1662 lines
69 KiB
Plaintext
1662 lines
69 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_timesheet
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2024
|
||
# Tony Ng, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:40+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" No activities found. Let's start a new one!\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Track your working hours by projects every day and invoice this time to your customers.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" 找不到任何活動。讓我們開始新的吧!\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" 按專案項目追蹤你每天工作時間,再向你的客戶開立工時發票。\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/account_move.py:0
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project_project.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" Record timesheets\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You can register and track your workings hours by project every\n"
|
||
" day. Every time spent on a project will become a cost and can be re-invoiced to\n"
|
||
" customers if required.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" 記錄工時表\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" 你可按個別專案項目,登記並追蹤你每天的工作時間。\n"
|
||
" 任何花費在專案的工作時間,都會成為成本,並可按需要\n"
|
||
" 重新向客戶開立發票。\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"'%(missing_plan_names)s' analytic plan(s) required on the analytic "
|
||
"distribution of the sale order item '%(so_line_name)s' linked to the "
|
||
"timesheet."
|
||
msgstr ""
|
||
"連結至工時表的銷售單項目,其分析分佈需要「%(missing_plan_names)s」分析計劃。銷售單項目:%(so_line_name)s"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_sale_page
|
||
msgid "- Timesheet product"
|
||
msgstr "- 工時表產品"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "1 Onsite Interview"
|
||
msgstr "1 現場面試"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "1 Phone Call"
|
||
msgstr "1 電話"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "12 days / year, including <br>6 of your choice."
|
||
msgstr "每年 12 天,包括 <br>6 天由你選擇。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "2 open days"
|
||
msgstr "2 個開放日"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "4 Days after Interview"
|
||
msgstr "面試後 4 天"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
|
||
msgid "<b>Daily Cost: </b>"
|
||
msgstr "<b>每日成本</b>:"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
|
||
msgid "<b>Unit Price: </b>"
|
||
msgstr "<b>單位價格</b>:"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-lightbulb-o\"/>\n"
|
||
" <span>\n"
|
||
" Define the rate at which an employee's time is billed based on their expertise, skills, or experience.\n"
|
||
" To bill the same service at a different rate, create separate sales order items.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-lightbulb-o\"/>\n"
|
||
" <span>\n"
|
||
" 根據員工的專業知識、技能或經驗,定義其工時收費率。\n"
|
||
" 若要以不同的收費率對相同的服務計費,請建立單獨的銷售訂單項目。\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "<small><b>READ</b></small>"
|
||
msgstr "<small><b>讀取</b></small>"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_line_form_inherit
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-exclamation-triangle text-warning\" title=\"The sales "
|
||
"order associated with this timesheet entry has been cancelled.\" "
|
||
"invisible=\"sale_order_state != 'cancel'\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-exclamation-triangle text-warning\" "
|
||
"title=\"與此工時表記項關聯的銷售訂單已被取消。\" invisible=\"sale_order_state != 'cancel'\"/>"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_line_form_inherit
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Invoice</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">發票</span>"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.account_invoice_view_form_inherit_sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Recorded</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">已記錄</span>"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_line_form_inherit
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sales Order</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">銷售訂單</span>"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "<span class=\"text-muted small\">Days to get an Offer</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted small\">天以獲得取錄</span>"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "<span class=\"text-muted small\">Process</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted small\">過程</span>"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,job_details:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "<span class=\"text-muted small\">Time to Answer</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted small\">回應時間</span>"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
|
||
msgid "<strong>Amount Due:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>應付金額:</strong>"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
|
||
msgid "<strong>Invoiced:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>已開立發票:</strong>"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
|
||
msgid "<strong>Invoices:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>發票:</strong>"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
|
||
msgid "<strong>Sales Order:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>銷售訂單:</strong>"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_timesheet_table_inherit
|
||
msgid "<strong>Time Remaining on SO: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>銷售訂單剩餘時數:</strong>"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
|
||
msgid "<u>Profitability</u>"
|
||
msgstr "<u>獲利分析</u>"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "A full-time position <br>Attractive salary package."
|
||
msgstr "全職職位,<br>具吸引力的薪酬待遇。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
|
||
msgid ""
|
||
"According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism:\n"
|
||
" - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
|
||
" - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n"
|
||
" - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
|
||
" - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"根據產品配置,可透過機制自動計算交貨數量:\n"
|
||
" - 手動:在資料行手動設定數量\n"
|
||
" - 從開支分析:數量是已過賬開支的數量總和\n"
|
||
" - 工時表:連結至此銷售資料行的任務所記錄的工時總和\n"
|
||
" - 庫存變動:採用已確認提貨的數量\n"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Achieve monthly sales objectives"
|
||
msgstr "實現每月銷售目標"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Additional languages"
|
||
msgstr "其他語言"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Administrative Work"
|
||
msgstr "行政工作"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:account.analytic.account,name:sale_timesheet.account_analytic_account_project_support
|
||
#: model:project.project,name:sale_timesheet.project_support
|
||
msgid "After-Sales Services"
|
||
msgstr "售後服務"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__allocated_hours
|
||
msgid "Allocated Time"
|
||
msgstr "獲分配時間"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
|
||
msgid "Amount to invoice"
|
||
msgstr "待開立發票金額"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet.constraint_project_sale_line_employee_map_uniqueness_employee
|
||
msgid ""
|
||
"An employee cannot be selected more than once in the mapping. Please remove "
|
||
"duplicate(s) and try again."
|
||
msgstr "在一個對應操作中不能多次選擇同一個員工,請刪除重複項再試."
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_analytic_line
|
||
msgid "Analytic Line"
|
||
msgstr "分析資料行"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__analytic_line_ids
|
||
msgid "Analytic lines"
|
||
msgstr "分析資料行"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid ""
|
||
"As an employee of our company, you will <b>collaborate with each department\n"
|
||
" to create and deploy disruptive products.</b> Come work at a growing company\n"
|
||
" that offers great benefits with opportunities to moving forward and learn\n"
|
||
" alongside accomplished leaders. We're seeking an experienced and outstanding\n"
|
||
" member of staff.\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" This position is both <b>creative and rigorous</b> by nature you need to think\n"
|
||
" outside the box. We expect the candidate to be proactive and have a \"get it done\"\n"
|
||
" spirit. To be successful, you will have solid solving problem skills."
|
||
msgstr ""
|
||
"作為我們公司的員工,你將會<b>與每個部門合作\n"
|
||
" 創造及推出顛覆性產品</b>。歡迎在這家成長型公司工作,\n"
|
||
" 公司提供優厚福利,以及與傑出領導者\n"
|
||
" 一起前進和學習的機會。我們正在尋找一位經驗豐富\n"
|
||
" 而且出色的員工。\n"
|
||
" <br><br>\n"
|
||
" 這個職位本質上<b>既需要創意,又要嚴謹</b>,你需要\n"
|
||
" 跳出固有框框思考。我們期望申請人積極主動,並有「完成任務」\n"
|
||
" 的精神。要取得成功,你需要具備紮實的解決問題能力。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Autonomy"
|
||
msgstr "自主"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Bachelor Degree or Higher"
|
||
msgstr "本科及以上學歷"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/product_template.py:0
|
||
msgid "Based on Timesheets"
|
||
msgstr "基於工時表"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__allow_billable
|
||
msgid "Billable"
|
||
msgstr "可計費"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__billable_time
|
||
msgid "Billable Time"
|
||
msgstr "計費時間"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type
|
||
msgid "Billable Type"
|
||
msgstr "計費類型"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
|
||
msgid "Billed"
|
||
msgstr "已取得帳單"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_manual
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_manual
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
|
||
msgid "Billed Manually"
|
||
msgstr "手動計費"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
|
||
msgid "Billed at a Fixed Price"
|
||
msgstr "以固定價格計費"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_fixed
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_fixed
|
||
msgid "Billed at a Fixed price"
|
||
msgstr "以固定價格計費"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_milestones
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_milestones
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
|
||
msgid "Billed on Milestones"
|
||
msgstr "按里程碑計費"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_time
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__billable_time
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
|
||
msgid "Billed on Timesheets"
|
||
msgstr "依工時表計費"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Billing"
|
||
msgstr "計費"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__billing_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
|
||
msgid "Billing Type"
|
||
msgstr "計費類型"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_timesheet.menu_timesheet_billing_analysis
|
||
msgid "By Billing Type"
|
||
msgstr "依計費類型"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__sale_order_id
|
||
msgid "Choose the Sales Order to invoice"
|
||
msgstr "選擇銷售訂單開立發票"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__commercial_partner_id
|
||
msgid "Commercial Partner"
|
||
msgstr "商業夥伴"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "配置設定"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Configure your services"
|
||
msgstr "設置您的服務"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "成本"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
|
||
msgid "Costs"
|
||
msgstr "費用"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_invoice
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
|
||
msgid "Create Invoice"
|
||
msgstr "建立發票"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_invoice
|
||
msgid "Create Invoice from project"
|
||
msgstr "從專案建立發票"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
|
||
msgid "Create Sales Order from Project"
|
||
msgstr "從專案建立銷售訂單"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Create content that will help our users on a daily basis"
|
||
msgstr "建立每天可以幫助我們的用戶的內容"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "建立人員"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "建立於"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "貨幣"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__partner_id
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "客戶"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet_product_template
|
||
msgid "Customer Care (Prepaid Hours)"
|
||
msgstr "客戶服務(預付費時間)"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet
|
||
msgid "Customer Ratings"
|
||
msgstr "客戶評級"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Customer Relationship"
|
||
msgstr "客戶關係"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
|
||
msgid "Days Ordered,"
|
||
msgstr "已訂購天數,"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
|
||
msgid "Days Remaining)"
|
||
msgstr "剩餘天數)"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "捨棄"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Discover our products."
|
||
msgstr "了解我們的產品。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_task_inherit
|
||
msgid "Draft Invoice"
|
||
msgstr "發票草稿"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid ""
|
||
"Each employee has a chance to see the impact of his work.\n"
|
||
" You can make a real contribution to the success of the company.\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" Several activities are often organized all over the year, such as weekly\n"
|
||
" sports sessions, team building events, monthly drink, and much more"
|
||
msgstr ""
|
||
"每個員工都有機會看到他工作的影響。\n"
|
||
" 你可以為公司的成功,作出真正貢獻。\n"
|
||
" <br>\n"
|
||
" 全年內,經常舉辦各項活動,例如\n"
|
||
" 每星期運動時段、團隊建立活動、每月飲酒等等"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Eat & Drink"
|
||
msgstr "員工餐食"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_product_elevator_installation_product_template
|
||
msgid "Elevator Installation"
|
||
msgstr "升降機安裝"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__employee_id
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "員工"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__employee_rate
|
||
msgid "Employee rate"
|
||
msgstr "員工收費率"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "結束日期"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Expand your knowledge of various business industries"
|
||
msgstr "擴展您對各種商業行業的了解"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
|
||
msgid "Expected"
|
||
msgstr "預期"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Experience in writing online content"
|
||
msgstr "編寫線上內容的經驗"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
|
||
msgid "Fixed price services"
|
||
msgstr "固定價格服務"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Fruit, coffee and <br>snacks provided."
|
||
msgstr "水果、咖啡和<br>提供小吃。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual_product_template
|
||
msgid "Furniture Delivery (Manual)"
|
||
msgstr "家具送貨(人手)"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Google Adwords experience"
|
||
msgstr "google Adwords 體驗"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Great team of smart people, in a friendly and open culture"
|
||
msgstr "優秀的聰明人團隊,在友好和開放的文化中"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:hr.job,name:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Handyman"
|
||
msgstr "雜工"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__has_multi_sol
|
||
msgid "Has Multi Sol"
|
||
msgstr "有多個銷售訂單資料行"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Highly creative and autonomous"
|
||
msgstr "高度創造性和自主性"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_cost
|
||
msgid "Hourly Cost"
|
||
msgstr "每小時成本"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
|
||
msgid "Hours Ordered,"
|
||
msgstr "小時已訂購,"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
|
||
msgid "Hours Remaining)"
|
||
msgstr "小時剩餘可用)"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "識別號"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:hr.job,name:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
msgid "Interior Designer"
|
||
msgstr "室內設計師"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_product_interior_designing_product_template
|
||
msgid "Interior Designing"
|
||
msgstr "室內設計"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.report_timesheet_account_move
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "發票"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_res_config_settings__invoice_policy
|
||
msgid "Invoice Policy"
|
||
msgstr "發票政策"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/product_template.py:0
|
||
msgid "Invoice based on timesheets (delivered quantity)."
|
||
msgstr "按工時表(已交付數量)開立發票。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_id
|
||
msgid "Invoice created from the timesheet"
|
||
msgstr "根據工時表建立的發票"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
|
||
msgid "Invoiced"
|
||
msgstr "已開立發票"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "Invoices"
|
||
msgstr "發票"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
|
||
msgid "Invoicing"
|
||
msgstr "開立發票"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__is_project_map_empty
|
||
msgid "Is Project map empty"
|
||
msgstr "專案地圖是空的?"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__is_so_line_edited
|
||
msgid "Is Sales Order Item Manually Edited"
|
||
msgstr "銷售訂單項目是否手動編輯?"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "日記賬記項"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move_line
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "日記賬項目"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2_product_template
|
||
msgid "Junior Architect (Invoice on Timesheets)"
|
||
msgstr "初級建築設計(工時表憑單)"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_milestones_product_template
|
||
msgid "Kitchen Assembly (Milestones)"
|
||
msgstr "廚房組裝(里程碑)"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新者"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新於"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Lead the entire sales cycle"
|
||
msgstr "帶領整個銷售循環"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__service_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_type
|
||
msgid ""
|
||
"Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n"
|
||
"Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
|
||
"Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
|
||
msgstr ""
|
||
"手動設定訂單數量:根據手動輸入數量的應收憑單,不建立分析帳戶。\n"
|
||
"工時表:在合約的基礎上對相關應收憑單追蹤小時工時表。\n"
|
||
"建立任務和追蹤時間:在銷售訂單驗證上建立任務並追蹤工作時間。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__margin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
|
||
msgid "Margin"
|
||
msgstr "毛利"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Master demos of our software"
|
||
msgstr "我們軟體的主演示"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project_project.py:0
|
||
msgid "Materials"
|
||
msgstr "材料"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
|
||
msgid "Method to update delivered qty"
|
||
msgstr "更新數量的方法"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
|
||
msgid "Milestone services"
|
||
msgstr "里程碑服務"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Must Have"
|
||
msgstr "建議學/經歷"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Negotiate and contract"
|
||
msgstr "談判和簽約"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Nice to have"
|
||
msgstr "擇優條件"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
|
||
msgid "No Invoice"
|
||
msgstr "無發票"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
|
||
msgid "No activities found"
|
||
msgstr "未找到任何活動"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
|
||
msgid "No activities found. Let's start a new one!"
|
||
msgstr "未找到任何活動。讓我們新增一個!"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
|
||
msgid "No data yet!"
|
||
msgstr "暫無資料!"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "No dumb managers, no stupid tools to use, no rigid working hours"
|
||
msgstr "沒有愚蠢的管理者,沒有愚蠢的工具,沒有嚴格的工作時間"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid ""
|
||
"No waste of time in enterprise processes, real responsibilities and autonomy"
|
||
msgstr "無謂在企業流程上浪費時間,肩負真正責任及自主權"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__non_billable
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__non_billable
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
|
||
msgid "Non-Billable"
|
||
msgstr "非計費"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_line_form_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_line_tree_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_view_form_inherit_sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheete_analysis_report_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_list_inherited
|
||
msgid "Non-billable"
|
||
msgstr "非計費"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__non_billable_time
|
||
msgid "Non-billable Time"
|
||
msgstr "非計費時間"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
|
||
msgid "Not Billed"
|
||
msgstr "不計費"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_revenues
|
||
msgid "Number of hours spent multiplied by the unit price per hour/day."
|
||
msgstr "已花費時數,乘以每小時或每天的單價。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__billable_time
|
||
msgid "Number of hours/days linked to a SOL."
|
||
msgstr "與銷售訂單資料行關連的時數 / 天數。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__non_billable_time
|
||
msgid "Number of hours/days not linked to a SOL."
|
||
msgstr "未有連結至銷售訂單資料行的時數 / 天數。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_start_invoice_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Only timesheets not yet invoiced (and validated, if applicable) from this "
|
||
"period will be invoiced. If the period is not indicated, all timesheets not "
|
||
"yet invoiced (and validated, if applicable) will be invoiced without "
|
||
"distinction."
|
||
msgstr ""
|
||
"只有在此期間尚未開具憑單(和驗證,如果適用)的工時表才會開立憑單。如果未指明期間,則所有尚未開立憑單(和驗證,如果適用)的工時表將不加區分地開立憑單。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project_project.py:0
|
||
msgid "Operation not supported"
|
||
msgstr "不支援該操作"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__order_id
|
||
msgid "Order Reference"
|
||
msgstr "訂單參考"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__other_costs
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__other_costs
|
||
msgid "Other costs"
|
||
msgstr "其他成本"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__other_revenues
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__other_revenues
|
||
msgid "Other revenues"
|
||
msgstr "其他收入"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Our Product"
|
||
msgstr "我們的產品/服務"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Passion for software products"
|
||
msgstr "對軟體產品的熱情"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold
|
||
msgid ""
|
||
"Percentage of time delivered compared to the prepaid amount that must be "
|
||
"reached for the upselling opportunity activity to be triggered."
|
||
msgstr "與觸發追加銷售機會活動必須達到的預付費金額相比,交付時間的百分比。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Perfect written English"
|
||
msgstr "英語書寫能力流暢"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Perks"
|
||
msgstr "薪酬津貼"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Personal Evolution"
|
||
msgstr "個人發展"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Play any sport with colleagues, <br>the bill is covered."
|
||
msgstr "和同事一起進行任何運動,<br>由公司埋單。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__pricing_type
|
||
msgid "Pricing"
|
||
msgstr "價目表"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_template
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "商品"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_product
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "產品款式"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__project_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__project_id
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "專案"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_sale_line_employee_map
|
||
msgid "Project Sales line, employee mapping"
|
||
msgstr "專案銷售項目,員工映射"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__project_template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_template_id
|
||
msgid "Project Template"
|
||
msgstr "專案範本"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_update
|
||
msgid "Project Update"
|
||
msgstr "專案更新"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__fixed_rate
|
||
msgid "Project rate"
|
||
msgstr "專案收費率"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
|
||
msgid "Project to make billable"
|
||
msgstr "專案進行計費"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Qualify the customer needs"
|
||
msgstr "聆聽並確定客戶需求"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "報價"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Real responsibilities and challenges in a fast evolving company"
|
||
msgstr "在一家快速發展的公司中的真正責任和挑戰"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__remaining_hours_available
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__remaining_hours_available
|
||
msgid "Remaining Hours Available"
|
||
msgstr "剩餘時間"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Responsibilities"
|
||
msgstr "工作內容"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
|
||
msgid "Revenues"
|
||
msgstr "收入"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
|
||
msgid ""
|
||
"Review your timesheets by billing type and make sure your time is billable."
|
||
msgstr "按計費類型查看您的工時表,並確保您的時間是可計費的。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_product_roofing_product_template
|
||
msgid "Roofing"
|
||
msgstr "屋頂工程"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_sale_page
|
||
msgid "S0001"
|
||
msgstr "S0001"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_advance_payment_inv
|
||
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
|
||
msgstr "銷售預先付款發票"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__order_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "銷售訂單"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__so_line
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__sale_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__so_line
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_my_timesheets_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_timesheet_table_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.report_timesheet_sale_order
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
|
||
msgid "Sales Order Item"
|
||
msgstr "銷售訂單項目"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "銷售訂單資料行"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet_so_button
|
||
msgid "Sales Orders"
|
||
msgstr "銷售訂單"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Sales order item that will be selected by default on the timesheets of the corresponding employee. It bypasses the sales order item defined on the project and the task, and can be modified on each timesheet entry if necessary. In other words, it defines the rate at which an employee's time is billed based on their expertise, skills or experience, for instance.\n"
|
||
"If you would like to bill the same service at a different rate, you need to create two separate sales order items as each sales order item can only have a single unit price at a time.\n"
|
||
"You can also define the hourly company cost of your employees for their timesheets on this project specifically. It will bypass the timesheet cost set on the employee."
|
||
msgstr ""
|
||
"在相應員工的工時表上預設選擇的銷售訂單項目。它會繞過專案及任務設定的銷售訂單項目,並可按需要,修改個別工時記項。換句話說,它定義了員工工時計費的收費率,例如可根據員工的專業知識、技能或經驗等計費。\n"
|
||
"若想以不同收費率對相同服務計費,則需要建立兩個單獨的銷售訂單項目,因為每個銷售訂單項目只能有一個單價。\n"
|
||
"你亦可以專為今次專案,特別設定員工工時表所採用的每小時公司成本。它將繞過員工預設的工時表成本。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__so_line
|
||
msgid ""
|
||
"Sales order item to which the time spent will be added in order to be "
|
||
"invoiced to your customer. Remove the sales order item for the timesheet "
|
||
"entry to be non-billable."
|
||
msgstr "將增加所花費時間的銷售訂單項目,以便向您的客戶開具應收憑單. 刪除時間表分錄的銷售訂單項目是不可開票具應收憑單的."
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id
|
||
msgid "Sales order to which the task is linked."
|
||
msgstr "任務連結到的銷售訂單。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "Search in Invoice"
|
||
msgstr "在發票內搜尋"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "Search in Sales Order"
|
||
msgstr "於銷售訂單中搜尋"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Sell services and invoice time spent"
|
||
msgstr "銷售服務,並針對所用時間開應收憑單"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1_product_template
|
||
msgid "Senior Architect (Invoice on Timesheets)"
|
||
msgstr "高級架構師(工時表憑單)"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__service_revenues
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__service_revenues
|
||
msgid "Service Revenues"
|
||
msgstr "服務收入"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:product.template,name:sale_timesheet.time_product_product_template
|
||
msgid "Service on Timesheets"
|
||
msgstr "工時表的服務"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__timesheet_product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id
|
||
msgid ""
|
||
"Service that will be used by default when invoicing the time spent on a "
|
||
"task. It can be modified on each task individually by selecting a specific "
|
||
"sales order item."
|
||
msgstr "對任務所用時間開立發票時,預設使用的服務。可按每個任務單獨修改,只需選擇特定的銷售訂單項目。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_default_services
|
||
#: model:project.project,label_tasks:sale_timesheet.project_support
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "服務介紹"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:hr.job,name:sale_timesheet.job_engineer
|
||
msgid "Site Manager"
|
||
msgstr "地盤經理"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_product_solar_installation_product_template
|
||
msgid "Solar Panel Installation"
|
||
msgstr "太陽能板安裝"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Sport Activity"
|
||
msgstr "公司活動"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_start_invoice_timesheet
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "開始日期"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__sale_order_state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Strong analytical skills"
|
||
msgstr "高分析能力"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "任務"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__task_rate
|
||
msgid "Task rate"
|
||
msgstr "任務收費率"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_report_project_task_user
|
||
msgid "Tasks Analysis"
|
||
msgstr "任務分析"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Technical Expertise"
|
||
msgstr "技術專長"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The %s product is required by the Timesheets app and cannot be linked to a "
|
||
"company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The %s product is required by the Timesheets app and cannot be archived nor "
|
||
"deleted."
|
||
msgstr "%s 產品是 工時管理 模組所必需的,無法存檔或刪除。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:0
|
||
msgid "The selected Sales Order should contain something to invoice."
|
||
msgstr "選定的銷售訂單應包含應收憑單的內容。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__pricing_type
|
||
msgid ""
|
||
"The task rate is perfect if you would like to bill different services to "
|
||
"different customers at different rates. The fixed rate is perfect if you "
|
||
"bill a service at a fixed rate per hour or day worked regardless of the "
|
||
"employee who performed it. The employee rate is preferable if your employees"
|
||
" deliver the same service at a different rate. For instance, junior and "
|
||
"senior consultants would deliver the same service (= consultancy), but at a "
|
||
"different rate because of their level of seniority."
|
||
msgstr ""
|
||
"如果您想以不同的費率向不同的客戶收取不同的服務,則任務費率是完美的。如果您以每小時或每天工作的固定費率對服務收費,而不管執行該服務的員工是誰,則固定費率是完美的。如果您的員工以不同的費率提供相同的服務,則員工費率更可取。例如,初級和高級顧問將提供相同的服務(="
|
||
" 諮詢),但由於他們的資歷水平而以不同的速度提供。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__cost
|
||
msgid ""
|
||
"This cost overrides the employee's default employee hourly wage in "
|
||
"employee's HR Settings"
|
||
msgstr "此成本會優先使用,取代員工在人力資源設定中的預設時薪"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_upsell_threshold
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_upsell_threshold
|
||
msgid "Threshold"
|
||
msgstr "門檻數量"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Time Billing"
|
||
msgstr "按時計費"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__remaining_hours_so
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_report_project_task_user__remaining_hours_so
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__remaining_hours
|
||
msgid "Time Remaining on SO"
|
||
msgstr "銷售訂單剩餘時數"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_employee_per_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate
|
||
msgid "Time Spent"
|
||
msgstr "已花費時間"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet
|
||
msgid "Time-based services"
|
||
msgstr "根據時間的服務"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_plan
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_plan_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_employee_per_date
|
||
msgid "Timesheet"
|
||
msgstr "工時表"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
|
||
msgid "Timesheet Activities"
|
||
msgstr "工時表活動"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_invoice_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_invoice_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_employee_per_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate
|
||
msgid "Timesheet Costs"
|
||
msgstr "工時表成本"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__timesheet_product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id
|
||
msgid "Timesheet Product"
|
||
msgstr "工時表產品"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_report_search_sale_timesheet
|
||
msgid "Timesheet Report"
|
||
msgstr "工時表報告"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__timesheet_revenues
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__timesheet_revenues
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__timesheets_analysis_report__timesheet_invoice_type__timesheet_revenues
|
||
msgid "Timesheet Revenues"
|
||
msgstr "工時表收入"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_total_duration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_total_duration
|
||
msgid "Timesheet Total Duration"
|
||
msgstr "工時表 總投入時間"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/account_move.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
|
||
#: model:ir.actions.report,name:sale_timesheet.timesheet_report_account_move
|
||
#: model:ir.actions.report,name:sale_timesheet.timesheet_report_sale_order
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_invoice_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate
|
||
msgid "Timesheets"
|
||
msgstr "工時表"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project_project.py:0
|
||
msgid "Timesheets (Billed Manually)"
|
||
msgstr "工時表(手動計費)"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project_project.py:0
|
||
msgid "Timesheets (Billed on Milestones)"
|
||
msgstr "工時表(按里程碑計費)"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project_project.py:0
|
||
msgid "Timesheets (Billed on Timesheets)"
|
||
msgstr "工時表(依工時表計費)"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project_project.py:0
|
||
msgid "Timesheets (Fixed Price)"
|
||
msgstr "工時表(固定價格)"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project_project.py:0
|
||
msgid "Timesheets (Non-Billable)"
|
||
msgstr "工時表(非收費)"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_invoice_type
|
||
msgid "Timesheets Analysis"
|
||
msgstr "工時表分析"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_timesheets_analysis_report
|
||
msgid "Timesheets Analysis Report"
|
||
msgstr "工時表分析報表"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form
|
||
msgid "Timesheets Period"
|
||
msgstr "工時表期間"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
|
||
msgid "Timesheets by Billing Type"
|
||
msgstr "按計費類型分類的工時表"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_sale_page
|
||
msgid "Timesheets for the"
|
||
msgstr "工時表:"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project_project.py:0
|
||
msgid "Timesheets of %s"
|
||
msgstr "%s 的工時表"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__product_template__service_type__timesheet
|
||
msgid "Timesheets on project (one fare per SO/Project)"
|
||
msgstr "專案工時表(按銷售訂單 / 專案個別計費)"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project_project.py:0
|
||
msgid "Timesheets revenues"
|
||
msgstr "工時表收入"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_timesheets_analysis_report__margin
|
||
msgid "Timesheets revenues minus the costs"
|
||
msgstr "工時表收入減去成本"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Timesheets taken into account when invoicing your time"
|
||
msgstr "為您的耗時開立憑單時考慮的工時表"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_res_config_settings__invoice_policy
|
||
msgid "Timesheets taken when invoicing time spent"
|
||
msgstr "開立憑單時使用的工時表"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
|
||
msgid "Timesheets without a sales order item are reported as"
|
||
msgstr "沒有銷售單資料行的工時表,會報告為"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
|
||
msgid "To Bill"
|
||
msgstr "待開立賬單"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
|
||
msgid "To Invoice"
|
||
msgstr "待開立發票"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_update_default_description
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheets_analysis_report_list_inherited
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "總計"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
|
||
msgid ""
|
||
"Total amount to invoice on the sales order, including all items (services, "
|
||
"storables, expenses, ...)"
|
||
msgstr "銷售訂單應收憑單總額,包括所有項目(服務,倉儲,費用,…)"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_total_duration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_total_duration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_total_duration
|
||
msgid ""
|
||
"Total recorded duration, expressed in the encoding UoM, and rounded to the "
|
||
"unit"
|
||
msgstr "總計花費時長,以工時單位表示,並四捨五入"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_type
|
||
msgid "Track Service"
|
||
msgstr "追蹤服務"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order_item
|
||
msgid ""
|
||
"Track your working hours by projects every day and invoice this time to your"
|
||
" customers."
|
||
msgstr "每天按專案追踪您的工作時間,並在這次向您的客戶開立應收憑單。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Trainings"
|
||
msgstr "培訓"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__price_unit
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "單價"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "Valid work permit for Belgium"
|
||
msgstr "比利時的有效工作簽證"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project_project.py:0
|
||
msgid "Value does not exist in the pricing type"
|
||
msgstr "定價類型中不存在值"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_invoice_page_inherit
|
||
msgid "View Timesheet"
|
||
msgstr "查看工時表"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_invoice_page_inherit
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_order_portal_content_inherit
|
||
msgid "View Timesheets"
|
||
msgstr "查看工時表"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_product_timesheet_form
|
||
msgid "Warn the salesperson for an upsell when work done exceeds"
|
||
msgstr "當完成的工作超過預計時數,提醒銷售人員注意追加SO工時"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "What We Offer"
|
||
msgstr "福利制度"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_engineer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_interior_designer
|
||
#: model_terms:hr.job,website_description:sale_timesheet.job_labour
|
||
msgid "What's great in the job?"
|
||
msgstr "這份工作的優點?"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:0
|
||
msgid "You can only apply this action from a project."
|
||
msgstr "只能從專案中應用此操作。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project_project.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot link a billable project to a sales order item that comes from an "
|
||
"expense or a vendor bill."
|
||
msgstr "您不能將可計費專案連接到來自費用或供應商帳單的銷售訂單項目。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project_project.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot link a billable project to a sales order item that is not a "
|
||
"service."
|
||
msgstr "您不能將可計費專案連結到非服務類別的銷售訂單明細。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
||
msgid "You cannot modify timesheets that are already invoiced."
|
||
msgstr "您不能修改已經開立應收憑單的工時表。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
|
||
msgid "You cannot remove a timesheet that has already been invoiced."
|
||
msgstr "您不能刪除已開立憑單的工時表。"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__billing_type__manually
|
||
msgid "billed manually"
|
||
msgstr "手動計費"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order_line.py:0
|
||
msgid "days remaining"
|
||
msgstr "天尚餘日數"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__billing_type__not_billable
|
||
msgid "not billable"
|
||
msgstr "不可計費"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_product_timesheet_form
|
||
msgid "of hours sold."
|
||
msgstr "已售時數."
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order_line.py:0
|
||
msgid "remaining"
|
||
msgstr "剩餘"
|