560 lines
20 KiB
Plaintext
560 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mrp_account
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "$1000"
|
||
msgstr "$1000"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "$5000"
|
||
msgstr "$5000"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
|
||
msgid "%s - Labour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "2023-08-15"
|
||
msgstr "2023-08-15"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_move_form_inherit_mrp_account
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufacturing</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Виробництво</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Valuation</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Вартість</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total</span>"
|
||
msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">Всього</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "<span>Amount</span>"
|
||
msgstr "<span>Сума</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "<span>Date</span>"
|
||
msgstr "<span>Дата</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "<span>Product</span>"
|
||
msgstr "<span>Товар</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "<span>Quantity</span>"
|
||
msgstr "<span>Кількість</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "<span>Ref.</span>"
|
||
msgstr "<span>Реф.</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "<span>Unit of Measure</span>"
|
||
msgstr "<span>Одиниця вимірювання</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mrp_account.constraint_mrp_account_wip_accounting_line_check_debit_credit
|
||
msgid "A single line cannot be both credit and debit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__account_id
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Рахунок"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__account_move_line_id
|
||
msgid "Account Move Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_account_wip_accounting_line
|
||
msgid "Account move line to be created when posting WIP account move"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "Acme Corp."
|
||
msgstr "Acme Corp."
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_account
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Аналітичний рахунок"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__analytic_distribution
|
||
msgid "Analytic Distribution"
|
||
msgstr "Аналітичний розподіл"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_line
|
||
msgid "Analytic Line"
|
||
msgstr "Рядок аналітики"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_applicability
|
||
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
|
||
msgstr "Застосовуваність аналітичного плану"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__analytic_precision
|
||
msgid "Analytic Precision"
|
||
msgstr "Точність аналітики"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp
|
||
msgid "Bills of Materials"
|
||
msgstr "Специфікації"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_count
|
||
msgid "BoM Count"
|
||
msgstr "Підрахунок специфікацій"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_ids
|
||
msgid "Bom"
|
||
msgstr "Специфікація"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__category
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категорія"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_product
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_template
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit
|
||
msgid "Compute Price from BoM"
|
||
msgstr "Розрахуйте ціну зі специфікації"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit
|
||
msgid ""
|
||
"Compute the price of the product using products and operations of related "
|
||
"bill of materials, for manufactured products only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Обчисліть ціну товару, використовуючи товари та операції відповідної "
|
||
"специфікації, тільки для виготовлених товарів."
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_ids
|
||
msgid "Costs Hour Account"
|
||
msgstr "Рахунок вартості години"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Створено"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__credit
|
||
msgid "Credit"
|
||
msgstr "Кредит"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Валюта"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__date
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__debit
|
||
msgid "Debit"
|
||
msgstr "Дебет"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Відмінити"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__distribution_analytic_account_ids
|
||
msgid "Distribution Analytic Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_applicability__business_domain
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Домен"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__expense_account_id
|
||
msgid "Expense Account"
|
||
msgstr "Рахунок витрат"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost
|
||
msgid "Extra Unit Cost"
|
||
msgstr "Вартість додаткової одиниці"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__journal_id
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Журнал"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Запис у журналі"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move_line
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "Елемент журналу"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__label
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Мітка"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "Laptop"
|
||
msgstr "Ноутбук"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_report_mrp_report_mo_overview
|
||
msgid "MO Overview Report"
|
||
msgstr "Звіт огляду MO"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||
msgid "Manual Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_production
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__manufacturing_order
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_line__category__manufacturing_order
|
||
msgid "Manufacturing Order"
|
||
msgstr "Замовлення на виробництво"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp
|
||
msgid "Manufacturing Orders"
|
||
msgstr "Замовлення на виробництво"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__wip_production_count
|
||
msgid "Manufacturing Orders Count"
|
||
msgstr "Підрахунок замовлень на виробництво"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||
msgid "Manufacturing WIP - %(orders_list)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__mo_ids
|
||
msgid "Mo"
|
||
msgstr "Пн"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__mo_analytic_account_line_ids
|
||
msgid "Mo Analytic Account Line"
|
||
msgstr "Рядок аналітичного рахунку Mo"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Please make sure the total credit amount equals the total debit amount."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
||
msgid "Post Manufacturing WIP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
||
msgid "Post WIP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_account.action_wip_accounting
|
||
msgid "Post WIP Accounting Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_template
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Товар"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_category
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Категорія товару"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Варіант товару"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_ids
|
||
msgid "Production"
|
||
msgstr "Виробництво"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_category__property_stock_account_production_cost_id
|
||
msgid "Production Account"
|
||
msgstr "Рахунок виробництва"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "REF123"
|
||
msgstr "REF123"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__reference
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Референс"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_move__wip_production_ids
|
||
msgid "Relevant WIP MOs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__reversal_date
|
||
msgid "Reversal Date"
|
||
msgstr "Дата сторнування"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||
msgid "Reversal date must be after the posting date."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||
msgid "Reversal of: %s"
|
||
msgstr "Сторнування: %s"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__show_valuation
|
||
msgid "Show Valuation"
|
||
msgstr "Показати оцінку"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Складське переміщення "
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_account_bank_statement_line__wip_production_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_account_move__wip_production_ids
|
||
msgid ""
|
||
"The MOs that this WIP entry was based on. Expected to be set at time of WIP "
|
||
"entry creation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter__expense_account_id
|
||
msgid ""
|
||
"The expense is accounted for when the manufacturing order is marked as done."
|
||
" If not set, it is the expense account of the final product that will be "
|
||
"used instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_product_category__property_stock_account_production_cost_id
|
||
msgid ""
|
||
"This account will be used as a valuation counterpart for both components and final products for manufacturing orders.\n"
|
||
" If there are any workcenter/employee costs, this value will remain on the account once the production is completed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей рахунок використовуватиметься як відповідний для вартості компонентів і кінцевих товарів замовлень на виробництво.\n"
|
||
" Якщо є витрати на робочий центр/працівників, це значення залишиться на рахунку після завершення виробництва."
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
||
msgid "Total Credit"
|
||
msgstr "Всього кредит"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.view_wip_accounting_form
|
||
msgid "Total Debit"
|
||
msgstr "Всього дебет"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "Одиниці"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||
msgid "WIP - Component Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/wizard/mrp_wip_accounting.py:0
|
||
msgid "WIP - Overhead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/models/account_move.py:0
|
||
msgid "WIP MOs of %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.report_wip
|
||
msgid "WIP Report for"
|
||
msgstr "Звіт WIP для"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting__line_ids
|
||
msgid "WIP accounting lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_account_wip_accounting_line__wip_accounting_id
|
||
msgid "WIP accounting wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.actions.report,name:mrp_account.wip_report
|
||
msgid "WIP report"
|
||
msgstr "Звіт WIP"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__wc_analytic_account_line_ids
|
||
msgid "Wc Analytic Account Line"
|
||
msgstr "Рядко аналітичного рахунку Wc"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_account_wip_accounting
|
||
msgid "Wizard to post Manufacturing WIP account move"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter
|
||
msgid "Work Center"
|
||
msgstr "Робочий центр"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_routing_workcenter
|
||
msgid "Work Center Usage"
|
||
msgstr "Використання робочого центру"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workorder
|
||
msgid "Work Order"
|
||
msgstr "Робоче замовлення"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workorder_count
|
||
msgid "Work Order Count"
|
||
msgstr "Підрахунок робочих завдань"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
|
||
msgid "Work Orders"
|
||
msgstr "Робочі замовлення"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workcenter_ids
|
||
msgid "Workcenter"
|
||
msgstr "Робочий центр"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter_productivity
|
||
msgid "Workcenter Productivity Log"
|
||
msgstr "Журнал продуктивності робочого центру"
|
||
|
||
#. module: mrp_account
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_account/models/mrp_workorder.py:0
|
||
msgid "[WC] %s"
|
||
msgstr "[WC] %s"
|