711 lines
28 KiB
Plaintext
711 lines
28 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sale_pdf_quote_builder
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Tiffany Chang, 2024
|
|
# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2024
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Larissa Manderfeld, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:40+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:sale_pdf_quote_builder.action_report_saleorder_raw
|
|
msgid ""
|
|
"(object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation - %s' % (object.name)) or "
|
|
"'Order - %s' % (object.name)"
|
|
msgstr ""
|
|
"(object.state in ('draft', 'sent') and 'Presupuesto - %s' % (object.name)) "
|
|
"or 'Pedido - %s' % (object.name)"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban
|
|
msgid "<span class=\"pe-2\">Templates:</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"pe-2\">Plantillas:</span>"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban
|
|
msgid "<span>Document type:</span>"
|
|
msgstr "<span>Tipo de documento:</span>"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"A form field set as used in product documents can't be linked to a quotation"
|
|
" document."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un campo de formulario configurado como usado en documentos de producto no "
|
|
"puede estar vinculado a un documento de presupuesto."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"A form field set as used in quotation documents can't be linked to a product"
|
|
" document."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un campo de formulario configurado como usado en documentos de presupuesto "
|
|
"no puede estar vinculado a un documento de producto."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__access_token
|
|
msgid "Access Token"
|
|
msgstr "Token de acceso"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/controllers/quotation_document.py:0
|
|
msgid "All files uploaded"
|
|
msgstr "Todos los archivos subidos"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_product_document__attached_on_sale
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to share the document with your customers within a sale.\n"
|
|
"Leave it empty if you don't want to share this document with sales customer.\n"
|
|
"On quote: the document will be sent to and accessible by customers at any time.\n"
|
|
"e.g. this option can be useful to share Product description files.\n"
|
|
"On order confirmation: the document will be sent to and accessible by customers.\n"
|
|
"e.g. this option can be useful to share User Manual or digital content bought on ecommerce. \n"
|
|
"Inside quote: The document will be included in the pdf of the quotation and sale order between the header pages and the quote table. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Le permite compartir el documento con sus clientes dentro de una venta.\n"
|
|
"Déjelo vacío si no desea compartir este documento con su cliente.\n"
|
|
"En el presupuesto: los clientes recibirán el documento y podrán visualizarlo en cualquier momento.\n"
|
|
"Esta opción puede ser útil, por ejemplo, para compartir archivos de descripción del producto.\n"
|
|
"En la confirmación de la orden: los clientes recibirán el documento y podrán visualizarlo.\n"
|
|
"Esta opción puede ser útil, por ejemplo, para compartir el manual de usuario o algún contenido digital que se haya adquirido mediante comercio electrónico. \n"
|
|
"Dentro del presupuesto: el documento se incluirá en el PDF del presupuesto\n"
|
|
"y del pedido de venta entre el encabezado y la tabla de presupuesto."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Archivado"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
|
|
msgid "Attached To"
|
|
msgstr "Adjuntado a"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__local_url
|
|
msgid "Attachment URL"
|
|
msgstr "URL del archivo adjunto"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order__available_product_document_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_line__available_product_document_ids
|
|
msgid "Available Product Documents"
|
|
msgstr "Documentos de producto disponibles"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__checksum
|
|
msgid "Checksum/SHA1"
|
|
msgstr "Suma de verificación/SHA1"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/static/src/js/custom_content_kanban_like_widget/custom_field_card/custom_field_card.js:0
|
|
msgid "Click to write content for the PDF quote..."
|
|
msgstr "Haga clic para escribir el contenido del presupuesto en PDF..."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Compañía"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.product_document_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
|
|
msgid "Configure dynamic fields"
|
|
msgstr "Configurar campos dinámicos"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.product_document_form
|
|
msgid "Configure the path to fill the form fields."
|
|
msgstr "Configure la ruta para completar los campos del formulario."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
|
|
msgid "Creation"
|
|
msgstr "Creación"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search
|
|
msgid "Customizable"
|
|
msgstr "Personalizable"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order__customizable_pdf_form_fields
|
|
msgid "Customizable PDF Form Fields"
|
|
msgstr "Campos de formulario en PDF personalizables"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__db_datas
|
|
msgid "Database Data"
|
|
msgstr "Datos de la base de datos"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre mostrado"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__document_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__document_type
|
|
msgid "Document Type"
|
|
msgstr "Tipo de documento"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view
|
|
msgid "Document type"
|
|
msgstr "Tipo de documento"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Descargar"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form
|
|
msgid "Download examples"
|
|
msgstr "Descargar ejemplos"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__datas
|
|
msgid "File Content (base64)"
|
|
msgstr "Contenido del archivo (base64)"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__raw
|
|
msgid "File Content (raw)"
|
|
msgstr "Contenido del archivo (raw)"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__file_size
|
|
msgid "File Size"
|
|
msgstr "Tamaño del archivo"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_order.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__quotation_document__document_type__footer
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "Pie de página"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__name
|
|
msgid "Form Field Name"
|
|
msgstr "Nombre del campo del formulario"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/product_document.py:0
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/quotation_document.py:0
|
|
msgid "Form Fields"
|
|
msgstr "Campos del formulario"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_product_document__form_field_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__form_field_ids
|
|
msgid "Form Fields Included"
|
|
msgstr "Campos de formulario incluidos"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:sale_pdf_quote_builder.constraint_sale_pdf_form_field_unique_name_per_doc_type
|
|
msgid "Form field name must be unique for a given document type."
|
|
msgstr ""
|
|
"El nombre del campo de formulario debe ser único para un tipo de documento "
|
|
"específico."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_pdf_form_field
|
|
msgid "Form fields of inside quotation documents."
|
|
msgstr "Campos de formulario dentro de los documentos de presupuesto."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_order.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__quotation_document__document_type__header
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Encabezado"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__sale_pdf_form_field__document_type__quotation_document
|
|
msgid "Header/Footer"
|
|
msgstr "Encabezado y pie de página"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_template__quotation_document_ids
|
|
msgid "Headers and footers"
|
|
msgstr "Encabezados y pies de página"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order__quotation_document_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale_pdf_quote_builder.sale_menu_quotation_document_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Headers/Footers"
|
|
msgstr "Encabezados/pies de página"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historial"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__active
|
|
msgid ""
|
|
"If unchecked, it will allow you to hide the header or footer without "
|
|
"removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si no se encuentra seleccionado, permite ocultar el encabezado o pie de "
|
|
"página sin eliminarlo."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__image_height
|
|
msgid "Image Height"
|
|
msgstr "Altura de imagen"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__image_src
|
|
msgid "Image Src"
|
|
msgstr "Fuente de la imagen"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__image_width
|
|
msgid "Image Width"
|
|
msgstr "Ancho de la imagen"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__index_content
|
|
msgid "Indexed Content"
|
|
msgstr "Contenido indexado"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__product_document__attached_on_sale__inside
|
|
msgid "Inside quote pdf"
|
|
msgstr "Dentro de PDF de presupuesto"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid form field name %(field_name)s. A form field name in a header or a "
|
|
"footer can not start with \"sol_id_\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"El nombre del campo del formulario %(field_name)s no es válido, estos "
|
|
"nombres no pueden iniciar con “sol_id_” si están en el encabezado o el pie "
|
|
"de página."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid form field name %(field_name)s. It should only contain "
|
|
"alphanumerics, hyphens or underscores."
|
|
msgstr ""
|
|
"El nombre del campo del formulario %(field_name)s no es válido, solo debe "
|
|
"incluir caracteres alfanuméricos, guiones y guiones bajos."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid path %(path)s. It should only contain alphanumerics, hyphens, "
|
|
"underscores or points."
|
|
msgstr ""
|
|
"La ruta %(path)s no es válida, solo debe incluir caracteres alfanuméricos, "
|
|
"guiones, guiones bajos y puntos."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order__is_pdf_quote_builder_available
|
|
msgid "Is Pdf Quote Builder Available"
|
|
msgstr "¿El creador de presupuestos en PDF está disponible?"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__public
|
|
msgid "Is public document"
|
|
msgstr "Es un documento publico"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/utils.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"It seems that we're not able to process this pdf inside a quotation. It is "
|
|
"either encrypted, or encoded in a format we do not support."
|
|
msgstr ""
|
|
"No fue posible procesar este PDF dentro de un presupuesto. Está encriptado o"
|
|
" codificado en un formato incompatible."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__key
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Clave"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
|
|
msgid "Mark fields as safe to fill in the quote."
|
|
msgstr "Marque los campos como seguros para completarlos en el presupuesto."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__mimetype
|
|
msgid "Mime Type"
|
|
msgstr "Tipo de MIME"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/ir_actions_report.py:0
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/product_document.py:0
|
|
msgid "Only PDF documents can be attached inside a quote."
|
|
msgstr "Solo puede adjuntar documentos PDF dentro de un presupuesto."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/quotation_document.py:0
|
|
msgid "Only PDF documents can be used as header or footer."
|
|
msgstr "Solo puede utilizar documentos PDF como encabezado o pie de página."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__original_id
|
|
msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
|
|
msgstr "Archivo adjunto original (no optimizado, sin tamaño ajustado)"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__path
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Ruta"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_action
|
|
msgid ""
|
|
"Personalize your quotes with catchy header and footer pages\n"
|
|
" <br>\n"
|
|
" to boost your sales."
|
|
msgstr ""
|
|
"Personalice sus presupuestos con encabezados y pies de página llamativos\n"
|
|
" <br>\n"
|
|
" para aumentar sus ventas."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
|
|
msgid "Please use only relational fields until the last value of your path."
|
|
msgstr "Solo use campos relacionales hasta el último valor de su ruta."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_product_document
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__sale_pdf_form_field__document_type__product_document
|
|
msgid "Product Document"
|
|
msgstr "Documento del producto"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_line__product_document_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__product_document_ids
|
|
msgid "Product Documents"
|
|
msgstr "Documentos del producto"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form
|
|
msgid ""
|
|
"Provide header pages and footer pages to compose an attractive quotation with more information\n"
|
|
" about your company, your products and you services. <br/>\n"
|
|
" The pdf of your quotes will be built by putting together header pages, product descriptions,\n"
|
|
" details of the quote and then the footer pages. <br/>\n"
|
|
" If empty, it will use those define in the company settings. <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Proporcione páginas de encabezado y páginas de pie de página para crear un presupuesto atractivo\n"
|
|
" con más información sobre su empresa, sus productos y sus servicios.<br/>\n"
|
|
" El PDF de sus presupuestos se creará juntando las páginas de encabezado,\n"
|
|
" las descripciones de los productos, los detalles del presupuesto y luego los pies de página.<br/>\n"
|
|
" Si está vacío, utilizará los definidos en la configuración de la empresa. <br/>"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.actions.report,name:sale_pdf_quote_builder.action_report_saleorder_raw
|
|
msgid "Quotation / Order"
|
|
msgstr "Presupuesto / Pedido"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view
|
|
msgid "Quotation Document"
|
|
msgstr "Documento del presupuesto"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__quotation_document_ids
|
|
msgid "Quotation Documents"
|
|
msgstr "Documentos del presupuesto"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_order_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view
|
|
msgid "Quotation Template"
|
|
msgstr "Plantilla de presupuesto"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__quotation_template_ids
|
|
msgid "Quotation Templates"
|
|
msgstr "Plantillas de presupuesto"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_quotation_document
|
|
msgid "Quotation's Headers & Footers"
|
|
msgstr "Encabezados y pies de página del presupuesto"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_form_inherit_sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form
|
|
msgid "Quote Builder"
|
|
msgstr "Creador de presupuestos"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__ir_attachment_id
|
|
msgid "Related attachment"
|
|
msgstr "Adjunto relacionado"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_ir_actions_report
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "Acción de informe"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__res_field
|
|
msgid "Resource Field"
|
|
msgstr "Campo del recurso"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__res_id
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
msgstr "ID del recurso"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__res_model
|
|
msgid "Resource Model"
|
|
msgstr "Modelo del recurso"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__res_name
|
|
msgid "Resource Name"
|
|
msgstr "Nombre del recurso"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_product_document__attached_on_sale
|
|
msgid "Sale : Visible at"
|
|
msgstr "Ventas: visible en"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.actions.server,name:sale_pdf_quote_builder.cron_post_upgrade_assign_missing_form_fields_ir_actions_server
|
|
msgid "Sale Pdf Quote Builder: assign form fields to documents post upgrade"
|
|
msgstr ""
|
|
"Creador de presupuestos en PDF de ventas: asignar campos de formulario a "
|
|
"documentos después de la actualización"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Pedido de venta"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Línea de pedido de venta"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__store_fname
|
|
msgid "Stored Filename"
|
|
msgstr "Nombre del archivo almacenado"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
|
|
msgid "The field %(field_name)s doesn't exist on model %(model_name)s"
|
|
msgstr "El campo %(field_name)s no existe en el modelo %(model_name)s"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__name
|
|
msgid "The form field name as written in the PDF."
|
|
msgstr "El nombre del campo del formulario tal como está escrito en el PDF."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__path
|
|
msgid ""
|
|
"The path to follow to dynamically fill the form field. \n"
|
|
"Leave empty to be able to customized it in the quotation form."
|
|
msgstr ""
|
|
"La ruta a seguir para rellenar dinámicamente el campo del formulario. \n"
|
|
"Déjela vacía para personalizarlo en el formulario de presupuesto."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_line__product_document_ids
|
|
msgid ""
|
|
"The product documents for this order line that will be merged in the PDF "
|
|
"quote."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los documentos de producto para esta línea del pedido que se fusionarán en "
|
|
"el presupuesto en PDF."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__theme_template_id
|
|
msgid "Theme Template"
|
|
msgstr "Plantilla del tema"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search
|
|
msgid "This document"
|
|
msgstr "Este documento"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_action
|
|
msgid "Upload quotation headers and footers"
|
|
msgstr "Subir encabezados y pies de página del presupuesto"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__url
|
|
msgid "Url"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
|
|
msgid "Visible to all"
|
|
msgstr "Visible para todos"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__voice_ids
|
|
msgid "Voice"
|
|
msgstr "Voz"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__website_id
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Sitio web"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/product_document.py:0
|
|
msgid "When attached inside a quote, the document must be a file, not a URL."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cuando se adjunta dentro de un presupuesto, el documento debe ser un "
|
|
"archivo, no una URL."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/ir_actions_report.py:0
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sí"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__type
|
|
msgid ""
|
|
"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
|
|
"link to your file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Puede subir un archivo de su ordenador o copiar/pegar un enlace de internet "
|
|
"a su archivo."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "el"
|