186 lines
6.9 KiB
Plaintext
186 lines
6.9 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * payment_razorpay
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred during the processing of your payment. Please try again."
|
||
msgstr "Виникла помилка під час оброблення вашого платежу. Спробуйте ще раз."
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__code
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid "Could not establish the connection to the API."
|
||
msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з API."
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
|
||
msgid "Enable recurring payments on Razorpay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
|
||
msgid "Key Id"
|
||
msgstr "Id ключа"
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
|
||
msgid "Key Secret"
|
||
msgstr "Секретний ключ"
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
||
msgstr "Не знайдено жодної транзакції, що відповідає референсу %s."
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#: model:ir.model,name:payment_razorpay.model_payment_provider
|
||
msgid "Payment Provider"
|
||
msgstr "Провайдер платежу"
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#: model:ir.model,name:payment_razorpay.model_payment_token
|
||
msgid "Payment Token"
|
||
msgstr "Токен оплати"
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#: model:ir.model,name:payment_razorpay.model_payment_transaction
|
||
msgid "Payment Transaction"
|
||
msgstr "Платіжна операція"
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment_razorpay/static/src/js/payment_form.js:0
|
||
msgid "Payment processing failed"
|
||
msgstr "Обробка платежу не вдалася"
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_razorpay.selection__payment_provider__code__razorpay
|
||
msgid "Razorpay"
|
||
msgstr "Razorpay"
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_key_id
|
||
msgid "Razorpay Key Id"
|
||
msgstr "Id ключа Razorpay"
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_key_secret
|
||
msgid "Razorpay Key Secret"
|
||
msgstr "Секретний ключ Razorpay"
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_webhook_secret
|
||
msgid "Razorpay Webhook Secret"
|
||
msgstr "Секрет Webhook Razorpay"
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid "Razorpay gave us the following information: '%s'"
|
||
msgstr "Razorpay надав нам таку інформацію: '%s'"
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "Received data with invalid status: %s"
|
||
msgstr "Отримані дані з недійсним статусом: %s"
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "Received data with missing entity id."
|
||
msgstr "Отримано дані з відсутнім id об’єкта."
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "Received data with missing reference."
|
||
msgstr "Дані отримані без референса."
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "Received data with missing status."
|
||
msgstr "Отримані дані з відсутнім статусом."
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "Received incomplete refund data."
|
||
msgstr "Отримано неповні дані про відшкодування."
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_razorpay.field_payment_provider__razorpay_key_id
|
||
msgid "The key solely used to identify the account with Razorpay."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ключ, який використовується виключно для ідентифікації облікового запису в "
|
||
"Razorpay."
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "The phone number is invalid."
|
||
msgstr "Номер телефону недійсний."
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "The phone number is missing."
|
||
msgstr "Відсутній номер телефону."
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_razorpay.field_payment_provider__code
|
||
msgid "The technical code of this payment provider."
|
||
msgstr "Технічний код цього провайдера платежу."
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "The transaction is not linked to a token."
|
||
msgstr "Транзакція не зв'язана з токеном."
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "Transactions processed by Razorpay can't be manually voided from Odoo."
|
||
msgstr "Транзакції, оброблені Razorpay, не можна вручну анулювати в Odoo."
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_razorpay.payment_provider_form_razorpay
|
||
msgid "Webhook Secret"
|
||
msgstr "Секрет Webhook"
|
||
|
||
#. module: payment_razorpay
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_razorpay/models/payment_token.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can not pay amounts greater than %(currency_symbol)s %(max_amount)s with"
|
||
" this payment method"
|
||
msgstr ""
|