578 lines
19 KiB
Plaintext
578 lines
19 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mrp_account
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2024
|
|
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2024
|
|
# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2024
|
|
# Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2024
|
|
# JanaAvalah, 2024
|
|
# Patrick-Jordan Kiudorv, 2024
|
|
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2024
|
|
# Gert Valdek <gert@airobot.ee>, 2024
|
|
# Katrin Kampura, 2024
|
|
# Stevin Lilla, 2024
|
|
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2024
|
|
# Siim Raasuke, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Siim Raasuke, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
|
msgid "$1000"
|
|
msgstr "$1000"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
|
msgid "$5000"
|
|
msgstr "$5000"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
|
|
msgid "%s - Labour"
|
|
msgstr "%s - Tööjõud"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
|
msgid "2023-08-15"
|
|
msgstr "2023-08-15"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_move_form_inherit_mrp_account
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufacturing</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Tootmine</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Valuation</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Hinnang</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
|
msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total</span>"
|
|
msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">Kokku</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
|
msgid "<span>Amount</span>"
|
|
msgstr "<span>Summa</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
|
msgid "<span>Date</span>"
|
|
msgstr "<span>Kuupäev</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
|
msgid "<span>Product</span>"
|
|
msgstr "<span>Toode</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
|
msgid "<span>Quantity</span>"
|
|
msgstr "<span>Kogus</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
|
msgid "<span>Ref.</span>"
|
|
msgstr "<span>Ref.</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
|
msgid "<span>Unit of Measure</span>"
|
|
msgstr "<span>Mõõtühik</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:mrp_account.constraint_mrp_account_wip_accounting_line_check_debit_credit
|
|
msgid "A single line cannot be both credit and debit."
|
|
msgstr "Üksik rida ei saa olla samal ajal nii krediit kui deebet."
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__account_id
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Konto"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__account_move_line_id
|
|
msgid "Account Move Line"
|
|
msgstr "Konto teisaldamise rida"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_account_wip_accounting_line
|
|
msgid "Account move line to be created when posting WIP account move"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kontode liikumise rida, mis luuakse tööprotsessi konto liikumise "
|
|
"postitamisel."
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
|
msgid "Acme Corp."
|
|
msgstr "Acme Corp."
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_account
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Analüütiline konto"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__analytic_distribution
|
|
msgid "Analytic Distribution"
|
|
msgstr "Analüütiline jaotus"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_line
|
|
msgid "Analytic Line"
|
|
msgstr "Analüütiline rida"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_applicability
|
|
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
|
|
msgstr "Analüütilise plaani rakendusvõimalused"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__analytic_precision
|
|
msgid "Analytic Precision"
|
|
msgstr "Analüütiline täpsus"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp
|
|
msgid "Bills of Materials"
|
|
msgstr "Retseptid"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_count
|
|
msgid "BoM Count"
|
|
msgstr "Retseptide arv"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_ids
|
|
msgid "Bom"
|
|
msgstr "Bom"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__category
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategooria"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_product
|
|
#: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit
|
|
msgid "Compute Price from BoM"
|
|
msgstr "Arvuta hind retseptist"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit
|
|
msgid ""
|
|
"Compute the price of the product using products and operations of related "
|
|
"bill of materials, for manufactured products only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Arvutage tootehind, kasutades retseptiga seotud tooteid ning tegevusi, "
|
|
"ainult toodetavatele toodetele."
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_ids
|
|
msgid "Costs Hour Account"
|
|
msgstr "Tunnihinna konto"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Loodud (kelle poolt?)"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Loodud"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__credit
|
|
msgid "Credit"
|
|
msgstr "Kreedit"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuuta"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__date
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Kuupäev"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__debit
|
|
msgid "Debit"
|
|
msgstr "Deebet"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Loobu"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Kuvatav nimi"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__distribution_analytic_account_ids
|
|
msgid "Distribution Analytic Account"
|
|
msgstr "Jaotumise analüütiline konto"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_applicability__business_domain
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domeen"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__expense_account_id
|
|
msgid "Expense Account"
|
|
msgstr "Kulukonto"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost
|
|
msgid "Extra Unit Cost"
|
|
msgstr "Täiendav ühiku hind"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__journal_id
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "Andmik"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Andmiku kanne"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move_line
|
|
msgid "Journal Item"
|
|
msgstr "Andmiku kanderida"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__label
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Silt"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
|
msgid "Laptop"
|
|
msgstr "Sülearvuti"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Viimati uuendatud"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Viimati uuendatud"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_report_mrp_report_mo_overview
|
|
msgid "MO Overview Report"
|
|
msgstr "Tootmistellimuse koondraport "
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
|
msgid "Manual Entry"
|
|
msgstr "Manuaalne sisestus"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_production
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__manufacturing_order
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_line__category__manufacturing_order
|
|
msgid "Manufacturing Order"
|
|
msgstr "Tootmistellimus"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp
|
|
msgid "Manufacturing Orders"
|
|
msgstr "Tootmistellimused"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__wip_production_count
|
|
msgid "Manufacturing Orders Count"
|
|
msgstr "Tootmistellimuste arv"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
|
msgid "Manufacturing WIP - %(orders_list)s"
|
|
msgstr "Tootmise tööprotsess - %(orders_list)s"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__mo_ids
|
|
msgid "Mo"
|
|
msgstr "E"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__mo_analytic_account_line_ids
|
|
msgid "Mo Analytic Account Line"
|
|
msgstr "MO analüütilise konto rida"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Please make sure the total credit amount equals the total debit amount."
|
|
msgstr ""
|
|
"Palun veenduge, et kogukrediidi summa oleks võrdne kogudeebeti summaga."
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
|
msgid "Post Manufacturing WIP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
|
msgid "Post WIP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_account.action_wip_accounting
|
|
msgid "Post WIP Accounting Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_template
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Toode"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_category
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgstr "Toote kategooria"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Toote variatsioon"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_ids
|
|
msgid "Production"
|
|
msgstr "Tootmine"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_category__property_stock_account_production_cost_id
|
|
msgid "Production Account"
|
|
msgstr "Tootmise konto"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
|
msgid "REF123"
|
|
msgstr "REF123"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__reference
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Viide"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__wip_production_ids
|
|
msgid "Relevant WIP MOs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__reversal_date
|
|
msgid "Reversal Date"
|
|
msgstr "Tagasipööramise kuupäev"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
|
msgid "Reversal date must be after the posting date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
|
msgid "Reversal of: %s"
|
|
msgstr "Tühistamine: %s"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__show_valuation
|
|
msgid "Show Valuation"
|
|
msgstr "Näita hindamist"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Laoliikumine"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_account_move__wip_production_ids
|
|
msgid ""
|
|
"The MOs that this WIP entry was based on. Expected to be set at time of WIP "
|
|
"entry creation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tootmistellimused (MO), mille alusel see tööprotsessi (WIP) sissekanne "
|
|
"tehti. Eeldatakse, et need seadistatakse tööprotsessi sissekande loomise "
|
|
"ajal."
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter__expense_account_id
|
|
msgid ""
|
|
"The expense is accounted for when the manufacturing order is marked as done."
|
|
" If not set, it is the expense account of the final product that will be "
|
|
"used instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kulu arvestatakse, kui tootmistellimus on märgitud lõpetatuks. Kui see pole "
|
|
"seadistatud, kasutatakse selle asemel lõpptoote kulu arvestust."
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_product_category__property_stock_account_production_cost_id
|
|
msgid ""
|
|
"This account will be used as a valuation counterpart for both components and final products for manufacturing orders.\n"
|
|
" If there are any workcenter/employee costs, this value will remain on the account once the production is completed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seda kontot kasutatakse tootmistellimuste komponentide ja lõpptoodete väärtuse vastandina.\n"
|
|
" Kui töökeskkonna/tugeva töötaja kulud on olemas, jääb see summa kontole tootmise lõpetamisel."
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
|
msgid "Total Credit"
|
|
msgstr "Kogukreedit"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
|
msgid "Total Debit"
|
|
msgstr "Kogu deebet"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr "tk"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
|
msgid "WIP - Component Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
|
msgid "WIP - Overhead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_account/models/account_move.py:0
|
|
msgid "WIP MOs of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
|
msgid "WIP Report for"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__line_ids
|
|
msgid "WIP accounting lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__wip_accounting_id
|
|
msgid "WIP accounting wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.actions.report,name:mrp_account.wip_report
|
|
msgid "WIP report"
|
|
msgstr "Töös aruanne"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__wc_analytic_account_line_ids
|
|
msgid "Wc Analytic Account Line"
|
|
msgstr "Töökeskuse analüütilise konto rida"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_account_wip_accounting
|
|
msgid "Wizard to post Manufacturing WIP account move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter
|
|
msgid "Work Center"
|
|
msgstr "Töökeskus"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_routing_workcenter
|
|
msgid "Work Center Usage"
|
|
msgstr "Töökeskuse kasutamine"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workorder
|
|
msgid "Work Order"
|
|
msgstr "Töökäsk"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workorder_count
|
|
msgid "Work Order Count"
|
|
msgstr "Töökäskude arv"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
|
|
msgid "Work Orders"
|
|
msgstr "Töökäsud"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workcenter_ids
|
|
msgid "Workcenter"
|
|
msgstr "Töökeskus"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter_productivity
|
|
msgid "Workcenter Productivity Log"
|
|
msgstr "Töökoha tootlikkuse logi"
|
|
|
|
#. module: mrp_account
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
|
|
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_workorder.py:0
|
|
msgid "[WC] %s"
|
|
msgstr "[WC] %s"
|