msgstr "メールアドレスがブラックリストに含まれている場合、連絡先はどのリストからも大量のメールを受信しなくなります"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__phone_sanitized_blacklisted
|
||
msgid ""
|
||
"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive"
|
||
" mass mailing sms anymore, from any list"
|
||
msgstr "サニタイズされた電話番号がブラックリストに登録されている場合、その連絡先は、どのリストからも、一括送信のSMSを受信できなくなります。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment_stage.py:0
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job0
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job1
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job2
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job3
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job4
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job5
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "進行中"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "In-App Purchases"
|
||
msgstr "アプリ内課金"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
msgid ""
|
||
"Incoming emails create applications automatically. Use it for direct "
|
||
"applications or when posting job offers on LinkedIn, Monster, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
" 受信したEメールは、自動的に応募を作成します。直接応募の場合や、LinkedIn、Monsterなどに求人情報を掲載する場合にご利用下さい。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__mobile_blacklisted
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps "
|
||
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
|
||
"mobile and phone field in a model."
|
||
msgstr ""
|
||
"ブラックリストに登録された電話番号が携帯電話番号であるかどうかを示します。モデル内に携帯電話フィールドと電話番号フィールドの両方がある場合に、 どちらの番号がブラックリストに登録されているかを区別するのに役立ちます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__phone_blacklisted
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps "
|
||
"distinguish which number is blacklisted when there is both a "
|
||
"mobile and phone field in a model."
|
||
msgstr ""
|
||
"ブラックリストに登録されたサニタイズされた電話番号が電話番号であるかどうかを示します。モデル内に携帯電話フィールドと電話フィールドの両方がある場合に、 どちらの番号がブラックリストに登録されているかを区別するのに役立ちます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__industry_id
|
||
msgid "Industry"
|
||
msgstr "インダストリー"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
|
||
msgid "Initial Qualification"
|
||
msgstr "一次審査"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Internal notes..."
|
||
msgstr "内部メモ..."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__module_hr_recruitment_survey
|
||
msgid "Interview Forms"
|
||
msgstr "インタビューフォーム"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_interviewer
|
||
msgid "Interviewer"
|
||
msgstr "面接者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__interviewer_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__interviewer_ids
|
||
msgid "Interviewers"
|
||
msgstr "面接者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__is_mail_template_editor
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__is_mail_template_editor
|
||
msgid "Is Editor"
|
||
msgstr "編集者であり"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__is_favorite
|
||
msgid "Is Favorite"
|
||
msgstr "お気に入り"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "フォロー中 "
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__is_warning_visible
|
||
msgid "Is Warning Visible"
|
||
msgstr "警告表示中"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__date_from
|
||
msgid ""
|
||
"Is set, update candidates availability once hired for that specific mission."
|
||
msgstr "設定すると、特定の任務に採用された場合の候補者の勤務可能性を更新します。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__duration_tracking
|
||
msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent"
|
||
msgstr "many2oneフィールドのIDを滞在秒数にマッピングするJSON"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_job.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__job_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Job"
|
||
msgstr "職務"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__application_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_pivot_view_job
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid "Job Applications"
|
||
msgstr "応募"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_boards
|
||
msgid "Job Boards"
|
||
msgstr "求人ボード"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:utm.campaign,title:hr_recruitment.utm_campaign_job
|
||
msgid "Job Campaign"
|
||
msgstr "募集キャンペーン"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__address_id
|
||
msgid "Job Location"
|
||
msgstr "勤務地"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job_platform
|
||
msgid "Job Platforms"
|
||
msgstr "求人プラットフォーム"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__job_id
|
||
msgid "Job Position"
|
||
msgstr "職位"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_department_new
|
||
msgid "Job Position Created"
|
||
msgstr "職位の作成"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_job_new
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_new
|
||
msgid "Job Position created"
|
||
msgstr "職位の作成"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_config
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_interviewer
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_config_jobs
|
||
msgid "Job Positions"
|
||
msgstr "職位"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Job Posting"
|
||
msgstr "求人情報"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_company__job_properties_definition
|
||
msgid "Job Properties"
|
||
msgstr "職位プロパティ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__job_ids
|
||
msgid "Job Specific"
|
||
msgstr "特定職位"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_5
|
||
msgid "Job already fulfilled"
|
||
msgstr "職位が既に埋まりました"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "採用情報"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_form
|
||
msgid "Jobs - Recruitment Form"
|
||
msgstr "仕事 - 採用情報フォーム"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_blocked
|
||
msgid "Kanban Blocked"
|
||
msgstr "かんばんがブロックされました"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_normal
|
||
msgid "Kanban Ongoing"
|
||
msgstr "かんばん進行中"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__kanban_state
|
||
msgid "Kanban State"
|
||
msgstr "かんばん状態"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_done
|
||
msgid "Kanban Valid"
|
||
msgstr "かんばん有効"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__kpi_hr_recruitment_new_colleagues_value
|
||
msgid "Kpi Hr Recruitment New Colleagues Value"
|
||
msgstr "KPI HR 採用 新規同僚 値"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__lang
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__lang
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "言語"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
msgid "Last Meeting"
|
||
msgstr "最終ミーティング"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__last_stage_id
|
||
msgid "Last Stage"
|
||
msgstr "最終ステージ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_last_stage_update
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Last Stage Update"
|
||
msgstr "最終ステージ更新日"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最終更新者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最終更新日"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "遅れた活動"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_helper_view.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_config
|
||
msgid "Let's create a job position."
|
||
msgstr "職位を作成しましょう"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Let's create the position. An email will be setup for applications, and a "
|
||
"public job description, if you use the Website app."
|
||
msgstr "職位を作成しましょう。応募用のEメールが設定され、ウェブサイトアプリを使用する場合は、公開求人説明が設定されます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "Let's have a look at how to <b>improve</b> your <b>hiring process</b>."
|
||
msgstr "<b>雇用プロセスを改善する</b>方法を見てみましょう。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "Let’s create this new employee now."
|
||
msgstr "この新規従業員を作成しましょう。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "Let’s go back to the dashboard."
|
||
msgstr "ダッシュボードに戻りましょう。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__linkedin_profile
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__linkedin_profile
|
||
msgid "LinkedIn Profile"
|
||
msgstr "LinkedIn プロファイル"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment.action_load_demo_data
|
||
msgid "Load demo data"
|
||
msgstr "デモデータをロード"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_helper_view.xml:0
|
||
msgid "Load sample data"
|
||
msgstr "サンプルデータをロードする"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_send_mail_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.candidate_send_mail_view_form
|
||
msgid "Load template"
|
||
msgstr "テンプレートをロード"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_incoming_local
|
||
msgid "Local-part based incoming detection"
|
||
msgstr "ローカルパートに基づく着信検知"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__template_id
|
||
msgid "Mail Template"
|
||
msgstr "メールテンプレート"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_main_attachment_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "主要添付"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_tree
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "マネジャー"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
|
||
msgid "Master Degree"
|
||
msgstr "修士号"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__medium_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__medium_id
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "中"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_utm_mediums
|
||
msgid "Mediums"
|
||
msgstr "媒体"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_display_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__meeting_display_date
|
||
msgid "Meeting Display Date"
|
||
msgstr "ミーティング表示日"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_display_text
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__meeting_display_text
|
||
msgid "Meeting Display Text"
|
||
msgstr "ミーティング表示テキスト"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__meeting_ids
|
||
msgid "Meetings"
|
||
msgstr "ミーティング"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_ir_ui_menu
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "メニュー"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "メッセージ配信エラー"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "メッセージ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid "Mission Dates"
|
||
msgstr "任務日付"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "活動期限"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "My Applications"
|
||
msgstr "自分の応募"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
msgid "My Candidates"
|
||
msgstr "自分の候補者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment
|
||
msgid "My Favorites"
|
||
msgstr "お気に入り"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_search_view
|
||
msgid "My Job Positions"
|
||
msgstr "自分の職位"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_tree
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "新規"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__new_applicant_count
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_new
|
||
msgid "New Applicant"
|
||
msgstr "新規応募者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban
|
||
msgid "New Applicants"
|
||
msgstr "新規応募者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_new_application
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__new_application_count
|
||
msgid "New Application"
|
||
msgstr "新規応募者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_from_department
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "New Applications"
|
||
msgstr "新規応募者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__kpi_hr_recruitment_new_colleagues
|
||
msgid "New Employees"
|
||
msgstr "新規入社"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__new_hired_employee
|
||
msgid "New Hired Employee"
|
||
msgstr "新規採用従業員"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_tree_activity
|
||
msgid "Next Activities"
|
||
msgstr "次の活動"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_calendar_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "次の活動カレンダーイベント"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "次の活動期限"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "次の活動概要"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "次の活動タイプ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
msgid "Next Meeting"
|
||
msgstr "次回ミーティング"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
msgid "No Meeting"
|
||
msgstr "ミーティングなし"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid "No application found. Let's create one !"
|
||
msgstr "応募者が見つかりません。応募者を作成しましょう!"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
|
||
msgid "No applications yet"
|
||
msgstr "まだ応募がありません"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_candidate
|
||
msgid "No candidates yet"
|
||
msgstr "候補者がいません"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.mail_activity_type_action_config_hr_applicant
|
||
msgid "No data to display"
|
||
msgstr "表示するデータがありません"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_job
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_action_analysis
|
||
msgid "No data yet!"
|
||
msgstr "まだデータはありません!"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_platforms
|
||
msgid "No rules have been defined."
|
||
msgstr "規則が定義されていません。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_candidate__priority__0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "通常"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_normalized
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__email_normalized
|
||
msgid "Normalized Email"
|
||
msgstr "正規化された電子メール"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "メモ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "アクション数"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__attachment_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__attachment_count
|
||
msgid "Number of Attachments"
|
||
msgstr "添付の数"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__new_application_count
|
||
msgid ""
|
||
"Number of applications that are new in the flow (typically at first step of "
|
||
"the flow)"
|
||
msgstr "フロー内の新規の応募数(通常はフローの最初のステップで)"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__delay_close
|
||
msgid "Number of days to close"
|
||
msgstr "終了までの日数"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "エラー数"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__no_of_hired_employee
|
||
msgid ""
|
||
"Number of hired employees for this job position during recruitment phase."
|
||
msgstr "採用フェーズ中にこの職種で雇用された従業員の数。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "アクションを必要とするメッセージの数"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "配信エラーが発生されたメッセージ数"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo helps you track applicants in the recruitment\n"
|
||
" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc."
|
||
msgstr "Odooは各候補者の選考状況を追跡し、管理作業や面談・面接の設定など全てのオペレーションをサポートします。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_user
|
||
msgid "Officer: Manage all applicants"
|
||
msgstr "役員: 全ての応募者の管理"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__old_application_count
|
||
msgid "Old Application"
|
||
msgstr "過去の応募者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__application_status__ongoing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
msgid "Ongoing"
|
||
msgstr "処理中"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__module_website_hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Online Posting"
|
||
msgstr "オンライン求人情報"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid "Operation not supported"
|
||
msgstr "操作はサポートされていません"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_force_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
||
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
||
"creation of new records completely."
|
||
msgstr "すべての受信メッセージに添付されるスレッド(レコード)のオプションIDです。設定した場合は新しいレコードの作成を無効にします。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__lang
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__lang
|
||
msgid ""
|
||
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
|
||
"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
|
||
"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
|
||
"object.partner_id.lang }}."
|
||
msgstr ""
|
||
"メールを送信時に、オプションで選択可能な翻訳言語 "
|
||
"(ISOコード)。セットしてない場合は、英語版が使われます。これは通常、適切な言語を提供するプレースホルダ式であります、例: {{ "
|
||
"object.partner_id.lang }}"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "Or talk about this applicant privately with your colleagues."
|
||
msgstr "あるいは、この応募者について同僚と個人的に話し合いましょう。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid "Other Applications"
|
||
msgstr "他の応募者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__other_applications_count
|
||
msgid "Other Applications Count"
|
||
msgstr "他の応募者数"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Other applications"
|
||
msgstr "その他の応募"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Other benefits"
|
||
msgstr "他のメリット"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_model_id
|
||
msgid "Parent Model"
|
||
msgstr "親モデル"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_thread_id
|
||
msgid "Parent Record Thread ID"
|
||
msgstr "親レコードスレッドID"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
||
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
||
"(parent_model) and task (model))"
|
||
msgstr ""
|
||
"エイリアスを保持する親モデル。エイリアスの参照を保持しているモデルは、必ずしもalias_model_idによって与えられたモデルではありません(例:プロジェクト(parent_model)とタスク(model))"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_name
|
||
msgid "Partner Name"
|
||
msgstr "取引先名"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__partner_phone
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "電話"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__phone_sanitized_blacklisted
|
||
msgid "Phone Blacklisted"
|
||
msgstr "ブラックリストに登録された電話番号"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__phone_mobile_search
|
||
msgid "Phone/Mobile"
|
||
msgstr "電話/携帯電話"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
msgid "Please provide an candidate name."
|
||
msgstr "候補者の名前を記入して下さい。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_contact
|
||
msgid ""
|
||
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
||
"- everyone: everyone can post\n"
|
||
"- partners: only authenticated partners\n"
|
||
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"メールゲートウェイを使用したメッセージドキュメント投稿のポリシー\n"
|
||
"- everyone: 誰にでも投稿可能\n"
|
||
"- partners: 許可されたパートナーのみ\n"
|
||
"- followers: 関連ドキュメントのフォロワーか、フォローしているチャンネルのメンバーのみ\n"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__probability
|
||
msgid "Probability"
|
||
msgstr "確度"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr "処理"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__applicant_properties
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__candidate_properties
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__job_properties
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "属性"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed
|
||
msgid "Proposed"
|
||
msgstr "提案済"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed_extra
|
||
msgid "Proposed Salary Extra"
|
||
msgstr "提案された追加給与"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
|
||
msgid "Provide an email"
|
||
msgstr "Eメールを提供"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Publish job offers on your website"
|
||
msgstr "自社ウェブサイトに求人を掲載する"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "評価"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment_stage.py:0
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job0
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job1
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job2
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job3
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job4
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job5
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Ready for Next Stage"
|
||
msgstr "次ステージへの準備済"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_helper_view.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_config
|
||
msgid "Ready to recruit more efficiently?"
|
||
msgstr "より効率的に採用する準備ができている?"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "理由"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_force_thread_id
|
||
msgid "Record Thread ID"
|
||
msgstr "レコードのスレッドID"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__user_id
|
||
msgid "Recruiter"
|
||
msgstr "リクルーター"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_root
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.digest_digest_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Recruitment"
|
||
msgstr "採用"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
|
||
msgid "Recruitment / Applicants Stages"
|
||
msgstr "採用 / 応募者のステージ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_job
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_analysis
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_applicant_report_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
msgid "Recruitment Analysis"
|
||
msgstr "採用分析"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.mail_activity_plan_action_config_hr_applicant
|
||
msgid "Recruitment Plans"
|
||
msgstr "採用プラン"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
|
||
msgid "Recruitment Stages"
|
||
msgstr "採用ステージ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,name:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations
|
||
msgid "Recruitment: Application Acknowledgement"
|
||
msgstr "採用: 応募受理通知"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,name:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
|
||
msgid "Recruitment: Interest"
|
||
msgstr "採用: 興味"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,name:hr_recruitment.email_template_data_applicant_not_interested
|
||
msgid "Recruitment: Not interested anymore"
|
||
msgstr "採用: もう興味なし"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,name:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
|
||
msgid "Recruitment: Refuse"
|
||
msgstr "採用: 拒否"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__blocked
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "赤"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_blocked
|
||
msgid "Red Kanban Label"
|
||
msgstr "レッドかんばんビュー"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment.ir_actions_server_refuse_applicant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
||
msgid "Refuse"
|
||
msgstr "不採用"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__refuse_date
|
||
msgid "Refuse Date"
|
||
msgstr "拒否日"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__refuse_reason_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__refuse_reason_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Refuse Reason"
|
||
msgstr "不採用事由"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_refuse_reason
|
||
msgid "Refuse Reason of Applicant"
|
||
msgstr "候補者の不採用事由"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_applicant_refuse_reason
|
||
msgid "Refuse Reasons"
|
||
msgstr "不採用事由"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
|
||
msgid "Refuse the"
|
||
msgstr "不採用"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__application_status__refused
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "不採用"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/applicant_refuse_reason.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Refused automatically because this application has been identified as a "
|
||
"duplicate of %(link)s"
|
||
msgstr "この応募は以下の応募と重複しているため、自動的に不採用となります:%(link)s"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_2
|
||
msgid "Refused by applicant: job fit"
|
||
msgstr "応募者により拒否: 業務の一致度"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_8
|
||
msgid "Refused by applicant: salary"
|
||
msgstr "応募者により拒否: 給与"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job_platform__regex
|
||
msgid "Regex"
|
||
msgstr "正規表現"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid "Remote"
|
||
msgstr "リモート"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__render_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__render_model
|
||
msgid "Rendering Model"
|
||
msgstr "レンダリングモデル"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.report_hr_recruitment
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "レポーティング"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__requirements
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
||
msgid "Requirements"
|
||
msgstr "必要事項"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "担当者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "担当ユーザ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "リストア"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Resume's content"
|
||
msgstr "履歴書内容"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Running Applicants"
|
||
msgstr "進行中の応募者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Résumé Digitization (OCR)"
|
||
msgstr "履歴書デジタル化 (OCR)"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Résumé Display"
|
||
msgstr "履歴書表示"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "SMS配信エラー"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected
|
||
msgid "Salary Expected by Applicant"
|
||
msgstr "応募者が希望する給与"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected_extra
|
||
msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
|
||
msgstr "応募者が期待する給与、その他の利点"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Salary Package"
|
||
msgstr "給与パッケージ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed
|
||
msgid "Salary Proposed by the Organisation"
|
||
msgstr "雇用側が提案する給与"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed_extra
|
||
msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
|
||
msgstr "会社が希望の給与、追加の利点"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__phone_sanitized
|
||
msgid "Sanitized Number"
|
||
msgstr "サニタイズされた数"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_phone_sanitized
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__partner_phone_sanitized
|
||
msgid "Sanitized Phone Number"
|
||
msgstr "サニタイズ済電話番号"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "Save it!"
|
||
msgstr "保存して下さい!"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
||
msgid "Schedule Interview"
|
||
msgstr "面談の日程調整"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Search Applicants"
|
||
msgstr "候補者を探す"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_view_search
|
||
msgid "Search Source"
|
||
msgstr "ソースの検索"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
|
||
msgid "Second Interview"
|
||
msgstr "二次面接"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__address_id
|
||
msgid ""
|
||
"Select the location where the applicant will work. Addresses listed here are"
|
||
" defined on the company's contact information."
|
||
msgstr "勤務地を選択して下さい。ここに記載されている住所は、会社の連絡先情報に定義されています。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_send_mail_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.candidate_send_mail_view_form
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "送信"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__module_hr_recruitment_extract
|
||
msgid "Send CV to OCR to fill applications"
|
||
msgstr "OCRに履歴書を送り、応募を記入"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment.action_applicant_send_mail
|
||
#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment.action_candidate_send_mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__send_mail
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "メールを送信"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Send Interview Survey"
|
||
msgstr "インタビュー調査を送付"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_applicant_mass_sms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_candidate_mass_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Send SMS"
|
||
msgstr "SMS配信"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Send an Interview Survey to the applicant during the recruitment process"
|
||
msgstr "採用プロセスの間に応募者にインタビューアンケートを送付"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_applicant_send_mail
|
||
msgid "Send mails to applicants"
|
||
msgstr "応募者にメールを送信"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_candidate_send_mail
|
||
msgid "Send mails to candidates"
|
||
msgstr "候補者にメールを送信"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Send texts to your contacts"
|
||
msgstr "連絡先にメッセージ(SMS)を送信"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "Send your email. Followers will get a copy of the communication."
|
||
msgstr "メールを送信して下さい。フォロワーに通信のコピーが届きます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "シーケンス"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,description:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
|
||
msgid ""
|
||
"Set this template to a recruitment stage to send it when applications reach "
|
||
"that stage"
|
||
msgstr "このテンプレートを採用ステージに設定すると、応募がそのステージに達したときに送信されます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_global_settings
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "管理設定"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr "次のアクションの日付が今日より前のすべてのレコードを表示"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_form
|
||
msgid "Similar Candidates"
|
||
msgstr "類似候補者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__similar_candidates_count
|
||
msgid "Similar Candidates Count"
|
||
msgstr "類似候補者数"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__single_applicant_email
|
||
msgid "Single Applicant Email"
|
||
msgstr "単一応募者Eメール"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid "Some values do not exist in the application status"
|
||
msgstr "応募ステータスに存在しない値があります"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__source_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__source_id
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "情報源"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
|
||
msgid "Source of Applicants"
|
||
msgstr "応募者の情報源"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_utm_sources
|
||
msgid "Sources"
|
||
msgstr "ソース"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
|
||
msgid "Sources of Applicants"
|
||
msgstr "応募者の情報源"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Sourcing"
|
||
msgstr "ソーシング"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_7
|
||
msgid "Spam"
|
||
msgstr "スパム"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__job_ids
|
||
msgid "Specific jobs that use this stage. Other jobs will not use this stage."
|
||
msgstr "このステージを使用する特定の職位。他の職位はこのステージを使用しません。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__stage_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "ステージ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
|
||
msgid "Stage Changed"
|
||
msgstr "ステージ変更"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
||
msgid "Stage Definition"
|
||
msgstr "ステージの定義"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__name
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "ステージ名"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
|
||
msgid "Stage changed"
|
||
msgstr "ステージ変更"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__last_stage_id
|
||
msgid ""
|
||
"Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost "
|
||
"cases analysis."
|
||
msgstr "現在のステージに入る前の応募者のステージ。ロストケース分析に使用します。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "ステージ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"活動に基づくステータス\n"
|
||
"遅延: 期限が既に過ぎています\n"
|
||
"今日: 活動日は今日です\n"
|
||
"予定: 将来の活動。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__duration_tracking
|
||
msgid "Status time"
|
||
msgstr "ステータス時間"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_send_mail__subject
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_candidate_send_mail__subject
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "件名"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__name
|
||
msgid "Tag Name"
|
||
msgstr "タグ名"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_applicant_category_name_uniq
|
||
msgid "Tag name already exists!"
|
||
msgstr "タグ名がすでに存在します!"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__categ_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__categ_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "タグ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_job_platform_email_uniq
|
||
msgid ""
|
||
"The Email must be unique, this one already corresponds to another Job "
|
||
"Platform."
|
||
msgstr "Eメールは一意でなければなりません。これは既に別の求人プラットフォームに割当てられています。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__interviewer_ids
|
||
msgid ""
|
||
"The Interviewers set on the job position can see all Applicants in it. They "
|
||
"have access to the information, the attachments, the meeting management and "
|
||
"they can refuse him. You don't need to have Recruitment rights to be set as "
|
||
"an interviewer."
|
||
msgstr ""
|
||
"求人ポジションに設定された面接者は、応募者全員を見ることができます。面接者は応募者の情報、添付ファイル、ミーティング管理へのアクセスが可能で、応募者を拒否することもできます。面接者として設定されるのに、採用権を持っている必要はありません。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__user_id
|
||
msgid ""
|
||
"The Recruiter will be the default value for all Applicants in this job"
|
||
" position. The Recruiter is automatically added to all meetings "
|
||
"with the Applicant."
|
||
msgstr ""
|
||
"採用担当者は、この求人ポジションの全ての応募者の採用担当者フィールドのデフォルト値となります。採用担当者は、応募者との全てのミーティングに自動的に追加されます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/utm_campaign.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The UTM campaign '%s' cannot be deleted as it is used in the recruitment "
|
||
"process."
|
||
msgstr "UTMキャンペーン '%s' は採用プロセスで使用されるため、削除することはできません。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The candidate is linked to an employee, to avoid losing information, archive"
|
||
" it instead."
|
||
msgstr "候補者は従業員にリンクされ、情報が削除されるのを回避し、代わりにアーカイブします。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__availability
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__availability
|
||
msgid "The date at which the applicant will be available to start working"
|
||
msgstr "応募者が就業を開始できる日"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/applicant_send_mail.py:0
|
||
msgid "The following applicants are missing an email address: %s."
|
||
msgstr "以下の応募者にはEメールがありません: %s"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/candidate_send_mail.py:0
|
||
msgid "The following candidates are missing an email address: %s."
|
||
msgstr "以下の候補者にはEメールがありません: %s"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
||
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
||
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||
msgstr ""
|
||
"このエイリアスに対応した(Odooドキュメント種別)モデル。既存のレコードに返信しない任意の受信メールは、このモデルの新しいレコード(例えば、プロジェクトタスク)の作成を引き起こします"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_recruitment_degree_name_uniq
|
||
msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
|
||
msgstr "採用の度合いの名前はユニークでなければいけません。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_name
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
msgstr "eメールのエイリアス.例えば<jobs@example.odoo.com>のメールを受け取りたい場合'jobs’を選択"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job_platform__regex
|
||
msgid ""
|
||
"The regex facilitates to extract information from the subject or body of the"
|
||
" received email to autopopulate the Applicant's name field"
|
||
msgstr "正規表現を使用すると、受信したメールの件名または本文から情報を抽出して、応募者の名前フィールドに自動入力することができます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_list_controller.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"These job positions and all related applicants will be archived. Are you "
|
||
"sure?"
|
||
msgstr "これらの職種と全ての応募者はアーカイブされます。よろしいですか?"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__medium_id
|
||
msgid ""
|
||
"This displays how the applicant has reached out, e.g. via Email, LinkedIn, "
|
||
"Website, etc."
|
||
msgstr "これは、応募者がどのように連絡してきたか(例えば、Eメール、LinkedIn、ウェブサイトなど)を表示します。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_normalized
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__email_normalized
|
||
msgid ""
|
||
"This field is used to search on email address as the primary email field can"
|
||
" contain more than strictly an email address."
|
||
msgstr ""
|
||
"プライマリ電子メールフィールドには厳密に電子メールアドレス以上のものを含めることができるため、このフィールドは電子メールアドレスを検索するために使用されます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__campaign_id
|
||
msgid ""
|
||
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
|
||
" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
|
||
msgstr "これは、Fall_Drive、Christmas_Specialなど、さまざまなキャンペーンの取り組みを追跡するのに役立つ名前です。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__source_id
|
||
msgid ""
|
||
"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
|
||
"of email list"
|
||
msgstr "これはリンクのソースです。たとえば、検索エンジン、別のドメイン、またはメーリングリストの名前です。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_form_controller.js:0
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_kanban_view.js:0
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_list_controller.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"This job position and all related applicants will be archived. Are you sure?"
|
||
msgstr "この職種と全ての応募者はアーカイブされます。よろしいですか?"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__fold
|
||
msgid ""
|
||
"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
|
||
"stage to display."
|
||
msgstr "このステージは、そのステージにレコードが表示されていないときに、かんばんのビューで折り込まれます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:digest.tip,name:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
|
||
msgid "Tip: Let candidates apply by email"
|
||
msgstr "ヒント:候補者に電子メールで応募させる"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "To Recruit"
|
||
msgstr "採用済"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "本日の活動"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
||
msgid "Tooltips"
|
||
msgstr "ツールチップ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_sources
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Trackers"
|
||
msgstr "トラッカー"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid "Try creating an application by sending an email to"
|
||
msgstr "以下にメールを送信して応募を作成してみましょう:"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
|
||
msgid "Try sending an email"
|
||
msgstr "Eメールを送ってみる"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:hr_recruitment.hr_recruitment_tour
|
||
msgid "Try the Website app to publish job offers online."
|
||
msgstr " ウェブサイトアプリで、オンラインで求人情報を公開してみましょう。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.mail_activity_type_action_config_hr_applicant
|
||
msgid ""
|
||
"Try to add some records, or make sure that there is no active filter in the "
|
||
"search bar."
|
||
msgstr "レコードを追加するか、検索バーに有効なフィルタが設定されていないことを確認して下さい。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "記録上の例外活動の種類。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_utm_campaign
|
||
msgid "UTM Campaign"
|
||
msgstr "UTMキャンペーン"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_utm_source
|
||
msgid "UTM Source"
|
||
msgstr "UTMソース"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_utm
|
||
msgid "UTMs"
|
||
msgstr "UTMs"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
|
||
msgid "Unarchive"
|
||
msgstr "アーカイブ取消"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
msgid "Unassigned"
|
||
msgstr "未割当"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "未読メッセージ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Use OCR to fill data from a picture of the Résumr or the file itself"
|
||
msgstr "履歴書またはファイル自体の画像からOCRを使用してデータを入力します。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources
|
||
msgid "Use emails and links trackers"
|
||
msgstr "Eメールとリンクトラッカーを使用"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Use interview forms tailored to each job position during the recruitment "
|
||
"process. Select the form to use in the job position detail form. This relies"
|
||
" on the Survey app."
|
||
msgstr "採用プロセスでは、各職種に合わせた面接フォームを使用します。職種詳細フォームで使用するフォームを選択します。これは調査アプリを使用します。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_res_users
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "ユーザ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__user_email
|
||
msgid "User Email"
|
||
msgstr "ユーザのEメール"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__2
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_candidate__priority__2
|
||
msgid "Very Good"
|
||
msgstr "良好"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_candidate_view_search
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "待機中"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources
|
||
msgid "Want to analyse where applications come from ?"
|
||
msgstr "応募者がどこから来たか分析しますか?"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_candidate__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "ウェブサイトメッセージ"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_candidate__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "ウェブサイト通信履歴"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
|
||
msgid "What do you want to recruit today? Choose a job title..."
|
||
msgstr "何の求人募集を行いますか?職位を選択して下さい。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,description:hr_recruitment.email_template_data_applicant_not_interested
|
||
#: model:mail.template,description:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
|
||
msgid "When you refuse an application, you can choose this template"
|
||
msgstr "応募を拒否するとき、このテンプレートを選択できます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "Who can access candidates"
|
||
msgstr "候補者へのアクセス権所有者"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_platforms
|
||
msgid "Without a regex: The applicant's name will be the email's subject."
|
||
msgstr "正規表現なし:応募者の名前はメールの件名になります。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_send_mail_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.candidate_send_mail_view_form
|
||
msgid "Write your message here..."
|
||
msgstr "ここにメッセージを書いてください..."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to perform this action."
|
||
msgstr "このアクションを実行する権限がありません。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
||
msgid ""
|
||
"You can define here the labels that will be displayed for the kanban state instead\n"
|
||
" of the default labels."
|
||
msgstr ""
|
||
"ここでは、デフォルトラベルの代わりにかんばん状態で表示\n"
|
||
"されるラベルを定義できます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
|
||
msgid ""
|
||
"You can define the requirements here. They will be displayed when you hover "
|
||
"over the stage title."
|
||
msgstr "ここで要件を定義できます。ステージタイトルにカーソルを合わせると、要件が表示されます。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/wizard/applicant_refuse_reason.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can't select Send email option.\n"
|
||
"The email will not be sent to the following applicant(s) as they don't have an email address:"
|
||
msgstr ""
|
||
"メールを送信オプションを選択できません。\n"
|
||
"以下の応募者はアドレスを持っていないため、Eメールは送信されません:"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot create an applicant in a different company than the candidate"
|
||
msgstr "候補者とは別の会社に応募者を作成することはできません。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/utm_source.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete these UTM Sources as they are linked to the following recruitment sources in Recruitment:\n"
|
||
"%(recruitment_sources)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"これらのUTMソースは採用における以下の採用ソースにリンクされているため、削除することはできません:\n"
|
||
"%(recruitment_sources)s"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid "You have been assigned as an interviewer for %s"
|
||
msgstr " %sの面接官に割当られました"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid "You have been assigned as an interviewer for the Applicant %s"
|
||
msgstr "応募者 %s の面接官に割当られました"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_applicant.py:0
|
||
msgid "You must define a Contact Name for this applicant."
|
||
msgstr "この応募者に連絡先名を定義する必要があります。"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_candidate.py:0
|
||
msgid "You must define a Contact Name for this candidate."
|
||
msgstr "この候補者用の連絡先名を定義する必要があります"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations
|
||
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
|
||
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_not_interested
|
||
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
|
||
msgid "Your Job Application: {{ object.job_id.name }}"
|
||
msgstr "あなたの求人応募: {{ object.job_id.name }}"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.quick_create_applicant_form
|
||
msgid "e.g. John Doe"
|
||
msgstr "例: 鈴木 一郎"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
|
||
msgid "e.g. LinkedIn"
|
||
msgstr "例: LinkedIn"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_platform_form
|
||
msgid "e.g. Linkedin"
|
||
msgstr "例: Linkedin"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "e.g. Masters"
|
||
msgstr "例: マスター"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
msgid "e.g. Sales Manager"
|
||
msgstr "例: 販売マネジャー"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_platform_form
|
||
msgid "e.g. ^New application:.*from (.*)"
|
||
msgstr "例: ^新規応募:.*from (.*)"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid "e.g. domain.com"
|
||
msgstr "例: domain.com"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "e.g. https://www.linkedin.com/in/..."
|
||
msgstr "例: https://www.linkedin.com/in/..."
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
|
||
msgid "e.g. jobs"
|
||
msgstr "例: 職位"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_platform_form
|
||
msgid "e.g. jobs-listings@linkedin.com"
|
||
msgstr "例: jobs-listings@linkedin.com"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
|
||
msgid "e.g. john.doe@example.com"
|
||
msgstr "例: john.doe@example.com"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
msgid "e.g. mycompany.com"
|
||
msgstr "例: mycompany.com"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
|
||
msgid "e.g. sales-manager"
|
||
msgstr "例: 営業マネジャー"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/views/recruitment_helper_view.xml:0
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "又は"
|
||
|
||
#. module: hr_recruitment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
|
||
msgid "other application(s)"
|
||
msgstr "他の応募"
|