Odoo18-Base/addons/pos_restaurant/i18n/ko.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

1453 lines
50 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_restaurant
#
# Translators:
# Sarah Park, 2024
# Daye Jeong, 2024
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid ", Guests:"
msgstr ", 손님:"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0
msgid "/ Guest"
msgstr "/ 게스트"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "18:45 John 4P"
msgstr "18:45 John 4P"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
msgid ""
"200G Irish Black Angus beef, 9-month matured cheddar cheese, shredded "
"iceberg lettuce, caramelised onions, crushed tomatoes and Chefs sauce."
msgstr ""
"아이리시 블랙 앵거스 소고기 200g, 9개월 숙성 체다 치즈, 잘게 썬 양상추, 캐러멜라이즈 양파, 으깬 토마토, 셰프 소스."
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
msgid ""
"200G Irish Black Angus beef, caramelized onions with paprika, chopped "
"iceberg salad, red onions, grilled bacon, tomato sauce, pickles, barbecue "
"sauce"
msgstr ""
"아이리시 블랙 앵거스 소고기 200g, 캐러멜라이즈 양파 파프리카, 다진 양상추 샐러드, 적양파, 구운 베이컨, 토마토 소스, 피클, "
"바비큐 소스"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
msgstr "<strong>층 이름 :  </strong>"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
msgid "<strong>Point of Sales:</strong>"
msgstr "<strong>POS:</strong>"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
msgid ""
"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
" define and position the tables."
msgstr "식당 층은 고객에게 서비스를 제공하는 장소를 나타냅니다. 테이블을 정의하고 배치하십시오."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
msgid "Active"
msgstr "활성화"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Add Floor"
msgstr "층 추가"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Add Table"
msgstr "테이블 추가"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Add a new floor to get started."
msgstr "새 플로어를 추가하여 시작하세요."
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
msgid "Add a new restaurant floor"
msgstr "새로운 식당 층 추가"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Add a new table to get started."
msgstr "새 테이블을 추가하여 시작하세요."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "Add a tip"
msgstr "팁을 추가합니다."
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Add tip after payment"
msgstr "결제 후 팁 추가"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
msgid "Adjust Amount"
msgstr "금액 조정"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
msgid ""
"Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
"customers left or at the end of the day."
msgstr "고객 퇴점 후 혹은 업무 종료 시 팁을 추가하려면 승인된 금액을 결제용 단말기에서 조정하십시오."
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Adjust the tax rate based on whether customers are dining in or opting for "
"takeout."
msgstr "고객이 매장에서 식사를 하는지, 테이크아웃 하는지에 따라 세율을 조정합니다."
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Allow Bill Splitting"
msgstr "계산서 금액을 나누어 결제하는 것을 허용합니다."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__takeaway
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_takeaway
msgid "Allow to create orders for takeaway customers."
msgstr "테이크아웃 고객을 위한 주문을 생성할 수 있도록 허용합니다."
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Allow to print receipt before payment"
msgstr "결제 전에 영수증을 인쇄하는 것을 허용합니다."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
msgid "Allows to print the Bill before payment."
msgstr "지불하기 전에 청구서를 인쇄할 수 있습니다."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__takeaway_fp_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_takeaway_fp_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Alternative Fiscal Position"
msgstr "대체 재정 상태"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_anchovy
msgid "Anchovy"
msgstr "멸치"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_aperol_spritz_product_template
msgid "Aperol Spritz"
msgstr "아페롤 스프리츠"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
msgid "Appearance"
msgstr "외관"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
msgid "Archived"
msgstr "보관됨"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Are you sure?"
msgstr "진행할까요?"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
msgid "Background Color"
msgstr "배경 색상"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
msgid "Background Image"
msgstr "배경 이미지"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
msgid "Bacon Burger"
msgstr "베이컨 버거"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_fries
msgid "Belgian fresh homemade fries"
msgstr "벨기에 수제 감자튀김"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Bill"
msgstr "청구"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
msgid "Bill Printing"
msgstr "계산서 발행"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
msgid "Bill Splitting"
msgstr "계산서 분리"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_black_olives
msgid "Black olives"
msgstr "검정 올리브"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0
msgid "Book table"
msgstr "테이블 예약"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_old_fashioned_product_template
msgid "Bourbon, bitters, sugar, and a twist of citrus zest."
msgstr "버번, 비터, 설탕, 약간의 시트러스 제스트."
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.burger_drink_combo_product_template
msgid "Burger Menu Combo"
msgstr "버거 메뉴 콤보"
#. module: pos_restaurant
#: model:pos.payment.method,name:pos_restaurant.payment_method
msgid "Card"
msgstr "카드"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
msgid "Cart"
msgstr "장바구니"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Change Floor Background"
msgstr "바닥 배경 변경"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Change table number?"
msgstr "테이블 번호를 변경하시겠습니까?"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
msgid "Cheese Burger"
msgstr "치즈 버거"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
msgid "Chicken Curry Sandwich"
msgstr "치킨 카레 샌드위치"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Clone"
msgstr "복제하기"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0
msgid "Close Tab"
msgstr "탭 닫기"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
msgid "Club Sandwich"
msgstr "클럽 샌드위치"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
msgid "Coca-Cola"
msgstr "코카콜라"
#. module: pos_restaurant
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.pos_category_cocktails
msgid "Cocktails"
msgstr "칵테일"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
msgid "Color"
msgstr "색상"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "환경 설정"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/receipt_screen.xml:0
msgid "Continue"
msgstr "계속"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_cosmopolitan_product_template
msgid "Cosmopolitan"
msgstr "코스모폴리탄"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_cosmopolitan_product_template
msgid "Cranberry Jus, lime jus, vodka and Cointreau"
msgstr "크랜베리 주스, 라임 주스, 보드카, 쿠앵트로"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "작성자"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
msgid "Created on"
msgstr "작성일자"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Delete Error"
msgstr "삭제 오류"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Design floors and assign orders to tables"
msgstr "플로어 디자인 및 테이블에 주문 배정"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "Dine in"
msgstr "매장에서 식사"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "표시명"
#. module: pos_restaurant
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
msgid "Drinks"
msgstr "음료수"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Early Receipt Printing"
msgstr "미리 영수증 인쇄하기"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Eat in / Take out"
msgstr "매장 내 식사 / 테이크아웃"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Edit Order Name"
msgstr "주문 이름 편집"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
msgid "Edit Plan"
msgstr "계획 수정"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
msgstr "POS에서 청구서 분할을 활성화합니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Encountered error when loading image. Please try again."
msgstr "이미지를 불러오는 중 오류가 발생했습니다. 다시 시도해주십시오."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.js:0
msgid "Enter a table number"
msgstr "테이블 번호를 입력하세요."
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.espresso_product_template
msgid "Espresso"
msgstr "에스프레소"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_extra_cheese
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_extra_cheese_pasta
msgid "Extra cheese"
msgstr "엑스트라 치즈"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute,name:pos_restaurant.product_extra_pasta
#: model:product.attribute,name:pos_restaurant.product_extra_pizza
msgid "Extras"
msgstr "추가"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.fanta_product_template
msgid "Fanta"
msgstr "환타"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "File"
msgstr "파일"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_account_fiscal_position
msgid "Fiscal Position"
msgstr "재정 상태"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Fiscal Positions"
msgstr "재정 위치"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
msgid "Floor"
msgstr "층"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__floor_background_image
msgid "Floor Background Image"
msgstr "바닥 배경 이미지"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
msgid "Floor Name"
msgstr "층 이름"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Floor Name ?"
msgstr "플로어 이름 ?"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
msgid "Floor Plan"
msgstr "평면도"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
msgid "Floor Plans"
msgstr "평면도"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Floor name"
msgstr "플로어 이름"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
msgid "Floor: %(floor)s - PoS Config: %(config)s \n"
msgstr "층: %(floor)s - PoS 설정: %(config)s \n"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Floors"
msgstr "층"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Floors & Tables Map"
msgstr "플로어 및 테이블 지도"
#. module: pos_restaurant
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
msgid "Food"
msgstr "음식"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
msgstr "편의를 위해 다음과 같이 팁 계산 방법을 참고하시기 바랍니다:"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
msgid "Funghi"
msgstr "펑기"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_negroni_product_template
msgid "Gin, vermouth rosso, Campari, and an orange peel."
msgstr "진, 베르무트 로쏘, 캄파리, 오렌지 껍질."
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.green_tea_product_template
msgid "Green Tea"
msgstr "녹차"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_grilled_vegetables
msgid "Grilled vegetables"
msgstr "구운 야채"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
msgid "Guests"
msgstr "손님"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.js:0
msgid "Guests?"
msgstr "손님?"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
msgid "Height"
msgstr "높이"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
msgid "Horizontal Position"
msgstr "수직 위치"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.ice_tea_product_template
msgid "Ice Tea"
msgstr "아이스티"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
msgid ""
"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
" sale"
msgstr "False 인 경우 테이블이 비활성화되어 POS에서 사용할 수 없습니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.js:0
msgid "Jump"
msgstr "이동"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen.xml:0
msgid "Keep Open"
msgstr "오픈 상태로 유지"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "최근 갱신한 사람"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "최근 갱신 일자"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Loading"
msgstr "불러오는 중"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Loading Image Error"
msgstr "이미지를 불러오는 중 오류 발생"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
msgid "Lunch Maki 18pc"
msgstr "점심 마키 18pc"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
msgid "Lunch Salmon 20pc"
msgstr "점심 연어 20pc"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
msgstr "점심 Temaki mix 3pc"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_mai_tai_product_template
msgid "Mai Tai"
msgstr "마이 타이"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Make Round"
msgstr "원형 만들기"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Make Square"
msgstr "사각형 만들기"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_margarita_product_template
msgid "Margarita"
msgstr "마가리타"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "Message"
msgstr "메시지"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.milkshake_banana_product_template
msgid "Milkshake Banana"
msgstr "바나나 밀크쉐이크"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
msgid "Minute Maid"
msgstr "미닛 메이드"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_mojito_product_template
msgid "Mojito"
msgstr "모히토"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_moscow_mule_product_template
msgid "Moscow Mule"
msgstr "모스크바 뮬"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
msgid "Mozzarella Sandwich"
msgstr "모짜렐라 샌드위치"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_mushroom
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_mushroom_pasta
msgid "Mushroom"
msgstr "버섯"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_negroni_product_template
msgid "Negroni"
msgstr "네그로니"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "New Floor"
msgstr "새 플로어"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "No Tip"
msgstr "팁 없음"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "Note"
msgstr "노트"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Number of Seats?"
msgstr "좌석 수?"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_old_fashioned_product_template
msgid "Old Fashioned"
msgstr "구식의"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Online reservation for restaurant"
msgstr "레스토랑 온라인 예약"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported."
msgstr ".png 나 .jpe 형식과 같은 웹 호환 이미지 형식만 지원됩니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Oops! No floors available."
msgstr "죄송합니다, 사용 가능한 플로어가 없습니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Oops! No tables available."
msgstr "죄송합니다, 사용 가능한 테이블이 없습니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
msgid "Open"
msgstr "열기"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
msgid "Order"
msgstr "주문"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
msgid "PRO FORMA"
msgstr "견적"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__parent_id
msgid "Parent Table"
msgstr "상위 테이블"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
msgid "Pasta 4 Formaggi"
msgstr "파스타 치즈 4가지"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
msgid "Pasta Bolognese"
msgstr "파스타 볼로냐"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/receipt_screen.xml:0
msgid "Pay"
msgstr "지불"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/actionpad_widget/actionpad_widget.xml:0
msgid "Payment"
msgstr "결제"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
msgid "Pepe, latte, gorgonzola dolce, taleggio, parmigiano reggiano"
msgstr "후추, 우유, 스위트 고르곤졸라, 탈레지오, 파마산 치즈"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_peperoni
msgid "Pepperoni"
msgstr "페퍼로니"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Picture"
msgstr "사진"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_pina_colada_product_template
msgid "Pina colada"
msgstr "피나 콜라다"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
msgid "Pizza Margherita"
msgstr "마르게리타 피자"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
msgid "Pizza Vegetarian"
msgstr "베지테리언 피자"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
msgid "Plan"
msgstr "계획"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "POS 환경 설정"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "점포판매시스템 주문"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
msgid "Point of Sale Payments"
msgstr "점포판매시스템 결제"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "점포판매시스템 기간"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_ids
msgid "Point of Sales"
msgstr "점포판매시스템"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill
msgid "Pos Iface Printbill"
msgstr "POS Iface 인쇄용 청구서"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill
msgid "Pos Iface Splitbill"
msgstr "POS Iface 계산서 나누기"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment
msgid "Pos Set Tip After Payment"
msgstr "POS에 결제 후 팁 지급 설정"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_potato_thyme
msgid "Potatoes with thyme"
msgstr "타임을 곁들인 감자"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/bill_screen/bill_screen.xml:0
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_aperol_spritz_product_template
msgid "Prosecco, aperol, soda"
msgstr "프로슈코, 아페롤, 소다"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0
msgid "Release Order"
msgstr "출시 순서"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/product_screen/order_summary/order_summary.xml:0
msgid "Release table"
msgstr "테이블 비우기"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Removing a floor cannot be undone. Do you still want to remove %s?"
msgstr "플로어 삭제 시 되돌릴 수 없습니다. %s를 삭제하시겠습니까?"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Removing a table cannot be undone"
msgstr "테이블 제거는 취소할 수 없습니다"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "Reprint receipts"
msgstr "영수증 재인쇄"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
msgid "Restaurant"
msgstr "식당"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
msgid "Restaurant Floor"
msgstr "식당 층"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
msgid "Restaurant Floors"
msgstr "식당 층"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
msgid "Restaurant Table"
msgstr "식당 테이블"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
msgid "Reverse"
msgstr "역분개"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/payment_screen/payment_screen_payment_lines/payment_screen_payment_lines.xml:0
msgid "Reverse Payment"
msgstr "역분개 결제"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
msgid "Round"
msgstr "둥근"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Round Shape"
msgstr "둥근 모양"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_mai_tai_product_template
msgid "Rum, lime juice, orgeat syrup, and orange liqueur."
msgstr "럼, 라임 주스, 오가트 시럽, 오렌지 리큐어."
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
msgid "Salmon and Avocado"
msgstr "연어와 아보카도"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Save"
msgstr "저장"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Save this page and come back here to set up the feature."
msgstr "이 페이지를 저장하고 돌아와서 기능을 설정합니다."
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.schweppes_product_template
msgid "Schweppes"
msgstr "Schweppes"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
msgid "Seats"
msgstr "좌석"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
msgid "Select table to transfer order"
msgstr "주문을 전송할 테이블을 선택하세요"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "순서"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
msgid "Set Tip After Payment"
msgstr "결제 후 팁 지급 설정"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
msgid "Settle"
msgstr "정산"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
msgid "Shape"
msgstr "모양"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute,name:pos_restaurant.product_sides_buns_pizza
msgid "Sides"
msgstr "사이드"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
msgid "Signature"
msgstr "서명"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_value_smashed_sweet_potatoes
msgid "Smashed sweet potatoes"
msgstr "으깬 고구마"
#. module: pos_restaurant
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.pos_category_soft_drinks
msgid "Soft drinks"
msgstr "탄산 음료"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
msgid "Spicy Tuna Sandwich"
msgstr "매운 참치 샌드위치"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Split"
msgstr "분할"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/split_bill_screen/split_bill_screen.xml:0
msgid "Split Order"
msgstr "분할 주문"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Split total or order lines"
msgstr "총계 또는 주문 명세 분할"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
msgid "Square"
msgstr "정사각형"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
msgid "Square Shape"
msgstr "사각형"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
msgid "Subtotal"
msgstr "소계"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.attribute.value,name:pos_restaurant.product_attribute_sweet_potato
msgid "Sweet potato fries"
msgstr "고구마 튀김"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
msgid "Switch Floor View"
msgstr "플로어 보기 전환"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Switch to Dine in"
msgstr "다이닝으로 전환"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Switch to Takeaway"
msgstr "테이크아웃으로 전환"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/receipt_screen/order_receipt/order_receipt.xml:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
msgid "Table"
msgstr "표"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant_appointment
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_module_pos_restaurant_appointment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Table Booking"
msgstr "테이블 예약"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__table_number
msgid "Table Number"
msgstr "테이블 번호"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.js:0
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/navbar/navbar.xml:0
msgid "Table Selector"
msgstr "테이블 선택 도구"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
msgid "Tables"
msgstr "표"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__takeaway
msgid "Take Away"
msgstr "테이크아웃"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/models/pos_store.js:0
msgid "Take out"
msgstr ""
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__takeaway
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_takeaway
msgid "Takeaway"
msgstr "테이크아웃"
#. module: pos_restaurant
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
msgid "Taxes must be included in price."
msgstr "가격에 세금이 포함되어 있어야 합니다."
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_margarita_product_template
msgid "Tequila Jose Cuervo, lime jus, sugar cane Cointreau"
msgstr "데킬라 호세 쿠에르보, 라임 주스, 사탕수수 쿠앵트로"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
msgid "The amount of customers that have been served by this order."
msgstr "이 주문으로 서비스를 제공한 고객의 수입니다."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
msgid "The background color of the floor in a html-compatible format"
msgstr "HTML 호환 형식으로 된 플로어 배경 색상"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
msgid "The default number of customer served at this table."
msgstr "이 테이블에서 서비스를 제공한 기본 고객 수입니다."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__table_number
msgid "The number of the table as displayed on the floor plan"
msgstr "평면도에 표시된 테이블 번호입니다."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__parent_id
msgid "The parent table if this table is part of a group of tables"
msgstr "이 테이블이 테이블 그룹에 해당되는 경우 상위 테이블로 지정됩니다."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
msgstr "이 POS에서 제공되는 식당 층입니다."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
msgid "The table where this order was served"
msgstr "이 주문이 제공된 테이블"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
msgid ""
"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
msgstr "유효한 'background' CSS 속성값으로 표현된 테이블 색상"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
msgid "The table's height in pixels"
msgstr "픽셀로 표현한 테이블의 높이"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
msgid ""
"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
" pixels"
msgstr "왼쪽에서 테이블 중심까지의 픽셀로 표현한 테이블 가로 위치"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
msgid ""
"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
msgstr "상단에서 테이블 중심까지 픽셀로 표현한 테이블 세로 위치"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
msgid "The table's width in pixels"
msgstr "테이블의 폭 - 픽셀"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__takeaway_fp_id
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_takeaway_fp_id
msgid ""
"This is useful for restaurants with onsite and take-away services that imply"
" specific tax rates."
msgstr "이는 특정 세율을 암시하는 현장 및 테이크 아웃 서비스가 있는 레스토랑에 유용합니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0
msgid ""
"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
"again."
msgstr "이 주문은 아직 서버와 동기화되지 않았습니다. 동기화 여부를 확인 한 후 다시 시도하십시오."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.xml:0
msgid "Tip"
msgstr "팁"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "Tip Amount"
msgstr "팁 금액"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
msgid "Tip:"
msgstr "팁:"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/ticket_screen/ticket_screen.js:0
msgid "Tipping"
msgstr "팁"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
msgid "Tomato sauce, Agerola mozzarella \"fior di latte\", fresh basil"
msgstr "토마토 소스, 아게롤라 모짜렐라 '피오르 디 라떼', 생 바질"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
msgid "Total:"
msgstr "합계 :"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/control_buttons/control_buttons.xml:0
msgid "Transfer / Merge"
msgstr "이전 / 병합"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "Unsupported File Format"
msgstr "지원되지 않는 파일 형식"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.js:0
msgid "Unsynced order"
msgstr "동기화되지 않은 주문"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_screen/tip_screen.xml:0
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
msgid "Vertical Position"
msgstr "수직 위치"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_moscow_mule_product_template
msgid "Vodka 42 Below, lime, sugar, ginger beer"
msgstr "보드카 42 빌로우, 라임, 설탕, 진저비어"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
msgid "Water"
msgstr "물"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,name:pos_restaurant.product_whiskey_sour_product_template
msgid "Whiskey Sour"
msgstr "위스키 사워"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_whiskey_sour_product_template
msgid "Whiskey, lemon juice, sugar, and a dash of egg white."
msgstr "위스키, 레몬즙, 설탕, 달걀흰자 약간."
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_pina_colada_product_template
msgid "White rhum, Malibu, Batida de coco, coconut liqueur, pineapple juice"
msgstr "화이트 럼, 말리부, 바티다 데 코코, 코코넛 리큐어, 파인애플 주스"
#. module: pos_restaurant
#: model:product.template,description_sale:pos_restaurant.product_mojito_product_template
msgid "White rum, sugar, lime juice, soda water, and mint."
msgstr "화이트 럼, 설탕, 라임주스, 소다수, 민트."
#. module: pos_restaurant
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
msgid "Width"
msgstr "폭"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
msgid ""
"You cannot delete a floor when orders are still in draft for this floor."
msgstr "이 플로어에서 미결 상태인 주문서가 있는 경우 플로어를 삭제할 수 없습니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "You cannot delete a floor with orders still in draft for this floor."
msgstr "이 플로어에서 미결 상태인 주문서가 있는 경우 플로어를 삭제할 수 없습니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
msgid ""
"You cannot delete a table when orders are still in draft for this table."
msgstr "이 테이블에서 미결 상태인 주문서가 있는 경우 테이블을 삭제할 수 없습니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/floor_screen/floor_screen.js:0
msgid "You cannot delete a table with orders still in draft for this table."
msgstr "이 테이블에서 미결 상태인 주문서가 있는 경우 테이블을 삭제할 수 없습니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
msgid ""
"You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
"session(s) first: \n"
msgstr "PoS 세션에서 사용된 층을 제거할 수 없습니다. 먼저 세션을 닫으십시오. : \n"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-python
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
msgid ""
"You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
"session(s) first."
msgstr "POS 세션에서 사용 중인 테이블은 삭제할 수 없습니다. 먼저 세션을 닫으시기 바랍니다."
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
msgid "________________________"
msgstr "________________________"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/app/tip_receipt/tip_receipt.xml:0
msgid "______________________________________________"
msgstr "______________________________________________"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
msgid "changes"
msgstr "거스름돈"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/product_screen/product_screen.xml:0
msgid "items"
msgstr "항목"
#. module: pos_restaurant
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/overrides/components/order_widget/order_widget.js:0
msgid "or book the table for later"
msgstr "또는 나중에 테이블을 예약할 수 있습니다."