Odoo18-Base/addons/loyalty/i18n/nl.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

2286 lines
82 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * loyalty
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Manon Rondou, 2024
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2024
# Jolien De Paepe, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__trigger
msgid ""
"\n"
" Automatic: Customers will be eligible for a reward automatically in their cart.\n"
" Use a code: Customers will be eligible for a reward if they enter a code.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Automatisch: Klanten komen automatisch in aanmerking voor een beloning in hun winkelmandje.\n"
" Een code gebruiken: Klanten komen in aanmerking voor een beloning als ze een code invoeren.\n"
" "
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__available_on
msgid ""
"\n"
" Manage where your program should be available for use.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Beheer waar je programma beschikbaar moet zijn voor gebruik.\n"
" "
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__portal_visible
msgid ""
"\n"
" Show in web portal, PoS customer ticket, eCommerce checkout, the number of points available and used by reward.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Toon in webportaal, kassa klantticket, E-commerce kassa, het aantal beschikbare en gebruikt punten per beloning.\n"
" "
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
msgid " (Max %s)"
msgstr " (Max. %s)"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "$100"
msgstr "$100"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
msgid "%g%% on "
msgstr "%g%% op "
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
msgid "%s on "
msgstr "%s op "
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
msgid "%s per point"
msgstr "%s per punt"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
msgid "%s per point on "
msgstr "%s per punt op "
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid "( Max"
msgstr "( Max"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid "(if at least"
msgstr "(als tenminste"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "(tax excluded)"
msgstr "(exclusief btw)"
#. module: loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/loyalty/static/src/js/portal/loyalty_card_dialog/loyalty_card_dialog.xml:0
msgid "-> View History"
msgstr "-> Geschiedenis bekijken"
#. module: loyalty
#: model:loyalty.program,name:loyalty.10_percent_coupon
msgid "10% Discount Coupons"
msgstr "10% kortingsbonnen"
#. module: loyalty
#: model:loyalty.reward,description:loyalty.10_percent_coupon_reward
#: model:loyalty.reward,description:loyalty.10_percent_with_code_reward
msgid "10% on your order"
msgstr "10% op je bestelling"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
msgid "1000"
msgstr "1000"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "2+1 Free"
msgstr "2+1 gratis"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "2023-08-20"
msgstr "20-08-2023"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
msgid "2023-12-31"
msgstr "2023-12-31"
#. module: loyalty
#: model:mail.template,body_html:loyalty.mail_template_gift_card
msgid ""
"<div style=\"background: #ffffff\">\n"
" <div style=\"margin:0px; font-size:24px; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; line-height:36px; color:#333333; text-align: center\">\n"
" Here is your gift card!\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding-top:20px; padding-bottom:20px\">\n"
" <img src=\"/loyalty/static/img/gift_card.png\" style=\"display:block; border:0; outline:none; text-decoration:none; margin:auto;\" width=\"300\"/>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding:0; margin:0px; padding-top:35px; padding-bottom:35px; text-align:center;\">\n"
" <h3 style=\"margin:0px; line-height:48px; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; font-size:40px; font-style:normal; font-weight:normal; color:#333333; text-align:center\">\n"
" <strong t-out=\"format_amount(object.points, object.currency_id) or ''\">$ 150.00</strong></h3>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding:0; margin:0px; padding-top:35px; padding-bottom:35px; background-color:#efefef; text-align:center;\">\n"
" <p style=\"margin:0px; font-size:14px;font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; line-height:21px; color:#333333\">\n"
" <strong>Gift Card Code</strong>\n"
" </p>\n"
" <p style=\"margin:0px; font-size:25px;font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; line-height:38px; color:#A9A9A9\" t-out=\"object.code or ''\">4f10-15d6-41b7-b04c-7b3e</p>\n"
" </div>\n"
" <div t-if=\"object.expiration_date\" style=\"padding:0; margin:0px; padding-top:10px; padding-bottom:10px; text-align:center;\">\n"
" <h3 style=\"margin:0px; line-height:17px; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; font-size:14px; font-style:normal; font-weight:normal; color:#A9A9A9; text-align:center\">Card expires <t t-out=\"format_date(object.expiration_date) or ''\">05/05/2021</t></h3>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding:20px; margin:0px; text-align:center;\">\n"
" <span style=\"background-color:#999999; display:inline-block; width:auto; border-radius:5px;\">\n"
" <a t-attf-href=\"{{ object.get_base_url() }}/shop\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration:none; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; font-size:22px; color:#FFFFFF; border-style:solid; border-color:#999999; border-width:20px 30px; display:inline-block; background-color:#999999; border-radius:5px; font-weight:bold; font-style:normal; line-height:26px; width:auto; text-align:center\">Use it right now!</a>\n"
" </span>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div style=\"background: #ffffff\">\n"
" <div style=\"margin:0px; font-size:24px; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; line-height:36px; color:#333333; text-align: center\">\n"
" Hier is je cadeaubon!\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding-top:20px; padding-bottom:20px\">\n"
" <img src=\"/loyalty/static/img/gift_card.png\" style=\"display:block; border:0; outline:none; text-decoration:none; margin:auto;\" width=\"300\"/>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding:0; margin:0px; padding-top:35px; padding-bottom:35px; text-align:center;\">\n"
" <h3 style=\"margin:0px; line-height:48px; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; font-size:40px; font-style:normal; font-weight:normal; color:#333333; text-align:center\">\n"
" <strong t-out=\"format_amount(object.points, object.currency_id) or ''\">$ 150.00</strong></h3>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding:0; margin:0px; padding-top:35px; padding-bottom:35px; background-color:#efefef; text-align:center;\">\n"
" <p style=\"margin:0px; font-size:14px;font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; line-height:21px; color:#333333\">\n"
" <strong>Code van de cadeaubon</strong>\n"
" </p>\n"
" <p style=\"margin:0px; font-size:25px;font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; line-height:38px; color:#A9A9A9\" t-out=\"object.code or ''\">4f10-15d6-41b7-b04c-7b3e</p>\n"
" </div>\n"
" <div t-if=\"object.expiration_date\" style=\"padding:0; margin:0px; padding-top:10px; padding-bottom:10px; text-align:center;\">\n"
" <h3 style=\"margin:0px; line-height:17px; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; font-size:14px; font-style:normal; font-weight:normal; color:#A9A9A9; text-align:center\">Code verloopt op <t t-out=\"format_date(object.expiration_date) or ''\">05/05/2021</t></h3>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"padding:20px; margin:0px; text-align:center;\">\n"
" <span style=\"background-color:#999999; display:inline-block; width:auto; border-radius:5px;\">\n"
" <a t-attf-href=\"{{ object.get_base_url() }}/shop\" target=\"_blank\" style=\"text-decoration:none; font-family:arial, 'helvetica neue', helvetica, sans-serif; font-size:22px; color:#FFFFFF; border-style:solid; border-color:#999999; border-width:20px 30px; display:inline-block; background-color:#999999; border-radius:5px; font-weight:bold; font-style:normal; line-height:26px; width:auto; text-align:center\">Gebruik het nu!</a>\n"
" </span>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" "
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-cube fa-fw\" title=\"Product Domain\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-cube fa-fw\" title=\"Productdomein\"/>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-cube fa-fw\" title=\"Products\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-cube fa-fw\" title=\"Producten\"/>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-cube fa-fw\" title=\"Products\"/><span>All Products</span>"
msgstr "<i class=\"fa fa-cube fa-fw\" title=\"Products\"/><span>Alle producten</span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-cubes fa-fw\" title=\"Product Categories\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-cubes fa-fw\" title=\"Productcategorieën\"/>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-search fa-fw\" title=\"Product Domain\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-search fa-fw\" title=\"Productdomein\"/>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-tags fa-fw\" title=\"Product Tags\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-tags fa-fw\" title=\"Productlabels\"/>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type not in ('coupons', 'next_order_coupons')\">Coupons</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'loyalty'\">Loyalty Cards</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type not in ('promotion', 'buy_x_get_y')\">Promos</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'promo_code'\">Discount</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'gift_card'\">Gift Cards</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'ewallet'\">eWallets</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type not in ('coupons', 'next_order_coupons')\">Kortingsbonnen</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'loyalty'\">Klantenkaarten</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type not in ('promotion', 'buy_x_get_y')\">Promo's</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'promo_code'\">Korting</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'gift_card'\">Cadeaubonnen</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"program_type != 'ewallet'\">eWallets</span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid ""
"<span class=\"text-center\">OR</span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span class=\"text-center\">OF</span>\n"
" <br/>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form
msgid ""
"<span colspan=\"2\" invisible=\"program_type != 'coupons'\">Grant the amount"
" of coupon points defined as the coupon value</span>"
msgstr ""
"<span colspan=\"2\" invisible=\"program_type != 'coupons'\">Verleen het "
"aantal kortingsbonpunten gedefinieerd als de kortingsbonwaarde</span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "<span invisible=\"not clear_wallet\"> (or more)</span>"
msgstr "<span invisible=\"not clear_wallet\"> (of meer)</span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
msgid ""
"<span invisible=\"not will_send_mail\">\n"
" Generate and Send \n"
" </span>\n"
" <span invisible=\"will_send_mail\">\n"
" Generate \n"
" </span>"
msgstr ""
"<span invisible=\"not will_send_mail\">\n"
" Genereren en Verzenden \n"
" </span>\n"
" <span invisible=\"will_send_mail\">\n"
" Genereren \n"
" </span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.portal_loyalty_history_breadcrumbs
msgid "<span>History</span>"
msgstr "<span>Geschiedenis</span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "<span>Minimum purchase of</span>"
msgstr "<span>Minimale bestelling van</span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "<span>Valid for purchase above</span>"
msgstr "<span>Geldig voor bestelling boven</span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "<span>on</span>"
msgstr "<span>op</span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "<span>products</span>"
msgstr "<span>producten</span>"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
msgid "<strong>Gift Card Code</strong>"
msgstr "<strong>Cadeauboncode</strong>"
#. module: loyalty
#: model:mail.template,body_html:loyalty.mail_template_loyalty_card
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:100%; margin:0px auto; background:#ffffff; color:#333333;\"><tbody>\n"
"<tr>\n"
" <td valign=\"top\" style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
" <t t-if=\"object._get_mail_partner().name\">\n"
" Congratulations <t t-out=\"object._get_mail_partner().name or ''\">Brandon Freeman</t>,<br/>\n"
" </t>\n"
"\n"
" Here is your reward from <t t-out=\"object.program_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>.<br/>\n"
"\n"
" <t t-foreach=\"object.program_id.reward_ids\" t-as=\"reward\">\n"
" <t t-if=\"reward.required_points &lt;= object.points\">\n"
" <span style=\"font-size: 50px; color: #875A7B; font-weight: bold;\" t-esc=\"reward.description\">Reward Description</span>\n"
" <br/>\n"
" </t>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
"</tr>\n"
"<tr style=\"margin-top: 16px\">\n"
" <td valign=\"top\" style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n"
" Use this promo code\n"
" <t t-if=\"object.expiration_date\">\n"
" before <t t-out=\"object.expiration_date or ''\">2021-06-16</t>\n"
" </t>\n"
" <p style=\"margin-top: 16px;\">\n"
" <strong style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; border-radius: 3px; background-color: #F1F1F1;\" t-out=\"object.code or ''\">15637502648479132902</strong>\n"
" </p>\n"
" <t t-foreach=\"object.program_id.rule_ids\" t-as=\"rule\">\n"
" <t t-if=\"rule.minimum_qty not in [0, 1]\">\n"
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Minimum purchase of <t t-out=\"rule.minimum_qty or ''\">10</t> products\n"
" </span><br/>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"rule.minimum_amount != 0.00\">\n"
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Valid for purchase above <t t-out=\"rule.company_id.currency_id.symbol or ''\">$</t><t t-out=\"'%0.2f' % float(rule.minimum_amount) or ''\">10.00</t>\n"
" </span><br/>\n"
" </t>\n"
" </t>\n"
" <br/>\n"
" Thank you,\n"
" <t t-if=\"object._get_signature()\" data-o-mail-quote-container=\"1\">\n"
" <br/>\n"
" <t t-out=\"object._get_signature() or ''\" data-o-mail-quote=\"1\">--<br data-o-mail-quote=\"1\"/>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
"</tr>\n"
"</tbody></table>\n"
" "
msgstr ""
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py:0
msgid "A coupon with the same code was found."
msgstr "Er is een kortingsbon met dezelfde code gevonden."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_card_card_code_unique
msgid "A coupon/loyalty card must have a unique code."
msgstr "Een kortingsbon/klantenkaart moet een unieke code hebben."
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "A program must have at least one reward."
msgstr "Een programma moet minimaal één beloning hebben."
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_buttons
msgid "A reward is waiting for you"
msgstr "Er wacht een beloning op je"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
msgid "A reward product can't be of type \"combo\"."
msgstr "Een beloningsproduct kan niet van het type \"combinatie\" zijn."
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_card.py:0
msgid "A trigger with the same code as one of your coupon already exists."
msgstr ""
"Er bestaat al een trigger met dezelfde code als een van je kortingsbonnen."
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "ABCDE12345"
msgstr "ABCDE12345"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Actie gevraagd"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__active
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__active
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__active
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__active
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_search
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_res_partner__loyalty_card_count
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_res_users__loyalty_card_count
msgid "Active loyalty cards"
msgstr "Activeer klantenkaarten"
#. module: loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/loyalty/static/src/xml/loyalty_templates.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Add a reward"
msgstr "Een beloning toevoegen"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Add a rule"
msgstr "Een regel toevoegen"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__all_discount_product_ids
msgid "All Discount Product"
msgstr "Alle kortingsproducten"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form
msgid "Among"
msgstr "Tussen"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "Among:"
msgstr "Onder:"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_generate_wizard__mode__anonymous
msgid "Anonymous Customers"
msgstr "Anonieme klanten"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__mode
msgid "Application"
msgstr "Sollicitatie"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid "Applied to:"
msgstr "Toegepast op:"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__applies_on
msgid "Applies On"
msgstr "Van toepassing op"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Gearchiveerd"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_mail__trigger__create
msgid "At Creation"
msgstr "Bij het aanmaken"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Aantal bijlagen"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__trigger__auto
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_rule__mode__auto
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Automatic promo: 10% off on orders higher than $50"
msgstr "Automatische promotie: 10% korting op bestellingen hoger dan $50"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__available_on
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Available On"
msgstr "Beschikbaar op"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_tree
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
msgid "Barcode"
msgstr "Barcode"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Buy 10 products to get 10$ off on the 11th one"
msgstr "Koop 10 producten en krijg 10$ korting op het 11de product"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Buy 2 products and get a third one for free"
msgstr "Koop 2 producten en ontvang een derde gratis"
#. module: loyalty
#: model:loyalty.program,name:loyalty.3_cabinets_plus_1_free
msgid "Buy 3 large cabinets, get one for free"
msgstr "Koop 3 grote kasten, krijg er 1 gratis"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__buy_x_get_y
msgid "Buy X Get Y"
msgstr "Koop X Krijg Y"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/wizard/loyalty_generate_wizard.py:0
msgid "Can not generate coupon, no program is set."
msgstr "Kan geen kortingsbon genereren, er is geen programma ingesteld."
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_update_balance_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card_update_balance__card_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_history__card_id
msgid "Card"
msgstr "Kaart"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
msgid "Card expires"
msgstr "Kaart verloopt"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__product_category_id
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_reward__discount_applicability__cheapest
msgid "Cheapest Product"
msgstr "Goedkoopste product"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__clear_wallet
msgid "Clear Wallet"
msgstr "Wallet wissen"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "Clear all promo point(s)"
msgstr "Alle actiepunt(en) wissen"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__code
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. module: loyalty
#: model:loyalty.program,name:loyalty.10_percent_with_code
msgid "Code for 10% on orders"
msgstr "Code voor 10% op bestellingen"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__communication_plan_ids
msgid "Communication Plan"
msgstr "Communicatieplan"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Communications"
msgstr "Communicatie"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_history__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__company_id
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_card.py:0
msgid "Compose Email"
msgstr "E-mail opstellen"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__rule_ids
msgid "Conditional rules"
msgstr "Voorwaardelijke regels"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form
msgid "Conditions"
msgstr "Voorwaarden"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_update_balance_form
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__confirmation_message
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Bevestigingsbericht"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "Congratulations"
msgstr "Gefeliciteerd"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/loyalty/static/src/xml/loyalty_templates.xml:0
msgid "Control panel buttons"
msgstr "Controlepaneel knoppen"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__coupon_ids
msgid "Coupon"
msgstr "Kortingsbon"
#. module: loyalty
#: model:ir.actions.report,name:loyalty.report_loyalty_card
msgid "Coupon Code"
msgstr "Kortingscode"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__coupon_count
msgid "Coupon Count"
msgstr "Aantal kortingsbonnen"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Coupon point(s)"
msgstr "Punt(en) kortingsbon"
#. module: loyalty
#: model:loyalty.program,portal_point_name:loyalty.10_percent_coupon
msgid "Coupon points"
msgstr "Punten kortingsbon"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
msgid "Coupon value"
msgstr "Waarde kortingsbon"
#. module: loyalty
#: model:mail.template,name:loyalty.mail_template_loyalty_card
msgid "Coupon: Coupon Information"
msgstr "Kortingsbon: Informatie kortingsbon"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:loyalty.loyalty_card_action
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__coupons
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_tree
msgid "Coupons"
msgstr "Kortingsbonnen"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_program_gift_ewallet_action
msgid "Create a new one from scratch, or use one of the templates below."
msgstr ""
"Maak een geheel nieuwe aan of gebruik een van de onderstaande sjablonen."
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_program_discount_loyalty_action
msgid "Create one from scratch, or use a templates below:"
msgstr ""
"Maak een geheel nieuwe aan of gebruik één van de onderstaande sjablonen:"
#. module: loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/loyalty/static/src/xml/loyalty_templates.xml:0
msgid "Create record"
msgstr "Record maken"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card_update_balance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_history__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card_update_balance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_history__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: model:loyalty.program,portal_point_name:loyalty.3_cabinets_plus_1_free
msgid "Credit(s)"
msgstr "Krediet(en)"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__currency_id
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__currency_symbol
msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
msgstr "Valutateken, welke wordt gebruikt wanneer bedragen worden afgedrukt."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__applies_on__both
msgid "Current & Future orders"
msgstr "Huidige & toekomstige bestellingen"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__applies_on__current
msgid "Current order"
msgstr "Huidige bestelling"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__customer_tag_ids
msgid "Customer Tags"
msgstr "Klantlabels"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__customer_ids
msgid "Customers"
msgstr "Klanten"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "DEMO_CODE"
msgstr "DEMO_CODE"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "DEMO_TEXT"
msgstr "DEMO_TEXT"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/controllers/portal.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_history_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_form
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"Define Discount codes on conditional rules then share it with your customers"
" for rewards."
msgstr ""
"Definieer kortingscodes op voorwaardelijke regels en deel deze vervolgens "
"met je klanten voor beloningen."
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/controllers/portal.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card_update_balance__description
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__description
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_history__description
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_history_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "Description on order"
msgstr "Beschrijving op bestelling"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_reward__reward_type__discount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "Discount"
msgstr "Korting"
#. module: loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:loyalty.loyalty_program_discount_loyalty_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Discount & Loyalty"
msgstr "Korting & Loyaliteit"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_applicability
msgid "Discount Applicability"
msgstr "Toepasselijkheid korting"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__promo_code
msgid "Discount Code"
msgstr "Kortingscode"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_line_product_id
msgid "Discount Line Product"
msgstr "Kortingsregelproduct"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_mode
msgid "Discount Mode"
msgstr "Kortingsmodus"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__payment_program_discount_product_id
msgid "Discount Product"
msgstr "Kortingsproduct"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_product_domain
msgid "Discount Product Domain"
msgstr "Korting Productdomein"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__code
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "Discount code"
msgstr "Kortingscode"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: model:loyalty.program,portal_point_name:loyalty.10_percent_with_code
msgid "Discount point(s)"
msgstr "Kortingspunt(en)"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "Discount product"
msgstr "Kortingsproduct"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_product_category_id
msgid "Discounted Prod. Categories"
msgstr "Afgeprijsd Prod. Categorieën"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_product_tag_id
msgid "Discounted Prod. Tag"
msgstr "Afgeprijsd Prod. Label"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_product_ids
msgid "Discounted Products"
msgstr "Afgeprijsde producten"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Discounts"
msgstr "Kortingen"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card_update_balance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_history__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Schermnaam"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Displayed as"
msgstr "Weergegeven als"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"Drive repeat purchases by sending a unique, single-use coupon code for the "
"next purchase when a customer buys something in your store."
msgstr ""
"Stimuleer herhalingsaankopen door een unieke kortingscode voor eenmalig "
"gebruik te sturen voor de volgende bestelling wanneer een klant iets in je "
"winkel koopt."
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"Each rule can grant points to the customer he will be able to exchange "
"against rewards"
msgstr ""
"Elke regel kan punten toekennen aan de klant die hij kan inwisselen voor "
"beloningen"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__mail_template_id
msgid "Email Template"
msgstr "E-mailsjabloon"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__mail_template_id
msgid "Email template"
msgstr "E-mailsjabloon"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__date_to
msgid "End date"
msgstr "Einddatum"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_update_balance_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
msgid "Example: Gift for customer"
msgstr "Voorbeeld: Cadeau voor klant"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__expiration_date
msgid "Expiration Date"
msgstr "Vervaldatum"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Fidelity Card"
msgstr "Klantenkaart"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Fidelity Cards"
msgstr "Klantenkaarten"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Fill in your eWallet, to pay future orders"
msgstr ""
"Vul je eWallet in en gebruik deze om toekomstige bestellingen te betalen"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Volgers"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Volgers (Contacten)"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__mode
msgid "For"
msgstr "Voor"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
msgid "For all customers"
msgstr "Voor alle klanten"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_reward__reward_type__product
msgid "Free Product"
msgstr "Gratis product"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
msgid "Free Product - %s"
msgstr "Gratis product - %s"
#. module: loyalty
#: model:loyalty.reward,description:loyalty.3_cabinets_plus_1_free_reward
msgid "Free Product - Large Cabinet"
msgstr "Gratis product - Grote kast"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
msgid "Free Product - [%s]"
msgstr "Gratis product - [%s]"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid "Free product"
msgstr "Gratis product"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__applies_on__future
msgid "Future orders"
msgstr "Toekomstige bestellingen"
#. module: loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/loyalty/static/src/xml/loyalty_templates.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:loyalty.loyalty_generate_wizard_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
msgid "Generate"
msgstr "Genereren"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"Generate &amp; share coupon codes manually. It can be used in eCommerce, "
"Point of Sale or regular orders to claim the Reward. You can define "
"constraints on its usage through conditional rule."
msgstr ""
"Kortingscodes handmatig genereren & delen. Het kan worden gebruikt in "
"E-commerce, Kassa of reguliere bestellingen om de beloning te claimen. Je "
"kunt beperkingen op het gebruik ervan definiëren door middel van een "
"voorwaardelijke regel."
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_generate_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Generate Coupons"
msgstr "Kortingsbonnen genereren"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Generate Gift Cards"
msgstr "Cadeaubonnen genereren"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Generate and share unique coupons with your customers"
msgstr "Genereer en deel unieke kortingsbonnen met je klanten"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Generate eWallet"
msgstr "eWallet genereren"
#. module: loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/loyalty/static/src/xml/loyalty_templates.xml:0
msgid "Generate {{props.context.program_item_name}}"
msgstr "Genereer {{props.context.program_item_name}}"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Get 10% off on some products, with a code"
msgstr "Krijg 10% korting op sommige producten, dankzij een code"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_gift_ewallet_view_form
msgid "Gift &amp; Ewallet"
msgstr "Cadeaubon & E-wallet"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
#: model:ir.actions.report,name:loyalty.report_gift_card
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__gift_card
#: model:loyalty.reward,description:loyalty.gift_card_program_reward
#: model:product.template,name:loyalty.gift_card_product_50_product_template
msgid "Gift Card"
msgstr "Cadeaubon"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Gift Card Products"
msgstr "Cadeaubonproducten"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
msgid "Gift Card value"
msgstr "Waarde cadeaubon"
#. module: loyalty
#: model:mail.template,name:loyalty.mail_template_gift_card
msgid "Gift Card: Gift Card Information"
msgstr "Cadeaubon: Informatie cadeaubon"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: model:loyalty.program,name:loyalty.gift_card_program
msgid "Gift Cards"
msgstr "Cadeaubonnen"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"Gift Cards are created manually or automatically sent by email when the customer orders a gift card product.\n"
" <br/>\n"
" Then, Gift Cards can be used to pay orders."
msgstr ""
"Cadeaubonnen worden handmatig aangemaakt of automatisch per e-mail verzonden wanneer de klant een cadeaubon-product bestelt.\n"
" <br/>\n"
" Vervolgens kunnen cadeaubonnen worden gebruikt om bestellingen te betalen."
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/wizard/loyalty_generate_wizard.py:0
msgid "Gift For Customer"
msgstr "Cadeau voor klant"
#. module: loyalty
#: model:ir.actions.act_window,name:loyalty.loyalty_program_gift_ewallet_action
msgid "Gift cards & eWallet"
msgstr "Cadeaubonnen & eWallet"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/wizard/loyalty_card_update_balance.py:0
msgid "Gift for customer"
msgstr "Cadeau voor klant"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__points_granted
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "Grant"
msgstr "Toekennen"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"Grant 1 credit for each item bought then reward the customer with Y items in"
" exchange of X credits."
msgstr ""
"Verleen 1 credit voor elk gekocht item en beloon de klant met Y-items in "
"ruil voor X credits."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Heeft bericht"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report
msgid "Here is your gift card!"
msgstr "Hier is je cadeaubon!"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "Here is your reward from"
msgstr "Hier is je beloning van"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__history_ids
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_form
msgid "History Lines"
msgstr "Geschiedenisregels"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_history
msgid "History for Loyalty cards and Ewallets"
msgstr "Geschiedenis voor klantenkaarten en e-wallets"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card_update_balance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_history__id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten je aandacht."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Indien aangevinkt hebben sommige berichten een leveringsfout."
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "If minimum"
msgstr "Indien minimaal"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid "In exchange of"
msgstr "In ruil voor"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_search
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/wizard/loyalty_generate_wizard.py:0
msgid "Invalid quantity."
msgstr "Ongeldige hoeveelheid."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Is een volger"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__is_global_discount
msgid "Is Global Discount"
msgstr "Is wereldwijde korting"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__is_nominative
msgid "Is Nominative"
msgstr "Is nominatief"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__is_payment_program
msgid "Is Payment Program"
msgstr "Is betalingsprogramma"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/controllers/portal.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_history__issued
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_history_template
msgid "Issued"
msgstr "Uitgegevens"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__coupon_count_display
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_tree
msgid "Items"
msgstr "Items"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
#. module: loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/loyalty/static/src/js/portal/loyalty_card_dialog/loyalty_card_dialog.xml:0
msgid "Last Transactions"
msgstr "Laatste transacties"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card_update_balance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_history__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card_update_balance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_history__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_mail_view_tree
msgid "Limit"
msgstr "Limiet"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__limit_usage
msgid "Limit Usage"
msgstr "Gebruik beperken"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Loyalty Card"
msgstr "Klantenkaart"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.res_partner_form
msgid "Loyalty Cards"
msgstr "Klantenkaarten"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_mail
msgid "Loyalty Communication"
msgstr "Loyaliteitscommunicatie"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_card
msgid "Loyalty Coupon"
msgstr "Loyaliteitsbon"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_program
msgid "Loyalty Program"
msgstr "Loyaliteitsprogramma"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_reward
msgid "Loyalty Reward"
msgstr "Loyaliteitsbeloning"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_rule
msgid "Loyalty Rule"
msgstr "Loyaliteitsregel"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_history_template
msgid "Loyalty Transaction"
msgstr "Loyaliteitstransactie"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Loyalty point(s)"
msgstr "Loyaliteitspunt(en)"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_max_amount
msgid "Max Discount"
msgstr "Maximale korting"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__max_usage
msgid "Max Usage"
msgstr "Maximaal gebruik"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_program_check_max_usage
msgid "Max usage must be strictly positive if a limit is used."
msgstr "Max gebruik moet strikt positief zijn als een limiet wordt gebruikt."
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_base_partner_merge_automatic_wizard
msgid "Merge Partner Wizard"
msgstr "Contacten samenvoegen wizard"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Bericht afleverfout"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__minimum_amount_tax_mode
msgid "Minimum Amount Tax Mode"
msgstr "Minimumbedrag btw"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__minimum_amount
msgid "Minimum Purchase"
msgstr "Minimale bestelling"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__minimum_qty
msgid "Minimum Quantity"
msgstr "Minimale hoeveelheid"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__multi_product
msgid "Multi Product"
msgstr "Meerdere producten"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card_update_balance__new_balance
msgid "New Balance"
msgstr "Nieuw saldo"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/wizard/loyalty_card_update_balance.py:0
msgid "New Balance should be positive and different then old balance."
msgstr "Nieuwe saldo moet positief zijn en anders dan oude saldo."
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Next Order Coupon"
msgstr "Kortingsbon volgende bestelling"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__next_order_coupons
msgid "Next Order Coupons"
msgstr "Kortingsbonnen volgende bestelling"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_card_action
msgid "No Coupons Found."
msgstr "Geen kortingsbonnen gevonden."
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_program_gift_ewallet_action
msgid "No loyalty program found."
msgstr "Geen loyaliteitsprogramma gevonden."
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_program_discount_loyalty_action
msgid "No program found."
msgstr "Geen programma gevonden."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Aantal acties"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Aantal fouten"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Aantal berichten die actie vereisen"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Aantal berichten met leveringsfout"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_history__order_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_reward__discount_applicability__order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_history_template
msgid "Order"
msgstr "Order"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_history__order_model
msgid "Order Model"
msgstr "Bestelmodel"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Contact"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form
msgid "Point(s)"
msgstr "Punt(en)"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__points
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card_update_balance__old_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__points
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "Points"
msgstr "Punten"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__points_display
msgid "Points Display"
msgstr "Puntenweergave"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Points Unit"
msgstr "Punteneenheid"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__required_points
msgid "Points needed"
msgstr "Punten nodig"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__point_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__points_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__portal_point_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__point_name
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_name
msgid "Portal Point Name"
msgstr "Naam portaalpunt"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__portal_visible
msgid "Portal Visible"
msgstr "Zichtbaar in portaal"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__pricelist_ids
msgid "Pricelist"
msgstr "Prijslijst"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_id
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__product_domain
msgid "Product Domain"
msgstr "Productdomein"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_tag_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__product_tag_id
msgid "Product Tag"
msgstr "Productlabel"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Productvariant"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__payment_program_discount_product_id
msgid "Product used in the sales order to apply the discount."
msgstr "Producten gebruikt in het verkooporder om korting op toe te passen."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_reward__discount_line_product_id
msgid ""
"Product used in the sales order to apply the discount. Each reward has its "
"own product for reporting purpose"
msgstr ""
"Product gebruikt in de verkooporder om de korting toe te passen. Elke "
"beloning heeft zijn eigen product voor rapportagedoeleinden"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__trigger_product_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__product_ids
msgid "Products"
msgstr "Producten"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__program_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__program_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__program_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__program_id
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__program_id
msgid "Program"
msgstr "Programma"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Program Name"
msgstr "Programmanaam"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__program_type
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__program_type
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__program_type
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__program_type
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__program_type
msgid "Program Type"
msgstr "Programmatype"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Program trigger"
msgstr "Programmatrigger"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Promo Code"
msgstr "Promotiecode"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Promo point(s)"
msgstr "Promopunt(en)"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Promos"
msgstr "Promoties"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Promotional Program"
msgstr "Promotieprogramma"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__promotion
msgid "Promotions"
msgstr "Promoties"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__coupon_qty
msgid "Quantity"
msgstr "Hoeveelheid"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "Quantity rewarded"
msgstr "Hoeveelheid beloond"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
msgid "Quantity to generate"
msgstr "Aan te maken hoeveelheid"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "Beoordelingen"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "Reward"
msgstr "Beloning"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_mode
msgid "Reward Point Mode"
msgstr "Beloningspuntmodus"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_domain
msgid "Reward Product Domain"
msgstr "Beloningsproductdomein"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_qty
msgid "Reward Product Qty"
msgstr "Beloningsproduct hoeveelheid"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_uom_id
msgid "Reward Product Uom"
msgstr "Beloning Product maateenheid"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_ids
msgid "Reward Products"
msgstr "Beloningsproducten"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_type
msgid "Reward Type"
msgstr "Beloningstype"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__reward_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Rewards"
msgstr "Beloningen"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_rule_reward_point_amount_positive
msgid "Rule points reward must be strictly positive."
msgstr "Regelpuntenbeloning moet strikt positief zijn."
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Rules & Rewards"
msgstr "Regels & beloningen"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "SMS fout bij versturen"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_generate_wizard__mode__selected
msgid "Selected Customers"
msgstr "Geselecteerde klanten"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Sell Gift Cards, that allows to purchase products"
msgstr ""
"Verkoop cadeaubonnen, die kunnen worden gebruikt om producten te kopen"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_tree
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Send a coupon after an order, valid for next purchase"
msgstr ""
"Verzend een kortingsbon na een bestelling, geldig voor een volgende "
"bestelling"
#. module: loyalty
#: model:mail.template,description:loyalty.mail_template_gift_card
msgid "Sent to customer who purchased a gift card"
msgstr "Verzonden naar klanten die een cadeaubon hebben gekocht"
#. module: loyalty
#: model:mail.template,description:loyalty.mail_template_loyalty_card
msgid "Sent to customer with coupon information"
msgstr "Verzonden naar klanten met informatie over kortingsbonnen"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"Set up conditional rules on the order that will give access to rewards for "
"customers"
msgstr ""
"Stel voorwaardelijke regels in voor de bestelling die klanten toegang geven "
"tot beloningen"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Show points Unit"
msgstr "Toon punten Eenheid"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_reward__discount_applicability__specific
msgid "Specific Products"
msgstr "Specifieke producten"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_split
msgid "Split per unit"
msgstr "Splitsen per eenheid"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py:0
msgid "Split per unit is not allowed for Loyalty and eWallet programs."
msgstr ""
"Splitsing per eenheid is niet toegestaan voor loyaliteits- en eWallet-"
"programma's."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__date_from
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__currency_symbol
msgid "Symbol"
msgstr "Symbool"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__tax_ids
msgid "Taxes"
msgstr "Btw"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_reward__tax_ids
msgid "Taxes to add on the discount line."
msgstr "Belastingen om toe te voegen aan de kortingsregel."
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "Thank you,"
msgstr "Hartelijk dank,"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_reward_discount_positive
msgid "The discount must be strictly positive."
msgstr "De korting moet strikt positief zijn."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__date_to
msgid "The end date is included in the validity period of this program"
msgstr "De einddatum is inbegrepen in de geldigheidsperiode van dit programma"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid ""
"The loyalty program's currency must be the same as all it's pricelists ones."
msgstr ""
"De valuta van het loyaliteitsprogramma moet dezelfde zijn als deze van de "
"prijslijst."
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py:0
msgid "The promo code must be unique."
msgstr "De promotiecode moet uniek zijn."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_reward_required_points_positive
msgid "The required points for a reward must be strictly positive."
msgstr "De vereiste punten voor een beloning moeten strikt positief zijn."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_reward_product_qty_positive
msgid "The reward product quantity must be strictly positive."
msgstr "De beloningsproduct hoeveelheid moet strikt positief zijn."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__date_from
msgid "The start date is included in the validity period of this program"
msgstr ""
"De startdatum is inbegrepen in de geldigheidsperiode van dit programma"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid ""
"The validity period's start date must be anterior or equal to its end date."
msgstr ""
"De startdatum van de geldigheidsperiode moet na of op de begindatum vallen."
#. module: loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/loyalty/static/src/js/portal/loyalty_card_dialog/loyalty_card_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_history_template
msgid "There are currently no transaction lines for this card."
msgstr "Er zijn momenteel geen transactieregels voor deze kaart."
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_card_action
msgid "There haven't been any coupons generated yet."
msgstr "Er zijn nog geen kortingsbonnen gegenereerd."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_ids
msgid "These are the products that can be claimed with this rule."
msgstr "Dit zijn de producten die met deze regel geclaimd kunnen worden."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_reward__discount_max_amount
msgid ""
"This is the max amount this reward may discount, leave to 0 for no limit."
msgstr ""
"Dit is het maximale bedrag dat deze beloning mag verminderen, laat op 0 "
"staan voor geen limiet."
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/product_product.py:0
msgid ""
"This product may not be archived. It is being used for an active promotion "
"program."
msgstr ""
"Dit product wordt mogelijk niet gearchiveerd. Het wordt gebruikt voor een "
"actief promotieprogramma."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__pricelist_ids
msgid "This program is specific to this pricelist set."
msgstr "Dit programma is eigen aan deze prijslijst."
#. module: loyalty
#: model:product.template,name:loyalty.ewallet_product_50_product_template
msgid "Top-up eWallet"
msgstr "eWallet opwaarderen"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__total_order_count
msgid "Total Order Count"
msgstr "Totaal aantal bestellingen"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__trigger
msgid "Trigger"
msgstr "Activeren"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form
msgid "Untaxed discount"
msgstr "Onbelaste korting"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_card.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_update_balance_form
msgid "Update Balance"
msgstr "Saldo bijwerken"
#. module: loyalty
#: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_card_update_balance
msgid "Update Loyalty Card Points"
msgstr "Loyalty Card-punten bijwerken"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__use_count
msgid "Use Count"
msgstr "Gebruik aantal"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__trigger__with_code
msgid "Use a code"
msgstr "Gebruik een code"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "Use points on"
msgstr "Punten gebruiken op"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "Use this promo code before"
msgstr "Gebruik deze promotiecode eerder"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/controllers/portal.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_history__used
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_history_template
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__user_has_debug
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__user_has_debug
msgid "User Has Debug"
msgstr "Gebruiker heeft foutopsporing"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__valid_until
msgid "Valid Until"
msgstr "Geldig t/m"
#. module: loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/loyalty/static/src/js/portal/loyalty_card_dialog/loyalty_card_dialog.xml:0
msgid "Valid until"
msgstr "Geldig tot"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Websiteberichten"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Website communicatie geschiedenis"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__trigger
msgid "When"
msgstr "Wanneer"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_mail__trigger__points_reach
msgid "When Reaching"
msgstr "Bij het bereiken van"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"When customers make an order, they accumulate points they can exchange for "
"rewards on the current order or on a future one."
msgstr ""
"Wanneer klanten een bestelling plaatsen, verzamelen ze punten die ze kunnen "
"inwisselen voor beloningen op de huidige bestelling of op een toekomstige "
"bestelling."
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"When generating coupon, you can define a specific points value that can be "
"exchanged for rewards."
msgstr ""
"Bij het genereren van kortingsbonnen kun je een specifieke puntenwaarde "
"definiëren die kan worden ingewisseld voor beloningen."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_split
msgid ""
"Whether to separate reward coupons per matched unit, only applies to "
"'future' programs and trigger mode per money spent or unit paid.."
msgstr ""
"Of beloningen per overeenkomende eenheid worden gescheiden, is alleen van "
"toepassing op 'toekomstige' programma's en triggermodus per uitgegeven geld "
"of betaalde eenheid."
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__will_send_mail
msgid "Will Send Mail"
msgstr "Zal e-mail verzenden"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "Win points with each purchase, and claim gifts"
msgstr "Win punten met elke bestelling en vraag je geschenken"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_rule__mode__with_code
msgid "With a promotion code"
msgstr "Met een promotiecode"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_update_balance_form
msgid "You are about to change the balance of the card"
msgstr "Je staat op het punt het saldo van de kaart te wijzigen"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "You can not delete a program in an active state"
msgstr "Je kunt een programma in een actieve staat niet verwijderen"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/product_product.py:0
#: code:addons/loyalty/models/product_template.py:0
msgid ""
"You cannot delete %(name)s as it is used in 'Coupons & Loyalty'. Please "
"archive it instead."
msgstr ""
"Je kunt %(name)s niet verwijderen omdat deze wordt gebruikt in 'Coupons & "
"Loyalty'. Archiveer het in plaats daarvan."
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/wizard/loyalty_generate_wizard.py:0
msgid ""
"You're about to generate %(program_type)s with a value of %(value)s for "
"%(customer_number)i customers"
msgstr ""
"Je staat op het punt om %(program_type)s te genereren met een waarde van "
"%(value)s voor %(customer_number)i klanten"
#. module: loyalty
#: model:mail.template,subject:loyalty.mail_template_gift_card
msgid "Your Gift Card at {{ object.company_id.name }}"
msgstr "Je cadeaubon bij {{ object.company_id.name }}"
#. module: loyalty
#: model:mail.template,subject:loyalty.mail_template_loyalty_card
msgid "Your reward coupon from {{ object.program_id.company_id.name }} "
msgstr "Je beloningsbon van {{ object.program_id.company_id.name }} "
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid "all"
msgstr "allemaal"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid "discount"
msgstr "korting"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "e.g. 10% discount on laptops"
msgstr "bijv. 10% korting op laptops"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__ewallet
msgid "eWallet"
msgstr "eWallet"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "eWallet Products"
msgstr "eWallet-producten"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form
msgid "eWallet value"
msgstr "eWallet-waarde"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py:0
msgid "eWallets"
msgstr "eWallets"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid ""
"eWallets are created manually or automatically when the customer orders a eWallet product.\n"
" <br/>\n"
" Then, eWallets are proposed during the checkout, to pay orders."
msgstr ""
"eWallets worden handmatig of automatisch aangemaakt wanneer de klant een eWallet-product bestelt.\n"
" <br/>\n"
" Vervolgens worden tijdens het afrekenen eWallets voorgesteld om bestellingen te betalen."
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "item(s) bought"
msgstr "product(en) gekocht"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "loyalty Reward"
msgstr "loyaliteitsbeloning"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid "on the cheapest product"
msgstr "op het goedkoopste product"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report
msgid "on your next order"
msgstr "op je volgende bestelling"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban
msgid "on your order"
msgstr "op je bestelling"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py:0
msgid "per %s spent"
msgstr "per %s uitgegeven"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py:0
msgid "per order"
msgstr "per bestelling"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py:0
msgid "per unit paid"
msgstr "per eenheid betaald"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
msgid "specific products"
msgstr "specifieke producten"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "spent"
msgstr "uitgegeven"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_rule__minimum_amount_tax_mode__excl
msgid "tax excluded"
msgstr "exclusief btw"
#. module: loyalty
#: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_rule__minimum_amount_tax_mode__incl
msgid "tax included"
msgstr "inclusief btw"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
msgid "the cheapest product"
msgstr "het goedkoopste product"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban
msgid "the value of the coupon"
msgstr "de waarde van de coupon"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "to"
msgstr "aan"
#. module: loyalty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form
msgid "usages"
msgstr "keer"
#. module: loyalty
#. odoo-python
#: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py:0
msgid "your order"
msgstr "je bestelling"
#. module: loyalty
#. odoo-javascript
#: code:addons/loyalty/static/src/xml/loyalty_templates.xml:0
msgid "{{loyalty_el_title}}"
msgstr "{{loyalty_el_title}}"