Odoo18-Base/addons/project_mrp/i18n/bg.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

83 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_mrp
#
# Translators:
# aleksandar ivanov, 2024
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2024
# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2024
# Milena Georgieva, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-25 07:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Milena Georgieva, 2024\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_mrp_bom
msgid "Bill of Material"
msgstr "Фактура за покупка на материали"
#. module: project_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/project_mrp/models/project_project.py:0
#: model:ir.embedded.actions,name:project_mrp.project_embedded_action_bills_of_materials
msgid "Bills of Materials"
msgstr "Спецификация с материали"
#. module: project_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/project_mrp/models/project_project.py:0
msgid ""
"Bills of materials allow you to define the list of required raw materials "
"used to make a finished product; through a manufacturing order or a pack of "
"products."
msgstr ""
"Спецификациите на материалите Ви позволяват да дефинирате списъка с "
"необходимите суровини, използвани за производството на завършен продукт; "
"чрез производствена поръчка или пакет от продукти."
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_mrp_production
msgid "Manufacturing Order"
msgstr "Производствена поръчка "
#. module: project_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/project_mrp/models/project_project.py:0
#: model:ir.embedded.actions,name:project_mrp.project_embedded_action_manufacturing_orders
msgid "Manufacturing Orders"
msgstr "Производствена поръчка "
#. module: project_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/project_mrp/models/project_project.py:0
msgid "No bill of materials found. Let's create one."
msgstr "Не е намерена спецификация на материалите. Нека да създадем една!"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_project
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mrp.field_mrp_bom__project_id
#: model:ir.model.fields,field_description:project_mrp.field_mrp_production__project_id
msgid "Project"
msgstr "Проект"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Движение в склада"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_stock_rule
msgid "Stock Rule"
msgstr "Правило зс наличност"