315 lines
10 KiB
Plaintext
315 lines
10 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_stripe
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2024
|
|
# Martin Trigaux, 2024
|
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2024
|
|
# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2024
|
|
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2024
|
|
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
msgid "Cannot display the payment form"
|
|
msgstr "Maksulomaketta ei voi näyttää"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Koodi"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
|
msgid "Connect Stripe"
|
|
msgstr "Yhdistä Stripe"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Could not establish the connection to the API."
|
|
msgstr "Yhteyttä API:han ei saatu muodostettua."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/express_checkout_form.js:0
|
|
msgid "Delivery"
|
|
msgstr "Toimitus"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
|
msgid "Enable Apple Pay"
|
|
msgstr "Ota Apple Pay käyttöön"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/express_checkout_form.js:0
|
|
msgid "Free Shipping"
|
|
msgstr "Ilmainen toimitus"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
|
msgid "Generate your webhook"
|
|
msgstr "Luo webhook"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
|
msgid "Get your Secret and Publishable keys"
|
|
msgstr "Hanki salaiset ja julkiset avaimet"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_webhook_secret
|
|
msgid ""
|
|
"If a webhook is enabled on your Stripe account, this signing secret must be "
|
|
"set to authenticate the messages sent from Stripe to Odoo."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jos webhook on käytössä Stripe-tililläsi, tämä allekirjoitussalaisuus on "
|
|
"asetettava, jotta Stripe lähettää Odooon viestin."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
msgid "Incorrect payment details"
|
|
msgstr "Virheelliset maksutiedot"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
|
msgstr "Viitettä %s vastaavaa tapahtumaa ei löytynyt."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Other Payment Providers"
|
|
msgstr "Muut maksupalvelujen tarjoajat"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_provider
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "Maksupalveluntarjoaja"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment_stripe.action_payment_provider_onboarding
|
|
msgid "Payment Providers"
|
|
msgstr "Maksupalvelujen tarjoajat"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_token
|
|
msgid "Payment Token"
|
|
msgstr "Maksutunniste"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Maksutapahtuma"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
msgid "Payment processing failed"
|
|
msgstr "Maksun käsittely epäonnistui"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Please use live credentials to enable Apple Pay."
|
|
msgstr "Käytä live-tunnuksia ottaaksesi Apple Payn käyttöön."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_publishable_key
|
|
msgid "Publishable Key"
|
|
msgstr "Julkinen avain (Publishable Key)"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with invalid intent status: %s"
|
|
msgstr "Vastaanotettu data, jonka tila on virheellinen: %s"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with missing intent status."
|
|
msgstr "Vastaanotetut tiedot, joista puuttuu aikomuksen tila."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with missing merchant reference"
|
|
msgstr "Vastaanotetut tiedot, joista puuttuu kauppiasviite"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_secret_key
|
|
msgid "Secret Key"
|
|
msgstr "Salainen avain"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_stripe.selection__payment_provider__code__stripe
|
|
msgid "Stripe"
|
|
msgstr "Stripe"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Stripe Connect is not available in your country, please use another payment "
|
|
"provider."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stripe Connect ei ole saatavilla maassasi, käytä toista "
|
|
"maksupalveluntarjoajaa."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_mandate
|
|
msgid "Stripe Mandate"
|
|
msgstr "Stripe-mandaatti"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_payment_method
|
|
msgid "Stripe Payment Method ID"
|
|
msgstr "Stripe-maksutavan ID"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Stripe Proxy error: %(error)s"
|
|
msgstr "Stripe Proxy -virhe: %(error)s"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Stripe Proxy: An error occurred when communicating with the proxy."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stripe Proxy: Välityspalvelimen kanssa kommunikoitaessa tapahtui virhe."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Stripe Proxy: Could not establish the connection."
|
|
msgstr "Stripe Stripe: Yhteyttä ei voitu luoda."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The communication with the API failed.\n"
|
|
"Stripe gave us the following info about the problem:\n"
|
|
"'%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Yhteys API:n kanssa epäonnistui.\n"
|
|
"Stripe antoi seuraavat tiedot ongelmasta:\n"
|
|
"'%s'"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "The customer left the payment page."
|
|
msgstr "Asiakas poistui maksusivulta."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_publishable_key
|
|
msgid "The key solely used to identify the account with Stripe"
|
|
msgstr "Avain, jota käytetään ainoastaan tilin tunnistamiseen Stripen kanssa"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The refund did not go through. Please log into your Stripe Dashboard to get "
|
|
"more information on that matter, and address any accounting discrepancies."
|
|
msgstr ""
|
|
"Palautus ei onnistunut. Kirjaudu sisään Stripen kojelautaan saadaksesi "
|
|
"lisätietoja asiasta ja selvittääksesi mahdolliset kirjanpidolliset "
|
|
"ristiriidat."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__code
|
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|
msgstr "Tämän maksupalveluntarjoajan tekninen koodi."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "The transaction is not linked to a token."
|
|
msgstr "Transaktio ei ole sidottu valtuutuskoodiin."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_token.py:0
|
|
msgid "Unable to convert payment token to new API."
|
|
msgstr "Maksutunnuksen muuntaminen uuteen API:hin ei onnistu."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_webhook_secret
|
|
msgid "Webhook Signing Secret"
|
|
msgstr "Webhookin allekirjoittamisen salaisuus"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "You Stripe Webhook was successfully set up!"
|
|
msgstr "Stripe Webhook on perustettu onnistuneesti!"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot create a Stripe Webhook if your Stripe Secret Key is not set."
|
|
msgstr ""
|
|
"Et voi luoda Stripe-webhookia, jos Stripen salaista avainta ei ole asetettu."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot set the provider state to Enabled until your onboarding to Stripe"
|
|
" is completed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Et voi asettaa palveluntarjoajan tilaksi Enabled (Käytössä), ennen kuin "
|
|
"Stripen käyttöönotto on saatu päätökseen."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot set the provider to Test Mode while it is linked with your Stripe"
|
|
" account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Et voi asettaa palveluntarjoajaa testitilaan, kun se on yhdistetty Stripe-"
|
|
"tiliisi."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Your Stripe Webhook is already set up."
|
|
msgstr "Stripe Webhook on jo määritetty."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/express_checkout_form.js:0
|
|
msgid "Your order"
|
|
msgstr "Tilauksesi"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Your web domain was successfully verified."
|
|
msgstr "Verkkotunnuksesi vahvistettiin onnistuneesti."
|