Odoo18-Base/addons/iap/i18n/ru.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

286 lines
8.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * iap
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Ilya Rozhkov, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Ilya Rozhkov, 2024\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: iap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
msgid ""
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
" Buy Credit"
msgstr ""
#. module: iap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
msgid "Account Information"
msgstr "Информация об учетной записи"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_token
msgid "Account Token"
msgstr "Токен учетной записи"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,help:iap.field_iap_account__account_token
msgid ""
"Account token is your authentication key for this service. Do not share it."
msgstr ""
"Токен учетной записи - это ваш ключ аутентификации для этой службы. Не "
"сообщайте его."
#. module: iap
#. odoo-python
#: code:addons/iap/tools/iap_tools.py:0
msgid ""
"An error occurred while reaching %s. Please contact Odoo support if this "
"error persists."
msgstr ""
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__balance
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields.selection,name:iap.selection__iap_account__state__banned
msgid "Banned"
msgstr "Забанен"
#. module: iap
#. odoo-javascript
#: code:addons/iap/static/src/js/insufficient_credit_error_handler.js:0
msgid "Buy credits"
msgstr "Купить услуги"
#. module: iap
#. odoo-javascript
#: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__company_ids
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Создано"
#. module: iap
#: model:iap.service,unit_name:iap.iap_service_reveal
msgid "Credits"
msgstr ""
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__description
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__description
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_user_ids
msgid "Email Alert Recipients"
msgstr ""
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_threshold
msgid "Email Alert Threshold"
msgstr ""
#. module: iap
#: model:iap.service,description:iap.iap_service_reveal
msgid ""
"Get quality leads and opportunities: convert your website visitors into "
"leads, generate leads based on a set of criteria and enrich the company data"
" of your opportunities."
msgstr ""
#. module: iap
#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_root_menu
msgid "IAP"
msgstr "IAP"
#. module: iap
#: model:ir.actions.act_window,name:iap.iap_account_action
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
msgid "IAP Account"
msgstr "IAP учетная запись"
#. module: iap
#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_account_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_tree
msgid "IAP Accounts"
msgstr "IAP учетные записи"
#. module: iap
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_enrich_api
msgid "IAP Lead Enrichment API"
msgstr "IAP Lead Enrichment API"
#. module: iap
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_service
msgid "IAP Service"
msgstr ""
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: iap
#. odoo-javascript
#: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:0
msgid "Insufficient credit to perform this service."
msgstr "Недостаточно средств для проведения операции."
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__integer_balance
msgid "Integer Balance"
msgstr ""
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: iap
#. odoo-javascript
#: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0
msgid "Manage Service & Buy Credits"
msgstr ""
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__name
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__name
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#. module: iap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
msgid "Odoo IAP"
msgstr "Odoo IAP"
#. module: iap
#. odoo-python
#: code:addons/iap/models/iap_account.py:0
msgid ""
"One of the email alert recipients doesn't have an email address set. Users: "
"%s"
msgstr ""
#. module: iap
#: model:ir.model.constraint,message:iap.constraint_iap_service_unique_technical_name
msgid "Only one service can exist with a specific technical_name"
msgstr ""
#. module: iap
#. odoo-python
#: code:addons/iap/models/iap_account.py:0
msgid "Please set a positive email alert threshold."
msgstr ""
#. module: iap
#: model:ir.model.fields.selection,name:iap.selection__iap_account__state__registered
msgid "Registered"
msgstr "Зарегистрирован"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_id
msgid "Service"
msgstr "Услуга"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_locked
msgid "Service Locked"
msgstr ""
#. module: iap
#. odoo-javascript
#: code:addons/iap/static/src/js/insufficient_credit_error_handler.js:0
msgid "Start a Trial at Odoo"
msgstr "Начните пробное использование Odoo"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__state
msgid "State"
msgstr "Область"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_name
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__technical_name
msgid "Technical Name"
msgstr "Техническое название"
#. module: iap
#. odoo-python
#: code:addons/iap/tools/iap_tools.py:0
msgid ""
"The request to the service timed out. Please contact the author of the app. "
"The URL it tried to contact was %s"
msgstr ""
"Запрос к сервису завершился по тайм-ауту. Пожалуйста, обратитесь к "
"разработчику приложения. URL, который пытались вызвать: %s"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__unit_name
msgid "Unit Name"
msgstr "Название единицы"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields.selection,name:iap.selection__iap_account__state__unregistered
msgid "Unregistered"
msgstr "Незарегистрирован"
#. module: iap
#. odoo-javascript
#: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
msgid "View My Services"
msgstr "Посмотреть мои услуги"
#. module: iap
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
msgid "View your IAP Services and recharge your credits"
msgstr "Просматривайте свои услуги IAP и пополняйте кредиты"