114 lines
4.4 KiB
Plaintext
114 lines
4.4 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * payment_custom
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: payment_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"text-center text-wrap lh-sm\">Scan me in your banking "
|
||
"app</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"text-center text-wrap lh-sm\">Відскануй мене у своєму "
|
||
"банківському додатку</small>"
|
||
|
||
#. module: payment_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header
|
||
msgid "<strong class=\"mt-auto\">Communication: </strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"mt-auto\">Звʼязок: </strong>"
|
||
|
||
#. module: payment_custom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__code
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#. module: payment_custom
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__code__custom
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Кастомний"
|
||
|
||
#. module: payment_custom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__custom_mode
|
||
msgid "Custom Mode"
|
||
msgstr "Кастомний режим"
|
||
|
||
#. module: payment_custom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__qr_code
|
||
msgid "Enable QR Codes"
|
||
msgstr "Увімкнути QR коди"
|
||
|
||
#. module: payment_custom
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__qr_code
|
||
msgid "Enable the use of QR-codes when paying by wire transfer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Увімкніть використання QR-кодів під час оплати через банківський переказ."
|
||
|
||
#. module: payment_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header
|
||
msgid "Finalize your payment"
|
||
msgstr "Фіналізуйте ваш платіж"
|
||
|
||
#. module: payment_custom
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_custom/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
||
msgstr "Не знайдено жодної транзакції, що відповідає референсу %s."
|
||
|
||
#. module: payment_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "OR"
|
||
|
||
#. module: payment_custom
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:payment_custom.constraint_payment_provider_custom_providers_setup
|
||
msgid "Only custom providers should have a custom mode."
|
||
msgstr "Тільки кастомні провайдери повинні мати кастомний режим."
|
||
|
||
#. module: payment_custom
|
||
#: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_provider
|
||
msgid "Payment Provider"
|
||
msgstr "Провайдер платежу"
|
||
|
||
#. module: payment_custom
|
||
#: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_transaction
|
||
msgid "Payment Transaction"
|
||
msgstr "Платіжна операція"
|
||
|
||
#. module: payment_custom
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.payment_provider_form
|
||
msgid "Reload Pending Message"
|
||
msgstr "Перезавантажити повідомлення очікування"
|
||
|
||
#. module: payment_custom
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_custom/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "The customer has selected %(provider_name)s to make the payment."
|
||
msgstr "Клієнт обрав %(provider_name)s для оплати."
|
||
|
||
#. module: payment_custom
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__code
|
||
msgid "The technical code of this payment provider."
|
||
msgstr "Технічний код цього провайдера платежу."
|
||
|
||
#. module: payment_custom
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__custom_mode__wire_transfer
|
||
#: model:payment.method,name:payment_custom.payment_method_wire_transfer
|
||
msgid "Wire Transfer"
|
||
msgstr "Банківський переказ"
|