207 lines
6.1 KiB
Plaintext
207 lines
6.1 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_xendit
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Lasse L, 2024
|
|
# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2024
|
|
# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2024
|
|
# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_xendit/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred during the processing of your payment (%s). Please try "
|
|
"again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ett fel uppstod under behandlingen av din betalning (%s). Vänligen försök "
|
|
"igen."
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form
|
|
msgid "Card Code"
|
|
msgstr "Kortkod"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form
|
|
msgid "Card Holder First Name"
|
|
msgstr "Kortinnehavarens förnamn"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form
|
|
msgid "Card Holder Last Name"
|
|
msgstr "Kortinnehavarens efternamn"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form
|
|
msgid "Card Number"
|
|
msgstr "Kortnummer"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_xendit.field_payment_provider__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kod"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_xendit/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Could not establish the connection to the API."
|
|
msgstr "Det gick inte att upprätta anslutningen till API:et."
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-post"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form
|
|
msgid "Expiration"
|
|
msgstr "Utgång"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_xendit/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
msgid "Invalid CVN"
|
|
msgstr "Ogiltigt CVN"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_xendit/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
msgid "Invalid Card Number"
|
|
msgstr "Ogiltigt kortnummer"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_xendit/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
msgid "Invalid Date"
|
|
msgstr "Ogiltigt datum"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form
|
|
msgid "John"
|
|
msgstr "Nisse"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form
|
|
msgid "MM"
|
|
msgstr "MM"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_xendit/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
|
msgstr "Ingen transaktion hittades som matchar referensen %s."
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model:ir.model,name:payment_xendit.model_payment_provider
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "Betalningsleverantör"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model:ir.model,name:payment_xendit.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Betalningstransaktion"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_xendit/static/src/js/payment_form.js:0
|
|
msgid "Payment processing failed"
|
|
msgstr "Betalningshanteringen misslyckades"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form
|
|
msgid "Phone Number"
|
|
msgstr "Telefonnummer"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.payment_provider_form_xendit
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "Publik nyckel"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_xendit/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with missing reference."
|
|
msgstr "Mottagen data med saknad referens."
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.payment_provider_form_xendit
|
|
msgid "Secret Key"
|
|
msgstr "Hemlig nyckel"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form
|
|
msgid "Smith"
|
|
msgstr "Hult"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_xendit/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The communication with the API failed. Xendit gave us the following "
|
|
"information: '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kommunikationen med API:et misslyckades. Xendit gav oss följande "
|
|
"information: \"%s"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_xendit.field_payment_provider__code
|
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|
msgstr "Den tekniska koden för denna betalningsleverantör."
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_xendit/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "The transaction is not linked to a token."
|
|
msgstr "Transaktionen är inte kopplad till en token."
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.payment_provider_form_xendit
|
|
msgid "Webhook Token"
|
|
msgstr "Webhook Pollett"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_xendit.selection__payment_provider__code__xendit
|
|
msgid "Xendit"
|
|
msgstr "Xendit"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_xendit.field_payment_provider__xendit_public_key
|
|
msgid "Xendit Public Key"
|
|
msgstr "Xendit publik nyckel"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_xendit.field_payment_provider__xendit_secret_key
|
|
msgid "Xendit Secret Key"
|
|
msgstr "Xendit hemlig nyckel"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_xendit.field_payment_provider__xendit_webhook_token
|
|
msgid "Xendit Webhook Token"
|
|
msgstr "Xendit Webhook Pollett"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form
|
|
msgid "YYYY"
|
|
msgstr "ÅÅÅÅ"
|
|
|
|
#. module: payment_xendit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_xendit.inline_form
|
|
msgid "john.smith@example.com"
|
|
msgstr "nisse.hult@exempel.se"
|