Odoo18-Base/addons/resource_mail/i18n/uk.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

85 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * resource_mail
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.2alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 10:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: resource_mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0
msgid "Bot"
msgstr "Бот"
#. module: resource_mail
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_mail.field_resource_resource__im_status
msgid "IM Status"
msgstr "Статус у миттєвих повідомленнях"
#. module: resource_mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0
msgid "Idle"
msgstr "Не задіяний"
#. module: resource_mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0
msgid "No IM status available"
msgstr "Не доступний жоден статус IM"
#. module: resource_mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0
msgid "Offline"
msgstr "Офлайн"
#. module: resource_mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0
msgid "Online"
msgstr "Онлайн"
#. module: resource_mail
#: model:ir.model,name:resource_mail.model_resource_resource
msgid "Resources"
msgstr "Кадри"
#. module: resource_mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0
msgid "User is a bot"
msgstr "Користувач є ботом"
#. module: resource_mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0
msgid "User is idle"
msgstr "Користувач незайнятий"
#. module: resource_mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0
msgid "User is offline"
msgstr "Користувач офлайн"
#. module: resource_mail
#. odoo-javascript
#: code:addons/resource_mail/static/src/components/avatar_card_resource/avatar_card_resource_popover.xml:0
msgid "User is online"
msgstr "Користувач онлайн"