1558 lines
54 KiB
Plaintext
1558 lines
54 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mail_group
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Abe Manyo, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:40+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Abe Manyo, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
|
msgid ") <span invisible=\"not send_email\">and send them an email</span>."
|
|
msgstr ") <span invisible=\"not send_email\">dan kirimkan mereka email</span>."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
|
|
msgid "<br/> You'll be notified as soon as some new content is posted."
|
|
msgstr "<br/> Anda akan dinotifikasi saat konten baru dipost."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_list_subscribe
|
|
msgid ""
|
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
|
" Hello,<br/><br/>\n"
|
|
" You have requested to be subscribed to the mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"/>.\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" To confirm, please visit the following link: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"/></a></strong>\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
|
" Halo,<br/><br/>\n"
|
|
" Anda telah meminta untuk berlangganan ke mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"/>.\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" Untuk mengonfirmasi, silakan kunjungi link berikut: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"/></a></strong>\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" Apabila ini merupakan kesalahan atau Anda tidak meminta tindakan ini, silakan abaikan pesan ini.\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
|
|
msgid ""
|
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
|
" Hello,<br/><br/>\n"
|
|
" You have requested to be unsubscribed to the mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"/>.\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" To confirm, please visit the following link: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"/></a></strong>.\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
|
" Halo,<br/><br/>\n"
|
|
" Anda telah meminta untuk berhenti berlangganan ke mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"/>.\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" Untuk mengonfirmasi, silakan kunjungi link berikut: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"/></a></strong>\n"
|
|
" <br/><br/>\n"
|
|
" Apabila ini merupakan kesalahan atau Anda tidak meminta tindakan ini, silakan abaikan pesan ini.\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_guidelines
|
|
msgid ""
|
|
"<div>\n"
|
|
" <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\"/>,</p>\n"
|
|
" <p>Please find below the guidelines of the <t t-out=\"object.mail_group_id.name\"/> mailing list.</p>\n"
|
|
" <p><t t-out=\"object.mail_group_id.moderation_guidelines_msg or ''\"/></p>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Tanggal\"/>"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-envelope-o me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" "
|
|
"title=\"Alias\"/>"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_name
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Recipients\" "
|
|
"title=\"Recipients\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Recipients\" "
|
|
"title=\"Penerima\"/>"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-arrow-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous message\" "
|
|
"title=\"Previous message\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-arrow-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous message\" "
|
|
"title=\"Pesan sebelumnya\"/>"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-arrow-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next message\" "
|
|
"title=\"Next message\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-arrow-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next message\" "
|
|
"title=\"Pesan berikutnya\"/>"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show attachments\""
|
|
" title=\"Show attachments\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show attachments\""
|
|
" title=\"Tunjukkan lampiran\"/>"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show replies\" "
|
|
"title=\"Show replies\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show replies\" "
|
|
"title=\"Tunjukkan balasan\"/>"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide "
|
|
"attachments\" title=\"Hide attachments\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide "
|
|
"attachments\" title=\"Sembunyikan lampiran\"/>"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide replies\" "
|
|
"title=\"Hide replies\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide replies\" "
|
|
"title=\"Sembunyikan balasan\"/>"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
|
|
msgid "<span class=\"bg-warning\">Pending</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"bg-warning\">Pending</span>"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"ms-2 badge text-bg-success\" invisible=\"author_moderation != 'allow'\">Whitelisted</span>\n"
|
|
" <span class=\"ms-2 badge text-bg-danger\" invisible=\"author_moderation != 'ban'\">Banned</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"ms-2 badge text-bg-success\" invisible=\"author_moderation != 'allow'\">Di-Whitelist</span>\n"
|
|
" <span class=\"ms-2 badge text-bg-danger\" invisible=\"author_moderation != 'ban'\">Di-Ban</span>"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
|
|
msgid "<span class=\"mx-2\">-</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"mx-2\">-</span>"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
|
|
msgid "<span>By thread</span>"
|
|
msgstr "<span>Berdasarkan thread</span>"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
|
msgid ""
|
|
"<span>No Mail Group yet.</span>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>Belum ada Kelompok Email.</span>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_defaults
|
|
msgid ""
|
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
|
"creating new records for this alias."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kamus Python yang akan dievaluasi untuk memberikan nilai baku ketika membuat"
|
|
" catatan baru untuk alias ini."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Terima"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__accepted
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr "Diterima"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__action
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Tindakan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktif"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
|
|
msgid ""
|
|
"Add this email address to white list of people and accept all pending "
|
|
"messages from the same author."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tambahkan alamat email ini ke whitelist dan terima semua pesan yang pending "
|
|
"dari pemilik tersebut."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_contact
|
|
msgid "Alias Contact Security"
|
|
msgstr "Alias Kontak Keamanan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_domain_id
|
|
msgid "Alias Domain"
|
|
msgstr "Alias Domain"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_domain
|
|
msgid "Alias Domain Name"
|
|
msgstr "Nama Alias Domain"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_full_name
|
|
msgid "Alias Email"
|
|
msgstr "Alias Email"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_name
|
|
msgid "Alias Name"
|
|
msgstr "Nama Alias"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_status
|
|
msgid "Alias Status"
|
|
msgstr "Status Alias"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_status
|
|
msgid "Alias status assessed on the last message received."
|
|
msgstr "Status alias dinilai pada pesan terakhir yang diterima."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_model_id
|
|
msgid "Aliased Model"
|
|
msgstr "Model Alias"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "All messages of this group"
|
|
msgstr "Semua pesan-pesan kelompok ini"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
|
|
msgid "Allowed Emails"
|
|
msgstr "Email yang Diizinkan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
|
msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kita dapat melakukannya sedikit saja, bersama-sama kita dapat melakukan "
|
|
"begitu banyak"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_moderation__status__allow
|
|
msgid "Always Allow"
|
|
msgstr "Selalu Mengizinkan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
|
|
msgid "An email with instructions has been sent."
|
|
msgstr "Email dengan instruksi telah dikirim."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Diarsipkan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
|
|
msgid "Archives"
|
|
msgstr "Arsip"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__attachment_ids
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Lampiran"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__author_id
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Penulis"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__author_moderation
|
|
msgid "Author Moderation Status"
|
|
msgstr "Status Moderasi Pencipta"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message__author_id
|
|
msgid ""
|
|
"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
|
|
" did not match any partner."
|
|
msgstr ""
|
|
"Penulis pesan. Jika tidak diatur, email_from dapat diisi dengan alamat email"
|
|
" yang tidak cocok dengan rekanan manapun."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__access_group_id
|
|
msgid "Authorized Group"
|
|
msgstr "Kelompok Berwenang"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_notify
|
|
msgid "Automatic notification"
|
|
msgstr "Notifikasi otomatis"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__ban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
|
|
msgid "Ban"
|
|
msgstr "Ban"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
|
msgid "Ban the author of the message ("
|
|
msgstr "Ban pembuat pesan ("
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
|
|
msgid ""
|
|
"Ban this email address and reject all pending messages from the same author "
|
|
"and send an email to the author"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ban alamat email ini dan tolak semua pesan pending dari pencipta yang sama "
|
|
"dan kirimkan email ke pencipta"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__author_moderation__ban
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr "Di-ban"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
|
|
msgid "Banned Emails"
|
|
msgstr "Email-Email yang Di-ban"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
|
|
msgid "By date"
|
|
msgstr "Menurut tanggal"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__can_manage_group
|
|
msgid "Can Manage"
|
|
msgstr "Dapat Mengelola"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__can_manage_group
|
|
msgid "Can manage the members"
|
|
msgstr "Dapat mengatur anggota-anggota"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__group_message_child_ids
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Turunan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "Choose or configure a custom domain"
|
|
msgstr "Pilih atau konfigurasikan domain kustom"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_list_subscribe
|
|
msgid "Confirm subscription to {{ object.name }}"
|
|
msgstr "Konfirmasi langganan ke {{ object.name }}"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
|
|
msgid "Confirm unsubscription to {{ object.name }}"
|
|
msgstr "Konfirmasi pembatalan langganan ke {{ object.name }}"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__body
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__body
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Konten"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_action
|
|
msgid "Create a Mail Group"
|
|
msgstr "Buat Kelompok Email"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
|
msgid "Create a new group"
|
|
msgstr "Buat kelompok baru"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Dibuat oleh"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Dibuat pada"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__is_moderator
|
|
msgid "Current user is a moderator of the group"
|
|
msgstr "User saat ini adalah moderator kelompok"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_bounced_content
|
|
msgid "Custom Bounced Message"
|
|
msgstr "Pesan Kustom yang Dikembalikan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_defaults
|
|
msgid "Default Values"
|
|
msgstr "Nilai Baku"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Deskripsi"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Buang"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nama Tampilan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__email
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
|
msgid "Email %s is invalid"
|
|
msgstr "Email %s tidak valid"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_email
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "Email Alias"
|
|
msgstr "Email Alias"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__email_from_normalized
|
|
msgid "Email From"
|
|
msgstr "Email Dari"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message__email_from
|
|
msgid ""
|
|
"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
|
|
"found and replaces the author_id field in the chatter."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alamat email pengirim. Kolom ini digunakan ketika tidak ada rekanan cocok "
|
|
"yang ditemukan dan menggantikan kolom author_id di kotak chat."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_domain
|
|
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
|
|
msgstr "Domain email misal 'contoh.com' di 'odoo@contoh.com'"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "Emails"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "Emails waiting an action for this group"
|
|
msgstr "Email menunggu action untuk kelompok ini"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__public
|
|
msgid "Everyone"
|
|
msgstr "Semua Orang"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
|
|
msgid "Follow-Ups"
|
|
msgstr "Tindak lanjut"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__email_from
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Dari"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__mail_group_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__mail_group_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__mail_group_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grup"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Dikelompokkan berdasarkan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
|
msgid "Group Message"
|
|
msgstr "Pesan Kelompok"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "Group Name"
|
|
msgstr "Nama Kelompok"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
|
|
msgid "Group message can only be linked to mail group. Current model is %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pesan kelompok hanya dapat di-link ke kelompok email. Model saat ini adalah "
|
|
"%s."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines_msg
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "Guidelines"
|
|
msgstr "Pedoman"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_guidelines
|
|
msgid "Guidelines of group {{ object.mail_group_id.name }}"
|
|
msgstr "Guideline kelompok {{ object.mail_group_id.name }}"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
|
|
msgid "Hello"
|
|
msgstr "Halo"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_parent_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
|
" creation alias)"
|
|
msgstr ""
|
|
"ID dari catatan induk alias (contoh: proyek yang menahan pembuatan alias "
|
|
"tugas)"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_bounced_content
|
|
msgid ""
|
|
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
|
"instead of the default message."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jika di tetapkan, konten ini akan secara otomatis dikirimkan untuk pengguna "
|
|
"tanpa wewenang daripada pesan default."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__image_128
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Gambar"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
|
msgid "Invalid action for URL generation (%s)"
|
|
msgstr "Action tidak valid untuk pembuatan URL (%s)"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_moderation.py:0
|
|
msgid "Invalid email address “%s”"
|
|
msgstr "Alamat email “%s” tidak valid"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.invalid_token_subscription
|
|
msgid "Invalid or expired confirmation link."
|
|
msgstr "Link konfirmasi tidak valid atau kadaluwarsa."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
|
|
msgid "Is Allowed"
|
|
msgstr "Apakah Diizinkan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
|
|
msgid "Is Banned"
|
|
msgstr "Apakah Di-ban"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__is_group_moderated
|
|
msgid "Is Group Moderated"
|
|
msgstr "Apakah Kelompok Di-moderasi"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_member
|
|
msgid "Is Member"
|
|
msgstr "Apakah Anggota"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
|
|
msgid "Join"
|
|
msgstr "Gabung"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Terakhir Diperbarui oleh"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Terakhir Diperbarui pada"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
|
|
msgid "Leave"
|
|
msgstr "Keluar"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_member_action
|
|
msgid "Let people subscribe to your list online or manually add them here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Biarkan orang berlangganan ke daftar Anda secara online atau secara manual "
|
|
"tambahkan mereka ke daftar."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_incoming_local
|
|
msgid "Local-part based incoming detection"
|
|
msgstr "Local-part based incoming detection"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "Mail Group"
|
|
msgstr "Kelompok Email"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:res.groups,name:mail_group.group_mail_group_manager
|
|
msgid "Mail Group Administrator"
|
|
msgstr "Administrator Kelompok Email"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_list_subscribe
|
|
msgid "Mail Group: Mailing List Subscription"
|
|
msgstr "Kelompok Email: Langganan Mailing List"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
|
|
msgid "Mail Group: Mailing List Unsubscription"
|
|
msgstr "Kelompok Email: Batalkan Langganan Mailing List"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_guidelines
|
|
msgid "Mail Group: Send Guidelines"
|
|
msgstr "Kelompok Email: Kirim Guidelines"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail_group.mail_group_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
|
|
msgid "Mail Groups"
|
|
msgstr "Kelompok-Kelompok Email"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.actions.server,name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators_ir_actions_server
|
|
msgid "Mail List: Notify group moderators"
|
|
msgstr "Email List: Notifikasi moderator-moderator kelompok"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__mail_message_id
|
|
msgid "Mail Message"
|
|
msgstr "Email Pesan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_member
|
|
msgid "Mailing List Member"
|
|
msgstr "Anggota Mailing List"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message
|
|
msgid "Mailing List Message"
|
|
msgstr "Pesan Mailing List"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_moderation
|
|
msgid "Mailing List black/white list"
|
|
msgstr "Black/Whitelist Mailing List"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.portal_breadcrumbs_group
|
|
msgid "Mailing Lists"
|
|
msgstr "Milis"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_action
|
|
msgid ""
|
|
"Mailing groups are communities that like to discuss a specific topic "
|
|
"together."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kelompok Email adalah komunitas yang suka mediskusikan topik tertentu "
|
|
"bersama-sama."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
|
|
msgid "Mailing-List:"
|
|
msgstr "Mailing-List:"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
|
|
msgid "Member"
|
|
msgstr "Anggota"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_member_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Anggota"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_count
|
|
msgid "Members Count"
|
|
msgstr "Jumlah Anggota"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "Members of this group"
|
|
msgstr "Anggota-anggota kelompok ini"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__members
|
|
msgid "Members only"
|
|
msgstr "Hanya anggota"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__mail_group_message_id
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Pesan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_message_reject_action
|
|
msgid "Message Rejection Explanation"
|
|
msgstr "Alasan Penolakan Pesan "
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_message_action
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Pesan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_count
|
|
msgid "Messages Count"
|
|
msgstr "Jumlah Pesan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_last_month_count
|
|
msgid "Messages Per Month"
|
|
msgstr "Pesan Per Bulan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
|
msgid "Messages are pending moderation"
|
|
msgstr "Pesan menunggu moderasi"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_moderation_count
|
|
msgid "Messages that need an action"
|
|
msgstr "Pesan yang membutuhkan action"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
|
|
msgid "Moderate Messages"
|
|
msgstr "Moderasi Pesan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation
|
|
msgid "Moderate this group"
|
|
msgstr "Moderasikan kelompok ini"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
|
|
msgid "Moderated"
|
|
msgstr "Dimoderasi"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__moderator_id
|
|
msgid "Moderated By"
|
|
msgstr "Dimoderasi Oleh"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_rule_ids
|
|
msgid "Moderated Emails"
|
|
msgstr "Email yang Dimoderasi"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_rule_count
|
|
msgid "Moderated emails count"
|
|
msgstr "Jumlah email yang dimoderasi"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "Moderated emails in this group"
|
|
msgstr "Email yang dimoderasi di kelompok ini"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
|
msgid "Moderated group must have moderators."
|
|
msgstr "Kelompok yang dimoderasi harus memiliki moderator."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_moderation_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
|
|
msgid "Moderation"
|
|
msgstr "Moderasi"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_tree
|
|
msgid "Moderation Lists"
|
|
msgstr "List Moderasi"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mail_group.mail_group_moderation_menu
|
|
msgid "Moderation Rules"
|
|
msgstr "Peraturan Moderasi"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "Moderations"
|
|
msgstr "Moderasi"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_moderator
|
|
msgid "Moderator"
|
|
msgstr "Moderator"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderator_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "Moderators"
|
|
msgstr "Moderator-Morderator"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
|
msgid "Moderators must have an email address."
|
|
msgstr "Moderator harus memiliki alamat email."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:mail.group,name:mail_group.mail_group_1
|
|
msgid "My Company News"
|
|
msgstr "Berita Perusahaan Saya"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nama"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
|
msgid ""
|
|
"Need to unsubscribe? <br/>It's right here! <span class=\"oi fa-2x oi-arrow-"
|
|
"down float-end\" role=\"img\" aria-label=\"\" title=\"Read this !\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ingin membatalkan langganan? <br/>Tepat di sini!<span class=\"oi fa-2x oi-"
|
|
"arrow-down float-end\" role=\"img\" aria-label=\"\" title=\"Read this !\"/>"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines
|
|
msgid ""
|
|
"Newcomers on this moderated group will automatically receive the guidelines."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pendatang pada kelompok yang dimoderasi ini akan secara otomatis menerima "
|
|
"guideline."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_member_action
|
|
msgid "No Members in this list yet!"
|
|
msgstr "Belum ada Anggota di list ini!"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_message_action
|
|
msgid "No Messages in this list yet!"
|
|
msgstr "Belum ada Pesan di list ini!"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__email_normalized
|
|
msgid "Normalized Email"
|
|
msgstr "Normalized Email"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__email_from_normalized
|
|
msgid "Normalized From"
|
|
msgstr "Formulir yang Dinormalisasi"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_notify_msg
|
|
msgid "Notification message"
|
|
msgstr "Pesan notifikasi"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "Notify Members"
|
|
msgstr "Berikan Anggota Notifikasi"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_count
|
|
msgid "Number of message in this group"
|
|
msgstr "Jumlah pesan di kelompok ini"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Only an administrator or a moderator can send guidelines to group members."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hanya administrator atau moderator yang dapat mengirimkan guideline ke "
|
|
"anggota kelompok."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
|
msgid "Only members can send email to the mailing list."
|
|
msgstr "Hanya anggota yang dapat mengirimkan email ke mailing list."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
|
msgid "Only selected groups of users can send email to the mailing list."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hanya kelompok user terpilih yang dapat mengirim email ke mailing list."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_force_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
|
"creation of new records completely."
|
|
msgstr ""
|
|
"ID Opsional dari file (catatan) di mana semua pesan masuk akan dilampirkan, "
|
|
"bahkan jika mereka tidak menjawabnya. Jika diatur, hal ini akan "
|
|
"menonaktifkan pembuatan catatan baru sepenuhnya."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__group_message_parent_id
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Induk"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_parent_model_id
|
|
msgid "Parent Model"
|
|
msgstr "Model Induk"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_parent_thread_id
|
|
msgid "Parent Record Thread ID"
|
|
msgstr "Catatan Induk ID File"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_parent_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
|
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
|
"(parent_model) and task (model))"
|
|
msgstr ""
|
|
"Model induk dengan alias. Model yang memiliki referensi alias ini tidak "
|
|
"selalu berarti model yang diberikan oleh alias_model_id (contoh: proyek "
|
|
"(parent_model) dan tugas (model))"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Rekanan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_partner_ids
|
|
msgid "Partners Member"
|
|
msgstr "Anggota Partner"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_ids
|
|
msgid "Pending Messages"
|
|
msgstr "Pesan Pending"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_moderation_count
|
|
msgid "Pending Messages Count"
|
|
msgstr "Jumlah Pesan Pending"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__pending_moderation
|
|
msgid "Pending Moderation"
|
|
msgstr "Moderasi Pending"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__moderation_notify
|
|
msgid ""
|
|
"People receive an automatic notification about their message being waiting "
|
|
"for moderation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Orang akan menerima notifikasi otomatis mengenai pesan mereka yang sedang "
|
|
"menunggu moderasi."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_moderation__status__ban
|
|
msgid "Permanent Ban"
|
|
msgstr "Ban Permanen"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_contact
|
|
msgid ""
|
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
|
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kebijakan untuk mengirimkan pesan di dokumen menggunakan mailgateway.\n"
|
|
"- semua orang: setiap orang dapat mengirim\n"
|
|
"- rekanan: hanya rekanan yang diijinkan\n"
|
|
"- pengikut: hanya pengikut dokumen terkait\n"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
|
|
msgid "Post to:"
|
|
msgstr "Post ke:"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__create_date
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "Terekam"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__access_mode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Privasi"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:mail.group,name:mail_group.mail_group_2
|
|
msgid "Public Mailing List"
|
|
msgstr "Mailing List Publik"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/wizard/mail_group_message_reject.py:0
|
|
msgid "Re: %s"
|
|
msgstr "Re: %s"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_force_thread_id
|
|
msgid "Record Thread ID"
|
|
msgstr "Rekam ID Thread"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referensi"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__reject
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Tolak"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message_reject
|
|
msgid "Reject Group Message"
|
|
msgstr "Tolak Pesan Kelompok"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
|
msgid "Reject Silently"
|
|
msgstr "Tolak Diam-Diam"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
|
msgid "Reject the message"
|
|
msgstr "Tolak pesan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__rejected
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Ditolak"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
|
|
msgid "Remove message with explanation"
|
|
msgstr "Hapus pesan dengan penjelasan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "Responsible Users"
|
|
msgstr "User Penanggung Jawab"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
|
|
msgid "Search Group Message"
|
|
msgstr "Cari Pesan Kelompok"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_member_view_search
|
|
msgid "Search Mail Group Member"
|
|
msgstr "Cari Anggota Kelompok Email"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
|
|
msgid "Search Mail group"
|
|
msgstr "Cari Kelompok email"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
|
|
msgid "Search Moderation List"
|
|
msgstr "Cari List Moderasi"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__groups
|
|
msgid "Selected group of users"
|
|
msgstr "Kelompok pengguna yang dipilih"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Kirim"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
|
msgid "Send & Ban"
|
|
msgstr "Kirim & Ban"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
|
msgid "Send & Reject"
|
|
msgstr "Kirim & Tolak"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__send_email
|
|
msgid "Send Email"
|
|
msgstr "Kirim Email"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "Send Guidelines"
|
|
msgstr "Kirim Guideline"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message_reject__send_email
|
|
msgid "Send an email to the author of the message"
|
|
msgstr "Kirim email ke pencipta pesan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines
|
|
msgid "Send guidelines to new subscribers"
|
|
msgstr "Kirim guideline ke subscriber baru"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_guidelines
|
|
msgid "Sent to people who subscribed to a mailing group with group guidelines"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kirim ke orang yang subscribe ke kelompok email dengan guideline kelompok"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
|
|
msgid "Sent to people who unsubscribed from a mailing group"
|
|
msgstr "Kirim ke mereka yang membatalkan langganan kelompok email"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__moderation_status
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__status
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
|
msgid "Stay in touch with our Community"
|
|
msgstr "Tetap berhubungan dengan komunitas kami"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__subject
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__subject
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Judul"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "Langganan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_list_subscribe
|
|
msgid "Subscription confirmation to a mailing group"
|
|
msgstr "Konfirmasi langganan ke kelompok email"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Template \"mail_group.mail_template_guidelines\" was not found. No email has"
|
|
" been sent. Please contact an administrator to fix this issue."
|
|
msgstr ""
|
|
"Templat \"mail_group.mail_template_guidelines\" tidak ditemukan. Tidak ada "
|
|
"email yang dikirim. Mohon hubungi administrator untuk membetulkan masalah "
|
|
"ini."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
|
|
msgid "Thank you!"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Dear ${object.partner_name atau 'pelamar'},</p>\n"
|
|
" <p>Kami terima kasih atas minat Anda pada perusahaan kami dan untuk aplikasi Anda.\n"
|
|
" Sayangnya, profil Anda tidak cocok dengan kebutuhan kita atau kampanye rekrutmen kami telah mencapai istilah.</p>\n"
|
|
" <p>Jika Anda ingin informasi lebih lanjut, jangan ragu untuk menghubungi kami melalui telepon.</p>\n"
|
|
" <p>Salam</p>\n"
|
|
" <br>${object.user_id dan object.user_id.signature | aman atau ''}"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
|
msgid "The \"Authorized Group\" is missing."
|
|
msgstr "\"Kelompok yang Diotorisasi\" hilang."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
|
|
msgid "The email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
|
|
msgid "The email \"%s\" is not valid."
|
|
msgstr "Email \"%s\" tidak valid."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
|
msgid "The group of the message do not match."
|
|
msgstr "Kelompok pesan tidak cocok."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
|
msgid "The guidelines description is empty."
|
|
msgstr "Keterangan guideline kosong."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
|
msgid "The guidelines description is missing."
|
|
msgstr "Keterangan guideline hilang."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
|
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
|
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Model (Jenis Dokumen Odoo) di mana alias ini dikaitkan. Email masuk yang "
|
|
"tidak menjawab catatan yang sudah ada akan menyebabkan pembuatan rekor baru "
|
|
"model ini (misalnya tugas proyek)"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_name
|
|
msgid ""
|
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nama email alias, misalnya 'pekerjaan' jika Anda ingin menangkap email untuk"
|
|
" <jobs@example.odoo.com>"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
|
msgid "The notification message is missing."
|
|
msgstr "Notifikasi pesan hilang."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
|
msgid "The partner can not be found."
|
|
msgstr "Partner tidak dapat ditemukan."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
|
|
msgid "The record of the message should be the group."
|
|
msgstr "Record pesan harusnya kelompok."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
|
|
msgid "This email is already subscribed."
|
|
msgstr "Email ini sudah berlangganan."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
|
|
msgid "This email is not subscribed."
|
|
msgstr "Email ini tidak berlangganan."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
|
|
msgid "This message can not be moderated"
|
|
msgstr "Pesan ini tidak dapat dimoderasi"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:mail_group.constraint_mail_group_member_unique_partner
|
|
msgid "This partner is already subscribed to the group"
|
|
msgstr "Partner ini sudah berlangganan ke kelompok"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
|
|
msgid "Those messages can not be moderated: %s."
|
|
msgstr "Pesan-pesan tersebut tidak dapat dimoderasi: %s."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "To Review"
|
|
msgstr "Untuk Ditinjau"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "Berhenti Subskripsi"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
|
|
msgid "Unsubscribe:"
|
|
msgstr "Batalkan Langganan:"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_message_action
|
|
msgid ""
|
|
"When people send an email to the alias of the list, they will appear here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Saat orang mengirimkan email ke alias list, mereka akan muncul di sini."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
|
|
msgid "Whitelist"
|
|
msgstr "Whitelist"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__author_moderation__allow
|
|
msgid "Whitelisted"
|
|
msgstr "Di-whitelist"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
|
|
msgid "Wrong status (%s)"
|
|
msgstr "Status salah (%s)"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:mail_group.constraint_mail_group_moderation_mail_group_email_uniq
|
|
msgid "You can create only one rule for a given email address in a group."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anda hanya dapat membuat satu peraturan untuk satu alamat email di kelompok."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
|
|
msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings."
|
|
msgstr "Anda memiliki pesan untuk dimoderasi, mohon lanjutkan."
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
|
|
msgid "_______________________________________________"
|
|
msgstr "_______________________________________________"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "alias"
|
|
msgstr "alias"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
|
msgid "and send an email to the author ("
|
|
msgstr "dan kirim email ke pencipta ("
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
|
|
msgid "attachments"
|
|
msgstr "Lampiran"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "oleh"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "e.g. \"Newsletter\""
|
|
msgstr "contoh \"Buletin\""
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
|
msgid "e.g. mycompany.com"
|
|
msgstr "contoh. mycompany.com"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
|
|
msgid "group"
|
|
msgstr "kelompok"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
|
|
msgid "has been"
|
|
msgstr "telah"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
|
msgid ""
|
|
"members<br/>\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Traffic\" title=\"Traffic\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"anggota<br/>\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Traffic\" title=\"Traffic\"/>"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
|
msgid "messages / month"
|
|
msgstr "pesan / bulan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
|
|
msgid "more replies"
|
|
msgstr "lain Balasan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
|
|
msgid "replies"
|
|
msgstr "balasan"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
|
|
msgid "subscribed to"
|
|
msgstr "berlangganan ke"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
|
|
msgid "the list"
|
|
msgstr "list"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
|
|
msgid "unsubscribed from"
|
|
msgstr "berhenti langganan dari"
|
|
|
|
#. module: mail_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
|
msgid "your email..."
|
|
msgstr "email anda..."
|