Odoo18-Base/addons/project_todo/i18n/ar.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

632 lines
24 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_todo
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"&amp;#128075; <br/>\n"
" Welcome to the To-do app!"
msgstr ""
"&amp;#128075; <br/>\n"
" مرحباً بك في تطبيق قائمة المهام! "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Add a checklist\n"
" (/<span style=\"font-style: italic;\">checklist</span>)\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" إضافة قائمة تحقق\n"
" (/<span style=\"font-style: italic;\">checklist</span>)\n"
" </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Add a separator\n"
" (/<span style=\"font-style: italic;\">separator</span>)\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" إضافة فاصل\n"
" (/<span style=\"font-style: italic;\">separator</span>)\n"
" </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Use\n"
" /<span style=\"font-style: italic;\">heading</span>\n"
" to convert a text into a title\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" استخدم\n"
" /<span style=\"font-style: italic;\">heading</span>\n"
" لتحويل النص إلى عنوان\n"
" </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Below this list, try\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">commands</span>\n"
" by\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font style=\"color: #017E84\">typing</font>\n"
" </span>\n"
" \"<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>\"\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" تحت هذه القائمة، جرب \n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">الأوامر</span>\n"
" عن طريق\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font style=\"color: #017E84\">كتابة</font>\n"
" </span>\n"
" \"<span style=\"font-weight: bolder;\">/</span>\"\n"
" </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Select text to\n"
" <font style=\"background-color: #017E84; color: white\">Highlight</font>,\n"
" <span style=\"text-decoration-line: line-through;\">strikethrough</span>\n"
" or\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">style</span>\n"
" <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\">it</span>\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" قم بتحديد النص\n"
" <font style=\"background-color: #017E84; color: white\">لإبرازه</font>،\n"
" <span style=\"text-decoration-line: line-through;\">رسم خط في المنتصف</span>\n"
" أو\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">تنسيقه</span>\n"
" <span style=\"font-style: italic; text-decoration-line: underline;\"></span>\n"
" </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Access your personal pipeline with your to-dos and assigned tasks by going to the Project app and clicking\n"
" <span>\n"
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">My Tasks</font>.\n"
" </span>\n"
" </span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>\n"
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" There, your to-dos are listed as\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">private tasks.</font>\n"
" </span>\n"
" Any task you create privately will also be included in your to-dos. Essentially, they are interchangeable.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" تمكن من الوصول إلى مخطط سير عملك مع قائمة المهام والمهام المسندة إليك عن طريق الذهاب إلى تطبيق المشاريع والضغط على\n"
" <span>\n"
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">مهامي</font>.\n"
" </span>\n"
" </span>\n"
" <br/>\n"
" <br/>\n"
" <span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" ستجد مهامك مدرجة هناك كـ\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">مهام خاصة.</font>\n"
" </span>\n"
" سيتم أيضاً تضمين أي مهام خاصة يتم إنشاؤها في قائمة مهامك. بشكل عام، يمكنك استخدام أي منها مكان الآخر.\n"
" </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" By default, to-dos are only visible to you. You can share them with other users by adding them as\n"
" <span>\n"
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">assignees</font>.\n"
" </span>\n"
" </span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" أنت الوحيد القادر على رؤية قائمة المهام بشكل افتراضي. يمكنك مشاركتها مع المستخدمين الآخرين عن طريق إضافتهم كـ\n"
" <span>\n"
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">المعينين</font>.\n"
" </span>\n"
" </span>\n"
" <br/>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Customize the stages from the\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">Kanban view</font>\n"
" </span>\n"
" to reflect your preferred workflow.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" قم بتخصيص المراحل من\n"
" <span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">نافذة عرض كانبان</font>\n"
" </span>\n"
" لتعكس مراحل سير عملك بالطريقة التي تفضلها.\n"
" </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" If you want to assign your to-do to a specific project, open the ⚙️ menu and click\n"
" <span>\n"
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">Convert to Task</font>.\n"
" </span>\n"
" This action will make it visible to other users.\n"
" </span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" إذا أردت تعيين قائمة مهامك لمشروع معيّن، قم بفتح قائمة ⚙️ ثم اضغط على\n"
" <span>\n"
" <font style=\"font-weight: bolder;\" class=\"text-o-color-2\">تحويل إلى مهمة</font>.\n"
" </span>\n"
" سيجعل هذا الإجرا منه مرئياً للمستخدمين الآخرين.\n"
" </span>\n"
" <br/>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Use it to manage your work, take notes on the go, and create tasks based on them.\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" استخدمها لإدارة أعمالك وتدوين الملاحظات بسرعة وإنشاء المهام بناءً عليها. \n"
" </span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" Wherever you are, use the magic keyboard shortcut to add yourself a reminder &amp;#128161;\n"
" </span>\n"
" <br/>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">\n"
" أينما كنت، يمكنك استخدام اختصارات لوحة المفاتيح السحرية لتضع تذكيراً لنفسك #128161؛\n"
" </span>\n"
" <br/>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Check this box to indicate it's done</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">قم بتحديد هذا المربع للإشارة إلى أنك "
"انتهيت</span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Click anywhere, and just start "
"typing</span>"
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">اضغط في أي مكان وابدأ بالكتابة</span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">Press Ctrl+Z/⌘+Z to undo any change</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">اضغط على Ctrl+Z/⌘+Z لإلغاء أي "
"تغييرات</span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">This private to-do is for you to play around with.</span>\n"
" <br/>\n"
" <span style=\"font-size: 14px;\">Ready to give it a spin?</span>"
msgstr ""
"<span style=\"font-size: 14px;\">قائمة المهام الخاصة هذه هي لك لتستكشف بها.</span>\n"
" <br/>\n"
" <span style=\"font-size: 14px;\">أأنت جاهز لتجربتها؟</span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "<span style=\"font-size: 14px;\">Try the following</span>"
msgstr "<span style=\"font-size: 14px;\">جرب ما يلي</span>"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">Alt + Shift + T</font>\n"
" </span>\n"
" (Windows/Linux)"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">Alt + Shift + T</font>\n"
" </span>\n"
" (Windows/Linux)"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">Ctrl + Shift + T</font>\n"
" </span>\n"
" (MacOs)"
msgstr ""
"<span style=\"font-weight: bolder;\">\n"
" <font class=\"text-o-color-2\">Ctrl + Shift + T</font>\n"
" </span>\n"
" (MacOs)"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
msgid "Add To-Do"
msgstr "إضافة مهمة إلى قائمة المهام "
#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/web/activity/activity_menu_patch.js:0
msgid "Add a To-Do"
msgstr "إضافة مهمة إلى قائمة المهام "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
msgid "Add details about your to-do..."
msgstr "أضف التفاصيل حول قائمة مهامك... "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Archived"
msgstr "مؤرشف"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__user_id
msgid "Assigned to"
msgstr "تم إسنادها إلى "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Assignees"
msgstr "المسند إليهم "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "By assigned tags"
msgstr "حسب علامات التصنيف "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "By personal stages"
msgstr "حسب المراحل الشخصية "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
msgid "Choose tags from the selected project"
msgstr "اختر علامات التصنيف من المشروع المحدد. "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Closed On"
msgstr "أغلق يوم"
#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_controller.js:0
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_convert_todo_to_task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
msgid "Convert to Task"
msgstr "التحويل لمهمة "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Convert to-dos into tasks"
msgstr "تحويل قائمة المهام إلى مهام "
#. module: project_todo
#: model:ir.model,name:project_todo.model_mail_activity_todo_create
msgid "Create activity and todo at the same time"
msgstr "قم بإنشاء نشاط ومهمة في قائمة المهام في الوقت ذاته "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Create to-dos from anywhere"
msgstr "أنشئ قائمة مهام من أي مكان "
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "أنشئ بواسطة"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__create_date
msgid "Created on"
msgstr "أنشئ في"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_kanban
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_conversion_form
msgid "Discard"
msgstr "إهمال "
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "اسم العرض "
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__date_deadline
msgid "Due Date"
msgstr "موعد إجراء المكالمة "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Future Activities"
msgstr "الأنشطة المستقبلية"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Group By"
msgstr "تجميع حسب"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Hey"
msgstr "مرحباً "
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__id
msgid "ID"
msgstr "المُعرف"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
msgid ""
"Keep your work organized by using memos and to-do lists.\n"
" Your to-do items are private by default, but you can choose to share them with others by adding them as assignees."
msgstr ""
"حافظ على نظام عملك عن طريق استخدام المذكرات وقوائم المهام.\n"
" تكون عناصر قائمة مهامك خاصة بشكل افتراضي، ولكن يمكنك اختيار مشاركتها مع الآخرين عن طريق إضافتهم كأفراد مسندين. "
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث في"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Late Activities"
msgstr "الأنشطة المتأخرة"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Manage your to-dos and assigned tasks from a single place"
msgstr "أدِر قائمة مهامك والمهام المسندة من مكان واحد "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project_todo.project_task_action_todo
msgid "No to-do found. Let's create one!"
msgstr "لم يتم العثور على قائمة مهام. فلنقم بإنشاء واحدة! "
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__note
msgid "Note"
msgstr "الملاحظات"
#. module: project_todo
#: model:res.groups,name:project_todo.group_onboarding_todo
msgid "Onboarding todo already generated for those users"
msgstr "تم إنشاء قوائم المهام التمهيدية لهؤلاء المستخدمين بالفعل "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Open"
msgstr "فتح"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Organize your to-dos however you want"
msgstr "قم بتنظيم قائمة مهامك بالطريقة التي تفضلها "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.mail_activity_todo_create_popup
msgid "Reminder to..."
msgstr "تذكير لـ..."
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_kanban
msgid "Set Cover Image"
msgstr "تعيين صورة غلاف"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Show all records which has next action date is before today"
msgstr ""
"عرض كافة السجلات التي يسبق تاريخ الإجراء التالي فيها تاريخ اليوم الجاري "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
msgid "Stage"
msgstr "المرحلة"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Starred"
msgstr "معلم بنجمة "
#. module: project_todo
#: model:ir.model.fields,field_description:project_todo.field_mail_activity_todo_create__summary
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Tags"
msgstr "علامات التصنيف "
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/res_users.py:0
#: model:ir.model,name:project_todo.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "المهمة"
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/res_users.py:0
msgid "To-Do"
msgstr "قائمة المهام "
#. module: project_todo
#: model:ir.ui.menu,name:project_todo.menu_todo_todos
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
msgid "To-do"
msgstr "المهام المراد تنفيذها"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
msgid "To-do Title"
msgstr "عنوان قائمة المهام "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
msgid "To-do..."
msgstr "المهام المراد تنفيذها "
#. module: project_todo
#: model:ir.actions.act_window,name:project_todo.project_task_action_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_activity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_tree
msgid "To-dos"
msgstr "قوائم المهام "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Today Activities"
msgstr "أنشطة اليوم "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_search
msgid "Todos"
msgstr "قوائم المهام "
#. module: project_todo
#. odoo-javascript
#: code:addons/project_todo/static/src/views/todo_form/todo_form_control_panel.xml:0
msgid "Toggle chatter"
msgstr "تبديل الدردشة "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_form
msgid "Type Here..."
msgstr "قم بالكتابة هنا... "
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
msgid "Untitled to-do"
msgstr "قائمة مهام بلا عنوان "
#. module: project_todo
#: model:ir.model,name:project_todo.model_res_users
msgid "User"
msgstr "المستخدم"
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Using the editor"
msgstr "باستخدام المحرر "
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/models/project_task.py:0
msgid "Welcome %s!"
msgstr "مرحباً %s! "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "Who has access to what?"
msgstr "من لديه صلاحية الوصول إلى ماذا؟ "
#. module: project_todo
#. odoo-python
#: code:addons/project_todo/wizard/mail_activity_todo_create.py:0
msgid "Your to-do has been successfully added to your pipeline."
msgstr "لقد تمت إضافة قائمة مهامك إلى مهامك بنجاح إلى مخطط سير عملك. "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "convert-todo"
msgstr "تحويل المهمة المراد إنجازها "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.project_task_view_todo_quick_create_form
msgid "e.g. Send Invitations"
msgstr "مثال: إرسال الدعوات "
#. module: project_todo
#: model:ir.actions.server,name:project_todo.project_task_preload_action_todo
msgid "menu load To-dos"
msgstr "تحميل قائمة المهام من القائمة "
#. module: project_todo
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_todo.todo_user_onboarding
msgid "todo-access"
msgstr "الوصول إلى المهمة المراد إنجازها "