711 lines
28 KiB
Plaintext
711 lines
28 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sale_pdf_quote_builder
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Tiffany Chang, 2024
|
|
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2024
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Marianna Ciofani, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:40+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.actions.report,print_report_name:sale_pdf_quote_builder.action_report_saleorder_raw
|
|
msgid ""
|
|
"(object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation - %s' % (object.name)) or "
|
|
"'Order - %s' % (object.name)"
|
|
msgstr ""
|
|
"(object.state in ('draft', 'sent') and 'Preventivo - %s' % (object.name)) or"
|
|
" 'Ordine - %s' % (object.name)"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban
|
|
msgid "<span class=\"pe-2\">Templates:</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"pe-2\">Modelli:</span>"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban
|
|
msgid "<span>Document type:</span>"
|
|
msgstr "<span>Tipo di documento:</span>"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"A form field set as used in product documents can't be linked to a quotation"
|
|
" document."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un campo modulo configurato per l'utilizzo nei documenti del prodotto non "
|
|
"può essere collegato a un documento di preventivo."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"A form field set as used in quotation documents can't be linked to a product"
|
|
" document."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un campo modulo configurato per l'utilizzo nei documenti di preventivo non "
|
|
"può essere collegato a un documento prodotto."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__access_token
|
|
msgid "Access Token"
|
|
msgstr "Token di accesso"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Attivo"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tutti"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/controllers/quotation_document.py:0
|
|
msgid "All files uploaded"
|
|
msgstr "Tutti i file sono stati caricati"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_product_document__attached_on_sale
|
|
msgid ""
|
|
"Allows you to share the document with your customers within a sale.\n"
|
|
"Leave it empty if you don't want to share this document with sales customer.\n"
|
|
"On quote: the document will be sent to and accessible by customers at any time.\n"
|
|
"e.g. this option can be useful to share Product description files.\n"
|
|
"On order confirmation: the document will be sent to and accessible by customers.\n"
|
|
"e.g. this option can be useful to share User Manual or digital content bought on ecommerce. \n"
|
|
"Inside quote: The document will be included in the pdf of the quotation and sale order between the header pages and the quote table. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Consente di condividere il documento con i tuoi clienti al momento di una vendita.\n"
|
|
"Lascia il campo vuoto se non vuoi condividere il documento con i clienti.\n"
|
|
"Su preventivo: il documento verrà inviato e sarà accessibile ai clienti in qualsiasi momento.\n"
|
|
"ad es. quest'opzione può essere utile per condividere file relativi alla descrizione del prodotto.\n"
|
|
"Su ordine confermato: il documento verrà inviato e sarà accessibile ai clienti.\n"
|
|
"ad es. quest'opzione può essere utile per condividere manuali utente o contenuti digitali acquistati sull'e-commerce. \n"
|
|
"All'interno del preventivo: il documento verrà incluso nel pdf del preventivo e dell'ordine di vendita tra la pagina d'intestazione e la tabella del preventivo."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "In archivio"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
|
|
msgid "Attached To"
|
|
msgstr "Allegato a"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__local_url
|
|
msgid "Attachment URL"
|
|
msgstr "URL allegato"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order__available_product_document_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_line__available_product_document_ids
|
|
msgid "Available Product Documents"
|
|
msgstr "Documenti disponibili prodotto"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__checksum
|
|
msgid "Checksum/SHA1"
|
|
msgstr "Checksum/SHA1"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/static/src/js/custom_content_kanban_like_widget/custom_field_card/custom_field_card.js:0
|
|
msgid "Click to write content for the PDF quote..."
|
|
msgstr "Fai clic per inserire del contenuto per il preventivo in PDF..."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Azienda"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.product_document_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
|
|
msgid "Configure dynamic fields"
|
|
msgstr "Configura campi dinamici"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.product_document_form
|
|
msgid "Configure the path to fill the form fields."
|
|
msgstr "Configura il percorso per compilare i campi del modulo."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creato da"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Data creazione"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
|
|
msgid "Creation"
|
|
msgstr "Creazione"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search
|
|
msgid "Customizable"
|
|
msgstr "Personalizzabile"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order__customizable_pdf_form_fields
|
|
msgid "Customizable PDF Form Fields"
|
|
msgstr "Campi modulo PDF personalizzabili"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__db_datas
|
|
msgid "Database Data"
|
|
msgstr "Dati database"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Elimina"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrizione"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome visualizzato"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__document_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__document_type
|
|
msgid "Document Type"
|
|
msgstr "Tipo documento"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view
|
|
msgid "Document type"
|
|
msgstr "Tipo di documento"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Scarica"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form
|
|
msgid "Download examples"
|
|
msgstr "Scarica esempi"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Modifica"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__datas
|
|
msgid "File Content (base64)"
|
|
msgstr "Contenuto del file (base64)"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__raw
|
|
msgid "File Content (raw)"
|
|
msgstr "Contenuto del file (grezzo)"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__file_size
|
|
msgid "File Size"
|
|
msgstr "Dimensione file"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_order.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__quotation_document__document_type__footer
|
|
msgid "Footer"
|
|
msgstr "Piè di pagina"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__name
|
|
msgid "Form Field Name"
|
|
msgstr "Nome campo modulo"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/product_document.py:0
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/quotation_document.py:0
|
|
msgid "Form Fields"
|
|
msgstr "Campi modulo"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_product_document__form_field_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__form_field_ids
|
|
msgid "Form Fields Included"
|
|
msgstr "Campi modulo inclusi"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:sale_pdf_quote_builder.constraint_sale_pdf_form_field_unique_name_per_doc_type
|
|
msgid "Form field name must be unique for a given document type."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il nome del campo del modulo deve essere unico per un tipo di documento "
|
|
"specifico."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_pdf_form_field
|
|
msgid "Form fields of inside quotation documents."
|
|
msgstr "Campi modulo documenti preventivo interni."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Raggruppa per"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_order.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__quotation_document__document_type__header
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr "Intestazione"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__sale_pdf_form_field__document_type__quotation_document
|
|
msgid "Header/Footer"
|
|
msgstr "Intestazione/piè di pagina"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_template__quotation_document_ids
|
|
msgid "Headers and footers"
|
|
msgstr "Intestazioni e piè di pagina."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order__quotation_document_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale_pdf_quote_builder.sale_menu_quotation_document_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Headers/Footers"
|
|
msgstr "Intestazioni/piè di pagina"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Cronologia"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__active
|
|
msgid ""
|
|
"If unchecked, it will allow you to hide the header or footer without "
|
|
"removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se non selezionata, consente di nascondere l'intestazione o il piè di pagina"
|
|
" senza rimuoverlo."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__image_height
|
|
msgid "Image Height"
|
|
msgstr "Altezza immagine"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__image_src
|
|
msgid "Image Src"
|
|
msgstr "Fonte immagine"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__image_width
|
|
msgid "Image Width"
|
|
msgstr "Larghezza immagine"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__index_content
|
|
msgid "Indexed Content"
|
|
msgstr "Contenuto indicizzato"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__product_document__attached_on_sale__inside
|
|
msgid "Inside quote pdf"
|
|
msgstr "All'interno del preventivo in PDF"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid form field name %(field_name)s. A form field name in a header or a "
|
|
"footer can not start with \"sol_id_\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nome campo modulo non valido %(field_name)s. Un nome campo modulo "
|
|
"nell'intestazione o nel pié di pagina non può iniziare con \"sol_id_\"."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid form field name %(field_name)s. It should only contain "
|
|
"alphanumerics, hyphens or underscores."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nome campo modulo non valido %(field_name)s. Deve contenere esclusivamente "
|
|
"caratteri alfanumerici, trattini alti o bassi."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid path %(path)s. It should only contain alphanumerics, hyphens, "
|
|
"underscores or points."
|
|
msgstr ""
|
|
"Percorso non valido %(path)s. Deve contenere esclusivamente caratteri "
|
|
"alfanumerici, trattini alti, trattini bassi o punti."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order__is_pdf_quote_builder_available
|
|
msgid "Is Pdf Quote Builder Available"
|
|
msgstr "Creatore preventivo PDF disponibile"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__public
|
|
msgid "Is public document"
|
|
msgstr "È un documento pubblico"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/utils.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"It seems that we're not able to process this pdf inside a quotation. It is "
|
|
"either encrypted, or encoded in a format we do not support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sembra che non sia possibile elaborare il PDF all'interno del preventivo. "
|
|
"Potrebbe essere crittografato oppure codificato in un formato non "
|
|
"supportato."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__key
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "Chiave"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
|
|
msgid "Mark fields as safe to fill in the quote."
|
|
msgstr "Segna i campi da riempire nel preventivo come sicuri."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__mimetype
|
|
msgid "Mime Type"
|
|
msgstr "Tipo MIME"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/ir_actions_report.py:0
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/product_document.py:0
|
|
msgid "Only PDF documents can be attached inside a quote."
|
|
msgstr "È possibile allegare solo documenti in PDF ad un preventivo."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/quotation_document.py:0
|
|
msgid "Only PDF documents can be used as header or footer."
|
|
msgstr ""
|
|
"È possibile utilizzare solo documenti in PDF come intestazioni o piè di "
|
|
"pagina."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__original_id
|
|
msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
|
|
msgstr "Allegato originale (non ottimizzato o ridimensionato)"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__path
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Percorso"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_action
|
|
msgid ""
|
|
"Personalize your quotes with catchy header and footer pages\n"
|
|
" <br>\n"
|
|
" to boost your sales."
|
|
msgstr ""
|
|
"Personalizza i preventivi con intestazioni e piè di pagina accattivanti\n"
|
|
" <br>\n"
|
|
" per aumentare le vendite."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
|
|
msgid "Please use only relational fields until the last value of your path."
|
|
msgstr "Usa solo campi relazionali fino all'ultimo valore del percorso."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Prodotto"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_product_document
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__sale_pdf_form_field__document_type__product_document
|
|
msgid "Product Document"
|
|
msgstr "Documento prodotto"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_line__product_document_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__product_document_ids
|
|
msgid "Product Documents"
|
|
msgstr "Documenti prodotto"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form
|
|
msgid ""
|
|
"Provide header pages and footer pages to compose an attractive quotation with more information\n"
|
|
" about your company, your products and you services. <br/>\n"
|
|
" The pdf of your quotes will be built by putting together header pages, product descriptions,\n"
|
|
" details of the quote and then the footer pages. <br/>\n"
|
|
" If empty, it will use those define in the company settings. <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fornisce intestazioni e piè di pagina per realizzare preventivi interessanti con più informazioni\n"
|
|
" sulla tua azienda, i tuoi prodotti e servizi. <br/>\n"
|
|
" Il pdf dei preventivi verrà messo a punto mettendo insieme le intestazioni, le descrizioni del prodotto,\n"
|
|
" i dettagli del preventivo e i piè di pagina. <br/>\n"
|
|
" Se vuoto, userà quelli indicati nelle impostazioni dell'azienda. <br/>"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.actions.report,name:sale_pdf_quote_builder.action_report_saleorder_raw
|
|
msgid "Quotation / Order"
|
|
msgstr "Preventivo / Ordine"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view
|
|
msgid "Quotation Document"
|
|
msgstr "Documento preventivo"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__quotation_document_ids
|
|
msgid "Quotation Documents"
|
|
msgstr "Documenti preventivo"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_order_template
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view
|
|
msgid "Quotation Template"
|
|
msgstr "Modello preventivo"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__quotation_template_ids
|
|
msgid "Quotation Templates"
|
|
msgstr "Modelli preventivo"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_quotation_document
|
|
msgid "Quotation's Headers & Footers"
|
|
msgstr "Intestazioni e piè di pagina preventivo"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_form_inherit_sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form
|
|
msgid "Quote Builder"
|
|
msgstr "Creazione preventivo"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__ir_attachment_id
|
|
msgid "Related attachment"
|
|
msgstr "Allegato "
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_ir_actions_report
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "Azione resoconto"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__res_field
|
|
msgid "Resource Field"
|
|
msgstr "Campo risorsa"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__res_id
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
msgstr "ID risorsa"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__res_model
|
|
msgid "Resource Model"
|
|
msgstr "Modello risorsa"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__res_name
|
|
msgid "Resource Name"
|
|
msgstr "Nome risorsa"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_product_document__attached_on_sale
|
|
msgid "Sale : Visible at"
|
|
msgstr "Vendite: visibile a"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.actions.server,name:sale_pdf_quote_builder.cron_post_upgrade_assign_missing_form_fields_ir_actions_server
|
|
msgid "Sale Pdf Quote Builder: assign form fields to documents post upgrade"
|
|
msgstr ""
|
|
"Creazione preventivo PDF vendita: assegna i campi del modulo ai documenti "
|
|
"dopo l'aggiornamento"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Ordine di vendita"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Riga ordine di vendita"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequenza"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__store_fname
|
|
msgid "Stored Filename"
|
|
msgstr "Nome file memorizzato"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
|
|
msgid "The field %(field_name)s doesn't exist on model %(model_name)s"
|
|
msgstr "Il campo %(field_name)s non esiste nel modello %(model_name)s"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__name
|
|
msgid "The form field name as written in the PDF."
|
|
msgstr "Nome del campo del modulo come scritto nel PDF."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__path
|
|
msgid ""
|
|
"The path to follow to dynamically fill the form field. \n"
|
|
"Leave empty to be able to customized it in the quotation form."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il percorso da seguire per caricare in modo dinamico il campo del modulo. \n"
|
|
"Lascia vuoto per poterlo personalizzare nel modulo di preventivo."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_line__product_document_ids
|
|
msgid ""
|
|
"The product documents for this order line that will be merged in the PDF "
|
|
"quote."
|
|
msgstr ""
|
|
"I documenti del prodotto per questa riga d'ordine che saranno uniti nel "
|
|
"preventivo PDF."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__theme_template_id
|
|
msgid "Theme Template"
|
|
msgstr "Modello tema"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search
|
|
msgid "This document"
|
|
msgstr "Questo documento"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_action
|
|
msgid "Upload quotation headers and footers"
|
|
msgstr "Carica intestazioni e piè di pagina preventivo"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__url
|
|
msgid "Url"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
|
|
msgid "Visible to all"
|
|
msgstr "Visibile a tutti"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__voice_ids
|
|
msgid "Voice"
|
|
msgstr "Voce"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__website_id
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Sito web"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/product_document.py:0
|
|
msgid "When attached inside a quote, the document must be a file, not a URL."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se allegato ad un preventivo, il documento deve essere un file non un URL."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/ir_actions_report.py:0
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sì"
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__type
|
|
msgid ""
|
|
"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
|
|
"link to your file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Puoi inviare un file dal computer o copiare/incollare un indirizzo Internet "
|
|
"che è collegato al tuo file."
|
|
|
|
#. module: sale_pdf_quote_builder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "-"
|