187 lines
6.5 KiB
Plaintext
187 lines
6.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_paypal
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Larissa Manderfeld, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
|
msgid "Client ID"
|
|
msgstr "ID de cliente"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
|
msgid "Client Secret"
|
|
msgstr "Secreto de cliente"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Código"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Could not establish the connection to the API."
|
|
msgstr "No se ha podido establecer la conexión con la API."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Could not generate a new access token."
|
|
msgstr "No se pudo generar un nuevo token de acceso. "
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_email_account
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
|
msgid "Generate your webhook"
|
|
msgstr "Genere su webhook"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
|
msgid "How to configure your paypal account?"
|
|
msgstr "¿Cómo configurar su cuenta de Paypal?"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_paypal/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Invalid response format, can't normalize."
|
|
msgstr "El formato de respuesta no es válido, no se puede normalizar."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Missing value for txn_id (%(txn_id)s) or txn_type (%(txn_type)s)."
|
|
msgstr "Valor que falta para txn_id (%(txn_id)s) o txn_type (%(txn_type)s)."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se ha encontrado ninguna transacción que coincida con la referencia %s."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_paypal.selection__payment_provider__code__paypal
|
|
msgid "PayPal"
|
|
msgstr "PayPal"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token
|
|
msgid "PayPal Access Token"
|
|
msgstr "Token de acceso de PayPal"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token_expiry
|
|
msgid "PayPal Access Token Expiry"
|
|
msgstr "Expiración del token de acceso de PayPal"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_client_id
|
|
msgid "PayPal Client ID"
|
|
msgstr "ID de cliente de PayPal"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_client_secret
|
|
msgid "PayPal Client Secret"
|
|
msgstr "Secreto de cliente de PayPal"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__paypal_type
|
|
msgid "PayPal Transaction Type"
|
|
msgstr "Tipo de transacción de PayPal"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_webhook_id
|
|
msgid "PayPal Webhook ID"
|
|
msgstr "ID de webhook de PayPal"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_provider
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "Proveedor de pago"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Transacción de pago"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_paypal/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
msgid "Payment processing failed"
|
|
msgstr "Error al procesar el pago"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with invalid payment status: %s"
|
|
msgstr "Datos recibidos con estado de pago no válido: %s"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "The communication with the API failed. Details: %s"
|
|
msgstr "Falló la comunicación con la API. Más información: %s"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "The customer left the payment page."
|
|
msgstr "El cliente abandonó la página de pago."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token_expiry
|
|
msgid "The moment at which the access token becomes invalid."
|
|
msgstr "El momento en el que el token de acceso deja de ser válido."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_email_account
|
|
msgid ""
|
|
"The public business email solely used to identify the account with PayPal"
|
|
msgstr ""
|
|
"El correo electrónico público de la empresa que se utiliza exclusivamente "
|
|
"para identificar la cuenta con PayPal"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token
|
|
msgid "The short-lived token used to access Paypal APIs"
|
|
msgstr ""
|
|
"El token de corta duración que se utiliza para acceder a las API de PayPal"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__code
|
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|
msgstr "El código técnico de este proveedor de pagos."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
|
msgid "Webhook ID"
|
|
msgstr "ID del webhook"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "You must have an HTTPS connection to generate a webhook."
|
|
msgstr "Debe tener una conexión HTTPS para generar un webhook."
|