193 lines
6.4 KiB
Plaintext
193 lines
6.4 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_razorpay
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2024
|
|
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2024
|
|
# Lasse L, 2024
|
|
# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred during the processing of your payment. Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ett fel inträffade under behandlingen av din betalning. Vänligen försök "
|
|
"igen."
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kod"
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Could not establish the connection to the API."
|
|
msgstr "Det gick inte att upprätta anslutningen till API:et."
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
|
|
msgid "Enable recurring payments on Razorpay"
|
|
msgstr "Aktivera återkommande betalningar på Razorpay"
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
|
|
msgid "Key Id"
|
|
msgstr "Nyckel Id"
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
|
|
msgid "Key Secret"
|
|
msgstr "Nyckel Hemlighet"
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
|
msgstr "Ingen transaktion hittades som matchar referensen %s."
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#: model:ir.model,name:payment_razorpay.model_payment_provider
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "Betalningsleverantör"
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#: model:ir.model,name:payment_razorpay.model_payment_token
|
|
msgid "Payment Token"
|
|
msgstr "Betalnings-token"
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#: model:ir.model,name:payment_razorpay.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Betalningstransaktion"
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_razorpay/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
msgid "Payment processing failed"
|
|
msgstr "Betalningshanteringen misslyckades"
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_razorpay.selection__payment_provider__code__razorpay
|
|
msgid "Razorpay"
|
|
msgstr "Razorpay"
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_key_id
|
|
msgid "Razorpay Key Id"
|
|
msgstr "Razorpay Nyckel Id"
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_key_secret
|
|
msgid "Razorpay Key Secret"
|
|
msgstr "Razorpay nyckel hemlighet"
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_webhook_secret
|
|
msgid "Razorpay Webhook Secret"
|
|
msgstr "Razorpay Webhook Hemlig"
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Razorpay gave us the following information: '%s'"
|
|
msgstr "Razorpay gav oss följande information: \"%s"
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with invalid status: %s"
|
|
msgstr "Mottagen data med ogiltig status: %s"
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with missing entity id."
|
|
msgstr "Mottagen data med saknat enhets-ID."
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with missing reference."
|
|
msgstr "Mottagen data med saknad referens."
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with missing status."
|
|
msgstr "Mottagen data med saknad status."
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received incomplete refund data."
|
|
msgstr "Mottog ofullständiga uppgifter om återbetalning."
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_key_id
|
|
msgid "The key solely used to identify the account with Razorpay."
|
|
msgstr "Nyckeln används enbart för att identifiera kontot med Razorpay."
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "The phone number is invalid."
|
|
msgstr "Telefonnumret är ogiltigt."
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "The phone number is missing."
|
|
msgstr "Telefonnumret saknas."
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_razorpay.field_payment_provider__code
|
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|
msgstr "Den tekniska koden för denna betalningsleverantör."
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "The transaction is not linked to a token."
|
|
msgstr "Transaktionen är inte kopplad till en pollett."
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Transactions processed by Razorpay can't be manually voided from Odoo."
|
|
msgstr ""
|
|
"Transaktioner som behandlas av Razorpay kan inte annulleras manuellt från "
|
|
"Odoo."
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
|
|
msgid "Webhook Secret"
|
|
msgstr "Webhook hemlighet"
|
|
|
|
#. module: payment_razorpay
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_token.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You can not pay amounts greater than %(currency_symbol)s %(max_amount)s with"
|
|
" this payment method"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du kan inte betala summor större än %(currency_symbol)s %(max_amount)s med "
|
|
"denna betalmetod."
|