Odoo18-Base/addons/project_stock_account/i18n/pt_BR.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

98 lines
3.4 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_stock_account
#
# Translators:
# Maitê Dietze, 2024
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: project_stock_account
#. odoo-python
#: code:addons/project_stock_account/models/stock_move.py:0
msgid ""
"'%(missing_plan_names)s' analytic plan(s) required on the project "
"'%(project_name)s' linked to the stock picking."
msgstr ""
"'%(missing_plan_names)s' plano(s) analítico(s) necessário(s) para o projeto "
"'%(project_name)s' vinculado à separação de estoque."
#. module: project_stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock_account.field_stock_picking_type__analytic_costs
msgid "Analytic Costs"
msgstr "Custos analíticos"
#. module: project_stock_account
#: model:ir.model,name:project_stock_account.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Linha analítica"
#. module: project_stock_account
#: model:ir.model,name:project_stock_account.model_account_analytic_applicability
msgid "Analytic Plan's Applicabilities"
msgstr "Aplicabilidades do plano analítico"
#. module: project_stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock_account.field_account_analytic_line__category
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#. module: project_stock_account
#: model:ir.model.fields,field_description:project_stock_account.field_account_analytic_applicability__business_domain
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
#. module: project_stock_account
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_stock_account.selection__account_analytic_line__category__picking_entry
msgid "Inventory Transfer"
msgstr ""
#. module: project_stock_account
#. odoo-python
#: code:addons/project_stock_account/models/project_project.py:0
msgid "Materials"
msgstr "Materiais"
#. module: project_stock_account
#: model:ir.model,name:project_stock_account.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Tipo de separação"
#. module: project_stock_account
#: model:ir.model,name:project_stock_account.model_project_project
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
#. module: project_stock_account
#: model:ir.model,name:project_stock_account.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Movimentação de estoque"
#. module: project_stock_account
#: model:ir.model.fields.selection,name:project_stock_account.selection__account_analytic_applicability__business_domain__stock_picking
msgid "Stock Picking"
msgstr "Separação de estoque"
#. module: project_stock_account
#: model:ir.model.fields,help:project_stock_account.field_stock_picking_type__analytic_costs
msgid ""
"Validating stock pickings will generate analytic entries for the selected "
"project. Products set for re-invoicing will also be billed to the customer."
msgstr ""
"A validação das separações de estoque gerará lançamentos analíticos para o "
"projeto selecionado. Os produtos definidos para refaturamento também serão "
"faturados para o cliente."