185 lines
6.4 KiB
Plaintext
185 lines
6.4 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * payment_paypal
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
||
msgid "Client ID"
|
||
msgstr "ID клиента"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
||
msgid "Client Secret"
|
||
msgstr "Секрет клиента"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__code
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid "Could not establish the connection to the API."
|
||
msgstr "Не удалось установить соединение с API."
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid "Could not generate a new access token."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_email_account
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
||
msgid "Generate your webhook"
|
||
msgstr "Создайте свой веб-хук"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
||
msgid "How to configure your paypal account?"
|
||
msgstr "Как настроить свою учетную запись PayPal?"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_paypal/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Invalid response format, can't normalize."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "Missing value for txn_id (%(txn_id)s) or txn_type (%(txn_type)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отсутствует значение для txn_id (%(txn_id)s) или txn_type (%(txn_type)s)."
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
||
msgstr "Не найдено ни одной транзакции, соответствующей ссылке %s."
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_paypal.selection__payment_provider__code__paypal
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token
|
||
msgid "PayPal Access Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token_expiry
|
||
msgid "PayPal Access Token Expiry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_client_id
|
||
msgid "PayPal Client ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_client_secret
|
||
msgid "PayPal Client Secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__paypal_type
|
||
msgid "PayPal Transaction Type"
|
||
msgstr "Тип транзакции PayPal"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_webhook_id
|
||
msgid "PayPal Webhook ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_provider
|
||
msgid "Payment Provider"
|
||
msgstr "Поставщик платежей"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction
|
||
msgid "Payment Transaction"
|
||
msgstr "Платеж"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment_paypal/static/src/js/payment_form.js:0
|
||
msgid "Payment processing failed"
|
||
msgstr "Обработка платежа не удалась"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "Received data with invalid payment status: %s"
|
||
msgstr "Получены данные с недопустимым статусом платежа: %s"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid "The communication with the API failed. Details: %s"
|
||
msgstr "Не удалось установить связь с API. Подробности: %s"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "The customer left the payment page."
|
||
msgstr "Клиент покинул страницу оплаты."
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token_expiry
|
||
msgid "The moment at which the access token becomes invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_email_account
|
||
msgid ""
|
||
"The public business email solely used to identify the account with PayPal"
|
||
msgstr ""
|
||
"Публичная рабочая электронная почта, используемая исключительно для "
|
||
"идентификации счета в PayPal"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token
|
||
msgid "The short-lived token used to access Paypal APIs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__code
|
||
msgid "The technical code of this payment provider."
|
||
msgstr "Технический код данного провайдера платежей."
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
||
msgid "Webhook ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid "You must have an HTTPS connection to generate a webhook."
|
||
msgstr ""
|