567 lines
19 KiB
Plaintext
567 lines
19 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mrp_account
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# Larissa Manderfeld, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "$1000"
|
||
msgstr "1000 €"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "$5000"
|
||
msgstr "5000 €"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "%s - Labour"
|
||
msgstr "%s - Arbeit"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "2023-08-15"
|
||
msgstr "15-08-2023"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_move_form_inherit_mrp_account
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufacturing</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Fertigung</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Valuation</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Bewertung</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">Gesamt</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "<span>Amount</span>"
|
||
msgstr "<span>Betrag</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "<span>Date</span>"
|
||
msgstr "<span>Datum</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "<span>Product</span>"
|
||
msgstr "<span>Produkt</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "<span>Quantity</span>"
|
||
msgstr "<span>Menge</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "<span>Ref.</span>"
|
||
msgstr "<span>Ref.</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "<span>Unit of Measure</span>"
|
||
msgstr "<span>Maßeinheit</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mrp_account.constraint_mrp_account_wip_accounting_line_check_debit_credit
|
||
msgid "A single line cannot be both credit and debit."
|
||
msgstr "Eine einzelne Zeile kann nicht im Haben sowie im Soll stehen."
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__account_id
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Konto"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__account_move_line_id
|
||
msgid "Account Move Line"
|
||
msgstr "Kontobuchungszeile"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_account_wip_accounting_line
|
||
msgid "Account move line to be created when posting WIP account move"
|
||
msgstr "Zu erstellende Buchungszeile beim Buchen einer WIP-Kontobewegung"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "Acme Corp."
|
||
msgstr "Acme Corp."
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_account
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Kostenstelle"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__analytic_distribution
|
||
msgid "Analytic Distribution"
|
||
msgstr "Kostenverteilung"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_line
|
||
msgid "Analytic Line"
|
||
msgstr "Kostenstellenbuchung"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_applicability
|
||
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
|
||
msgstr "Anwendbarkeit des Kostenstellenplans"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__analytic_precision
|
||
msgid "Analytic Precision"
|
||
msgstr "Kostengenauigkeit"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp
|
||
msgid "Bills of Materials"
|
||
msgstr "Stücklisten"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_count
|
||
msgid "BoM Count"
|
||
msgstr "Anzahl Stücklisten"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_ids
|
||
msgid "Bom"
|
||
msgstr "Stückliste"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__category
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategorie"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_product
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit
|
||
msgid "Compute Price from BoM"
|
||
msgstr "Preis anhand der Stückliste berechnen"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit
|
||
msgid ""
|
||
"Compute the price of the product using products and operations of related "
|
||
"bill of materials, for manufactured products only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Berechnung des Produktpreises mittels Produkten und Vorgängen der "
|
||
"entsprechenden Stücklisten, nur für Fertigungsprodukte."
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_ids
|
||
msgid "Costs Hour Account"
|
||
msgstr "Konto für stündliche Kosten"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Erstellt von"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Erstellt am"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__credit
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr "Haben"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Währung"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__date
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__debit
|
||
msgid "Debit"
|
||
msgstr "Soll"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Verwerfen"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Anzeigename"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__distribution_analytic_account_ids
|
||
msgid "Distribution Analytic Account"
|
||
msgstr "Verteilung der Kostenstellen"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_applicability__business_domain
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domain"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__expense_account_id
|
||
msgid "Expense Account"
|
||
msgstr "Aufwandskonto"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost
|
||
msgid "Extra Unit Cost"
|
||
msgstr "Zusätzliche Einzelkosten"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__journal_id
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Journal"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Journalbuchung"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move_line
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "Buchungszeile"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__label
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Bezeichnung"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "Laptop"
|
||
msgstr "Laptop"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_report_mrp_report_mo_overview
|
||
msgid "MO Overview Report"
|
||
msgstr "Übersichtsbericht der Fertigungsaufträge"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||
msgid "Manual Entry"
|
||
msgstr "Manuelle Eingabe"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_production
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__manufacturing_order
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_line__category__manufacturing_order
|
||
msgid "Manufacturing Order"
|
||
msgstr "Fertigungsauftrag"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp
|
||
msgid "Manufacturing Orders"
|
||
msgstr "Fertigungsaufträge"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__wip_production_count
|
||
msgid "Manufacturing Orders Count"
|
||
msgstr "Anzahl Fertigungsaufträge"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||
msgid "Manufacturing WIP - %(orders_list)s"
|
||
msgstr "WIP-Fertigung - %(orders_list)s"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__mo_ids
|
||
msgid "Mo"
|
||
msgstr "FA"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__mo_analytic_account_line_ids
|
||
msgid "Mo Analytic Account Line"
|
||
msgstr "Zeile der Kostenstelle bei Fertigungsaufträgen"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Please make sure the total credit amount equals the total debit amount."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bitte stellen Sie sicher, dass der Gesamtbetrag im Haben dem Gesamtbetrag im"
|
||
" Soll entspricht."
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
||
msgid "Post Manufacturing WIP"
|
||
msgstr "WIP in Fertigung buchen"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
||
msgid "Post WIP"
|
||
msgstr "WIP buchen"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_account.action_wip_accounting
|
||
msgid "Post WIP Accounting Entry"
|
||
msgstr "WIP-Buchung buchen"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_template
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produkt"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_category
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Produktkategorie"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Produktvariante"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_ids
|
||
msgid "Production"
|
||
msgstr "Produktion"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_category__property_stock_account_production_cost_id
|
||
msgid "Production Account"
|
||
msgstr "Produktionskonto"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "REF123"
|
||
msgstr "REF123"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__reference
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Referenz"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__wip_production_ids
|
||
msgid "Relevant WIP MOs"
|
||
msgstr "Entsprechende WIP-Fertigungsaufträge"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__reversal_date
|
||
msgid "Reversal Date"
|
||
msgstr "Stornodatum"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||
msgid "Reversal date must be after the posting date."
|
||
msgstr "Das Stornodatum muss nach dem Buchungsdatum liegen."
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||
msgid "Reversal of: %s"
|
||
msgstr "Stornierung von: %s"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__show_valuation
|
||
msgid "Show Valuation"
|
||
msgstr "Bewertung anzeigen"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Lagerbuchung"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_account_move__wip_production_ids
|
||
msgid ""
|
||
"The MOs that this WIP entry was based on. Expected to be set at time of WIP "
|
||
"entry creation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die Fertigungsauftrag, auf denen diese WIP-Buchung basiert. Wird "
|
||
"voraussichtlich zum Zeitpunkt der Erstellung der WIP-Buchung festgelegt."
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter__expense_account_id
|
||
msgid ""
|
||
"The expense is accounted for when the manufacturing order is marked as done."
|
||
" If not set, it is the expense account of the final product that will be "
|
||
"used instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die Ausgabe wird verbucht, wenn der Fertigungsauftrag als erledigt markiert "
|
||
"wird. Ist dies nicht der Fall, wird stattdessen das Aufwandskonto des "
|
||
"Endprodukts verwendet."
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_product_category__property_stock_account_production_cost_id
|
||
msgid ""
|
||
"This account will be used as a valuation counterpart for both components and final products for manufacturing orders.\n"
|
||
" If there are any workcenter/employee costs, this value will remain on the account once the production is completed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dieses Konto wird als Bewertungsgegenstück für sowohl Komponenten und Endprodukte für Fertigungsaufträge verwendet\n"
|
||
" Wenn es Kosten für Arbeitsplätze/Mitarbeiter gibt, bleibt dieser Wert auf dem Konto, sobald die Produktion abgeschlossen ist."
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
||
msgid "Total Credit"
|
||
msgstr "Summe Haben"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
||
msgid "Total Debit"
|
||
msgstr "Summe Soll"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Einheiten"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||
msgid "WIP - Component Value"
|
||
msgstr "WIP - Komponentenwert"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||
msgid "WIP - Overhead"
|
||
msgstr "WIP – Gemeinkosten"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/models/account_move.py:0
|
||
msgid "WIP MOs of %s"
|
||
msgstr "WIP-Fertigungsaufträge von %s"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "WIP Report for"
|
||
msgstr "WIP-Bericht für"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__line_ids
|
||
msgid "WIP accounting lines"
|
||
msgstr "WIP-Buchungszeilen"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__wip_accounting_id
|
||
msgid "WIP accounting wizard"
|
||
msgstr "Assistent für WIP-Buchhaltung"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.actions.report,name:mrp_account.wip_report
|
||
msgid "WIP report"
|
||
msgstr "WIP-Bericht"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__wc_analytic_account_line_ids
|
||
msgid "Wc Analytic Account Line"
|
||
msgstr "Zeile der Kostenstelle bei Arbeitsplätzen"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_account_wip_accounting
|
||
msgid "Wizard to post Manufacturing WIP account move"
|
||
msgstr "Assistent zum Buchen von WIP-Kontobewegungen in der Fertigung"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter
|
||
msgid "Work Center"
|
||
msgstr "Arbeitsplatz"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_routing_workcenter
|
||
msgid "Work Center Usage"
|
||
msgstr "Arbeitsplatznutzung"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workorder
|
||
msgid "Work Order"
|
||
msgstr "Arbeitsauftrag"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workorder_count
|
||
msgid "Work Order Count"
|
||
msgstr "Anzahl Arbeitsaufträge"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
|
||
msgid "Work Orders"
|
||
msgstr "Arbeitsaufträge"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workcenter_ids
|
||
msgid "Workcenter"
|
||
msgstr "Arbeitsplatz"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter_productivity
|
||
msgid "Workcenter Productivity Log"
|
||
msgstr "Produktivitätsprotokoll des Arbeitsplatzes"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "[WC] %s"
|
||
msgstr "[WC] %s"
|