Odoo18-Base/addons/pos_sms/i18n/zh_TW.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

70 lines
2.5 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_sms
#
# Translators:
# Tony Ng, 2024
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: pos_sms
#: model:sms.template,body:pos_sms.sms_template_data_point_of_sale
msgid ""
"\n"
" {{ object.company_id.name }} : Your order with reference: {{ object.pos_reference }} was processed succesfully with amount {{ object.currency_id.format(object.amount_total) }}. Use {{ object.pos_reference }} for further reference\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" {{ object.company_id.name }}:你的訂單(參考編號:{{ object.pos_reference }})已成功處理,金額為 {{ object.currency_id.format(object.amount_total) }}。日後參考請使用 {{ object.pos_reference }}\n"
" "
#. module: pos_sms
#: model:ir.model,name:pos_sms.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "配置設定"
#. module: pos_sms
#: model:sms.template,name:pos_sms.sms_template_data_point_of_sale
msgid "POS: Sent Order Confirmation via Text"
msgstr "POS透過簡訊發送訂單確認"
#. module: pos_sms
#: model:ir.model,name:pos_sms.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "POS 銷售點設定"
#. module: pos_sms
#: model:ir.model,name:pos_sms.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "POS 銷售點訂單"
#. module: pos_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sms.pos_sms_res_config_settings_view_form
msgid "Receipt template"
msgstr "收據範本"
#. module: pos_sms
#: model:ir.model.fields,help:pos_sms.field_pos_config__sms_receipt_template_id
#: model:ir.model.fields,help:pos_sms.field_res_config_settings__pos_sms_receipt_template_id
msgid "SMS will be sent to the customer based on this template"
msgstr "簡訊將根據此範本發送給客戶"
#. module: pos_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sms.field_pos_config__sms_receipt_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sms.field_res_config_settings__pos_sms_receipt_template_id
msgid "Sms Receipt template"
msgstr "簡訊收據範本"