Odoo18-Base/addons/payment_stripe/i18n/pt_BR.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

311 lines
10 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: payment_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/payment_form.js:0
msgid "Cannot display the payment form"
msgstr "Não é possível exibir o formulário de pagamento"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "Código"
#. module: payment_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
msgid "Connect Stripe"
msgstr "Conectar ao Stripe"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
msgid "Could not establish the connection to the API."
msgstr "Não foi possível estabelecer a conexão com a API."
#. module: payment_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/express_checkout_form.js:0
msgid "Delivery"
msgstr "Entrega"
#. module: payment_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
msgid "Enable Apple Pay"
msgstr "Habilitar Apple Pay"
#. module: payment_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/express_checkout_form.js:0
msgid "Free Shipping"
msgstr "Frete grátis"
#. module: payment_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
msgid "Generate your webhook"
msgstr "Gerar seu webhook"
#. module: payment_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
msgid "Get your Secret and Publishable keys"
msgstr "Obtenha suas chaves secretas e publicáveis"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_webhook_secret
msgid ""
"If a webhook is enabled on your Stripe account, this signing secret must be "
"set to authenticate the messages sent from Stripe to Odoo."
msgstr ""
"Se um webhook estiver ativado em sua conta do Stripe, esse segredo de "
"assinatura deverá ser definido para autenticar as mensagens enviadas do "
"Stripe para o Odoo."
#. module: payment_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/payment_form.js:0
msgid "Incorrect payment details"
msgstr "Informações de pagamento incorretas"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
msgid "No transaction found matching reference %s."
msgstr "Nenhuma transação encontrada com a referência %s."
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
msgid "Other Payment Providers"
msgstr "Outros provedores de pagamento"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Provedor de serviços de pagamento"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.actions.act_window,name:payment_stripe.action_payment_provider_onboarding
msgid "Payment Providers"
msgstr "Provedores de serviços de pagamento"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_token
msgid "Payment Token"
msgstr "Token de pagamento"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Transação de pagamento"
#. module: payment_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/payment_form.js:0
msgid "Payment processing failed"
msgstr "Falha no processamento do pagamento"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
msgid "Please use live credentials to enable Apple Pay."
msgstr "Use credenciais ativas para ativar o Apple Pay."
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_publishable_key
msgid "Publishable Key"
msgstr "Chave publicável"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with invalid intent status: %s"
msgstr "Dados recebidos com status de intenção inválido: %s"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with missing intent status."
msgstr "Dados recebidos sem status de intenção."
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with missing merchant reference"
msgstr "Dados recebidos sem a referência do comerciante"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_secret_key
msgid "Secret Key"
msgstr "Chave secreta"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_stripe.selection__payment_provider__code__stripe
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
msgid ""
"Stripe Connect is not available in your country, please use another payment "
"provider."
msgstr ""
"A conexão ao Stripe não está disponível em seu país. Use outro provedor de "
"serviços de pagamento."
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_mandate
msgid "Stripe Mandate"
msgstr "Mandato do Stripe"
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_payment_method
msgid "Stripe Payment Method ID"
msgstr "ID do método de pagamento Stripe"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
msgid "Stripe Proxy error: %(error)s"
msgstr "Erro de proxy do Stripe: %(error)s"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
msgid "Stripe Proxy: An error occurred when communicating with the proxy."
msgstr "Proxy do Stripe: houve um erro ao se comunicar com o proxy."
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
msgid "Stripe Proxy: Could not establish the connection."
msgstr "Proxy do Stripe: não foi possível estabelecer a conexão."
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
msgid ""
"The communication with the API failed.\n"
"Stripe gave us the following info about the problem:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"A comunicação com a API falhou.\n"
"O Stripe nos forneceu as seguintes informações sobre o problema:\n"
"'%s'"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
msgid "The customer left the payment page."
msgstr "O cliente saiu da página de pagamento."
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_publishable_key
msgid "The key solely used to identify the account with Stripe"
msgstr "A chave usada exclusivamente para identificar a conta com o Stripe"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
msgid ""
"The refund did not go through. Please log into your Stripe Dashboard to get "
"more information on that matter, and address any accounting discrepancies."
msgstr ""
"O reembolso não foi realizado. Faça login em seu painel do Stripe para obter"
" mais informações sobre esse assunto e resolver quaisquer discrepâncias "
"contábeis."
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "O código técnico deste provedor de pagamento."
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
msgid "The transaction is not linked to a token."
msgstr "A transação não está vinculada a um token."
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_token.py:0
msgid "Unable to convert payment token to new API."
msgstr "Não foi possível converter o token de pagamento em uma nova API."
#. module: payment_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_webhook_secret
msgid "Webhook Signing Secret"
msgstr "Segredo de assinatura do webhook"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
msgid "You Stripe Webhook was successfully set up!"
msgstr "Seu webhook do Stripe foi configurado com sucesso."
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
msgid ""
"You cannot create a Stripe Webhook if your Stripe Secret Key is not set."
msgstr ""
"Não é possível criar um webhook do Stripe se a chave secreta do Stripe não "
"estiver definida."
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
msgid ""
"You cannot set the provider state to Enabled until your onboarding to Stripe"
" is completed."
msgstr ""
"Não é possível definir o status do provedor como 'Ativado' até que sua "
"integração ao Stripe seja concluída."
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
msgid ""
"You cannot set the provider to Test Mode while it is linked with your Stripe"
" account."
msgstr ""
"Não é possível definir o provedor como 'Modo de teste' enquanto ele estiver "
"vinculado à sua conta Stripe."
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
msgid "Your Stripe Webhook is already set up."
msgstr "Seu webhook do Stripe já está configurado."
#. module: payment_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/express_checkout_form.js:0
msgid "Your order"
msgstr "Seu pedido"
#. module: payment_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
msgid "Your web domain was successfully verified."
msgstr "Seu domínio da web foi verificado com sucesso."