Odoo18-Base/addons/stock_picking_batch/i18n/vi.po
hoangvv 1d351e7c8d
Some checks are pending
Setup Native Action / native (3.12.7) (push) Waiting to run
Setup Native Action / docker (3.12.7) (push) Waiting to run
update translation
2025-02-21 16:30:02 +07:00

1185 lines
48 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_picking_batch
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Thi Huong Nguyen, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2024\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "2023-08-20"
msgstr "2023-08-20"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_type_kanban_batch
msgid "<span class=\"col-6\">Waves</span>"
msgstr "<span class=\"col-6\">Đợt</span>"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
msgid ""
"<span class=\"o_form_label fw-bold\" invisible=\"not auto_batch\" "
"style=\"white-space: nowrap;\">Wave Grouping</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label fw-bold\" invisible=\"not auto_batch\" "
"style=\"white-space: nowrap;\">Nhóm theo đợt</span>"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
msgid ""
"<span class=\"o_form_label fw-bold\" invisible=\"not auto_batch\">Batch "
"Grouping</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label fw-bold\" invisible=\"not auto_batch\">Nhóm theo "
"loạt</span>"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "<strong>FROM</strong>"
msgstr "<strong>TỪ</strong>"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "<strong>Lot/Serial Number</strong>"
msgstr "<strong>Số lô/sê-ri</strong>"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "<strong>Package</strong>"
msgstr "<strong>Kiện hàng</strong>"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "<strong>Product Barcode</strong>"
msgstr "<strong>Mã vạch sản phẩm</strong>"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "<strong>Responsible:</strong>"
msgstr "<strong>Người phụ trách:</strong>"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "<strong>TO</strong>"
msgstr "<strong>ĐẾN</strong>"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "<strong>→</strong>"
msgstr "<strong>→</strong>"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_max_lines
msgid ""
"A transfer will not be automatically added to batches that will exceed this number of lines if the transfer is added to it.\n"
"Leave this value as '0' if no line limit."
msgstr ""
"Lệnh chuyển hàng sẽ không được tự động thêm vào loạt lấy hàng nếu số lượng dòng này bị vượt quá khi thêm lệnh chuyển hàng.\n"
"Để giá trị này là '0' nếu không có giới hạn dòng."
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_max_pickings
msgid ""
"A transfer will not be automatically added to batches that will exceed this number of transfers.\n"
"Leave this value as '0' if no transfer limit."
msgstr ""
"Lệnh chuyển hàng sẽ không được tự động thêm vào loạt lấy hàng nếu vượt quá số lượng lệnh chuyển hàng.\n"
"Để giá trị này là '0' nếu không có giới hạn lệnh chuyển hàng."
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Cần có hành động"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Hoạt động"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Hoạt động ngoại lệ"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Trạng thái hoạt động"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Icon kiểu hoạt động"
#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking.py:0
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0
msgid "Add Operations"
msgstr "Thêm Hoạt động"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form
msgid "Add pickings to"
msgstr "Thêm phiếu kho vào"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form
msgid "Add to"
msgstr "Thêm vào"
#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_move_line.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_move_line_tree_detailed_wave
msgid "Add to Wave"
msgstr "Thêm vào đợt"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_action_stock_picking
msgid "Add to batch"
msgstr "Thêm vào phiếu dịch chuyển hàng loạt"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_action_stock_picking
msgid "Add to wave"
msgstr "Thêm vào đợt"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
msgid "Allocation"
msgstr "Phân bổ"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__allowed_picking_ids
msgid "Allowed Picking"
msgstr "Phiếu kho được phép"
#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking.py:0
msgid "Assigned to %s Responsible"
msgstr "Phân công người phụ trách cho %s"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "SL tệp đính kèm"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_auto_confirm
msgid "Auto-confirm"
msgstr "Tự động xác nhận"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__auto_batch
msgid "Automatic Batches"
msgstr "Nhóm hàng loạt tự động"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_partner
msgid "Automatically group batches by contacts."
msgstr "Tự động nhóm loạt lấy hàng theo liên hệ."
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_destination
msgid "Automatically group batches by destination country."
msgstr "Tự động nhóm loạt lấy hàng theo quốc gia đích."
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_dest_loc
msgid "Automatically group batches by their destination location."
msgstr "Tự động nhóm loạt lấy hàng theo địa điểm đích."
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_src_loc
msgid "Automatically group batches by their source location."
msgstr "Tự động nhóm loạt lấy hàng theo địa điểm nguồn."
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__auto_batch
msgid ""
"Automatically put pickings into batches as they are confirmed when possible."
msgstr "Nếu có thể, tự động phân nhóm phiếu kho khi chúng được xác nhận."
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Barcode"
msgstr "Mã vạch"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_form_inherit
msgid "Batch"
msgstr "Loạt"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
msgid "Batch & Wave Transfers"
msgstr "Lệnh chuyển hàng theo đợt & hàng loạt"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Batch Name"
msgstr "Tên đợt"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_properties_definition
msgid "Batch Properties"
msgstr "Thuộc tính loạt"
#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_picking_to_batch.py:0
#: model:ir.actions.report,name:stock_picking_batch.action_report_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_move_line__batch_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking__batch_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__batch_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_move_line_view_search_inherit_stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_internal_search_inherit
msgid "Batch Transfer"
msgstr "Dịch chuyển hàng loạt"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking_to_batch
msgid "Batch Transfer Lines"
msgstr "Chi tiết dịch chuyển hàng loạt"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_batch.stock_picking_batch_menu
msgid "Batch Transfers"
msgstr "Dịch chuyển hàng loạt"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
msgid "Batch Transfers not finished"
msgstr "Dịch chuyển hàng loạt chưa hoàn thành"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_move_line__batch_id
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking__batch_id
msgid "Batch associated to this transfer"
msgstr "Loạt lấy hàng liên kết với dịch chuyển này"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
msgid "Batch transfers"
msgstr "Lệnh chuyển hàng hàng loạt"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_type_kanban_batch
msgid "Batches"
msgstr "Loạt"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_calendar
msgid "Calendar View"
msgstr "Chế độ xem lịch"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__cancel
msgid "Cancelled"
msgstr "Đã hủy"
#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0
msgid "Cannot create wave transfers"
msgstr "Không thể tạo lệnh chuyển hàng theo đợt"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_category_ids
msgid "Categories to consider when grouping waves."
msgstr "Danh mục cần cân nhắc khi nhóm các loạt."
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
msgid "Check Availability"
msgstr "Kiểm tra tình trạng còn hàng"
#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
msgid "Choose Labels Layout"
msgstr "Chọn bố cục nhãn"
#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
msgid "Choose Type of Labels To Print"
msgstr "Chọn loại nhãn để in"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
msgid "Cluster transfers"
msgstr "Lệnh chuyển hàng theo cụm"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__company_id
msgid "Company"
msgstr "Công ty"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_add_to_wave_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form
msgid "Confirm"
msgstr "Xác nhận"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
msgid "Contact"
msgstr "Liên hệ"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__count_picking_batch
msgid "Count Picking Batch"
msgstr "Đếm loạt lấy hàng"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__count_picking_wave
msgid "Count Picking Wave"
msgstr "Đếm đợt lấy hàng"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tạo bởi"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Tạo vào"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__description
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__description
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_destination
msgid "Destination Country"
msgstr "Quốc gia đích"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
msgid "Destination Location"
msgstr "Địa điểm đích"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
msgid "Detailed Operations"
msgstr "Hoạt động chi tiết"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
msgid "Done"
msgstr "Hoàn tất"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__is_create_draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
msgid "Draft"
msgstr "Nháp"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Người theo dõi"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Người theo dõi (đối tác)"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Biểu tượng Font-Awesome (vd: fa-tasks)"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
msgid "Future Activities"
msgstr "Hoạt động trong tương lai"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
msgid "Group By"
msgstr "Nhóm theo"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_dest_loc
msgid "Group by Destination Location"
msgstr "Nhóm theo địa điểm đích"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_group_by_src_loc
msgid "Group by Source Location"
msgstr "Nhóm theo địa điểm nguồn"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Có thông điệp"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Biểu tượng"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Icon để chỉ báo một hoạt động ngoại lệ."
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Nếu được đánh dấu, các thông điệp mới sẽ cần bạn xem xét."
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Nếu được đánh dấu, một số thông điệp đã gặp lỗi khi gửi đi."
#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking.py:0
msgid ""
"If the Automatic Batches feature is enabled, at least one 'Group by' option "
"must be selected."
msgstr ""
"Nếu bật tính năng Lô tự động, thì phải chọn ít nhất một tùy chọn 'Nhóm "
"theo'."
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
msgid "In Progress"
msgstr "Đang thực hiện"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__in_progress
msgid "In progress"
msgstr "Đang thực hiện"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Đang theo dõi"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_batch.menu_stock_jobs
msgid "Jobs"
msgstr "Tuyển dụng"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
msgid "Late Activities"
msgstr "Hoạt động chậm trễ"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
msgid ""
"Launch picking orders by aisle or area and regroup at packing zone. Ideal "
"for large warehouses."
msgstr ""
"Khởi chạy phiếu lấy hàng theo lối đi hoặc khu vực và tập hợp lại tại khu vực"
" đóng gói. Lý tưởng cho các kho hàng lớn."
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__line_ids
msgid "Line"
msgstr "Dòng"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_ids
msgid "List of transfers associated to this batch"
msgstr "Danh sách các phiếu kho liên quan đến lô này"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_group_by_location
msgid "Location"
msgstr "Vị trí"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Location From Name"
msgstr "Tên địa điểm nguồn"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Location To Name"
msgstr "Tên địa điểm đích"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_location_ids
msgid "Locations to consider when grouping waves."
msgstr "Vị trí cần cân nhắc khi nhóm các loạt."
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Lot Number"
msgstr "Số LOT"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_max_lines
msgid "Maximum lines"
msgstr "Dòng tối đa"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__batch_max_pickings
msgid "Maximum transfers"
msgstr "Lệnh chuyển hàng tối đa"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Có lỗi gửi thông điệp"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Thông điệp"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__mode
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__mode
msgid "Mode"
msgstr "Chế độ"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_move_line_tree
msgid "Move Lines"
msgstr "Chi tiết dịch chuyển"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Hạn chót hoạt động của tôi"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
msgid "My Transfers"
msgstr "Lệnh chuyển hàng của tôi"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Sự kiện lịch cho hoạt động kế tiếp"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Hạn chót cho hoạt động kế tiếp"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Tóm tắt hoạt động kế tiếp"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Kiểu hoạt động kế tiếp"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Số lượng hành động"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Số lượng lỗi"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Số thông điệp cần có hành động"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Số thông điệp có lỗi khi gửi đi"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_type_id
msgid "Operation Type"
msgstr "Kiểu hoạt động"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
msgid "Operations"
msgstr "Hoạt động"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Package ID"
msgstr "ID kiện hàng"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
msgid ""
"Pick multiple orders in one trip and prepare orders as you pick. This "
"reduces packing time and is ideal for small products."
msgstr ""
"Lấy nhiều đơn hàng trong một lần và chuẩn bị đơn hàng khi bạn lấy hàng. Việc"
" này giúp giảm thời gian đóng gói và lý tưởng cho các sản phẩm nhỏ."
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__picking_ids
msgid "Picking"
msgstr "Phiếu kho"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Kiểu lấy hàng"
#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
msgid ""
"Please add 'Done' quantities to the batch picking to create a new pack."
msgstr ""
"Hãy thêm số lượng 'Hoàn tất' vào phiếu lấy hàng hàng loạt này để tạo một "
"kiện hàng mới."
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_type_kanban_batch
msgid "Prepare Batch"
msgstr "Chuẩn bị loạt"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.action_prepare_wave
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.action_prepare_wave_for_picking_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_type_kanban_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_wave_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_wave_tree
msgid "Prepare Wave"
msgstr "Chuẩn bị đợt"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
msgid "Print"
msgstr "In"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
msgid "Print Labels"
msgstr "In nhãn"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_group_by_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Product"
msgstr "Sản phẩm"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Product Barcode"
msgstr "Mã vạch sản phẩm"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_group_by_category
msgid "Product Category"
msgstr "Danh mục sản phẩm"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Dịch chuyển sản phẩm (Dòng dịch chuyển kho)"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Product Name"
msgstr "Tên sản phẩm"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__properties
msgid "Properties"
msgstr "Thuộc tính"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
msgid "Put in Pack"
msgstr "Đặt vào gói"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Quantity"
msgstr "Số lượng"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Quantity Done"
msgstr "Số lượng hoàn tất"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "Đánh giá"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
msgid ""
"Regroup multiple orders into one picking and consolidate at the packing "
"zone."
msgstr ""
"Nhóm nhiều đơn hàng trong một phiếu lấy hàng và tập hợp tại khu vực đóng "
"gói."
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
msgid "Responsible"
msgstr "Người phụ trách"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Người phụ trách"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Result Package ID"
msgstr "Kết quả ID kiện hàng"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Có lỗi gửi SMS"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__scheduled_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Ngày theo kế hoạch"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__scheduled_date
msgid ""
"Scheduled date for the transfers to be processed.\n"
" - If manually set then scheduled date for all transfers in batch will automatically update to this date.\n"
" - If not manually changed and transfers are added/removed/updated then this will be their earliest scheduled date\n"
" but this scheduled date will not be set for all transfers in batch."
msgstr ""
"Ngày theo kế hoạch để xử lý lệnh chuyển hàng.\n"
" - Nếu được đặt thủ công thì ngày theo kế hoạch cho tất cả lệnh chuyển hàng trong loạt sẽ tự động cập nhật đến ngày này.\n"
" - Nếu không được thay đổi thủ công và các lệnh chuyển hàng được thêm/xóa/cập nhật thì đây sẽ là ngày theo kế hoạch sớm nhất của chúng\n"
" nhưng ngày theo kế hoạch này sẽ không được đặt cho tất cả lệnh chuyển hàng trong loạt."
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
msgid "Search Batch Transfer"
msgstr "Tìm kiếm dịch chuyển hàng loạt"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
msgid "Select locations you want to group"
msgstr "Chọn địa điểm bạn muốn nhóm"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
msgid "Select product categories you want to group"
msgstr "Chọn danh mục sản phẩm bạn muốn nhóm"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking__batch_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Trình tự"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_allocation
msgid "Show Allocation Button"
msgstr "Hiển thị nút phân bổ"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_check_availability
msgid "Show Check Availability"
msgstr "Hiển thị kiểm tra tình trạng còn hàng"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_lots_text
msgid "Show Lots Text"
msgstr "Hiển thị văn bản lô hàng"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
msgid "Show all records which has next action date is before today"
msgstr "Hiển thị tất cả dữ liệu có ngày xử lý tiếp theo trước ngày hôm nay"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_picking_type_form_inherit
msgid "Source Location"
msgstr "Địa điểm nguồn"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_group_by_location
msgid ""
"Split transfers by defined locations, then group transfers with the same "
"location."
msgstr ""
"Tách các lệnh chuyển hàng theo địa điểm đã xác định, sau đó nhóm những lệnh "
"chuyển hàng có cùng địa điểm."
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_group_by_category
msgid ""
"Split transfers by product category, then group transfers that have the same"
" product category."
msgstr ""
"Tách các lệnh chuyển hàng theo danh mục sản phẩm, sau đó nhóm những lệnh "
"chuyển hàng có cùng danh mục sản phẩm."
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_group_by_product
msgid ""
"Split transfers by product then group transfers that have the same product."
msgstr ""
"Tách các lệnh chuyển hàng theo sản phẩm, sau đó nhóm những lệnh chuyển hàng "
"có cùng sản phẩm."
#. module: stock_picking_batch
#: model:mail.message.subtype,description:stock_picking_batch.mt_batch_state
#: model:mail.message.subtype,name:stock_picking_batch.mt_batch_state
msgid "Stage Changed"
msgstr "Giai đoạn đã thay đổi"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
msgid "State"
msgstr "Trạng thái"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Trạng thái dựa trên hoạt động\n"
"Quá hạn: Ngày đến hạn đã trôi qua\n"
"Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n"
"Đã hoạch định: Các hoạt động trong tương lai."
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_tree
msgid "Stock Batch Transfer"
msgstr "Dịch chuyển kho hàng loạt"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Dịch chuyển kho"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_package_destination
msgid "Stock Package Destination"
msgstr "Điểm đến đóng gói kho hàng "
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__move_line_ids
msgid "Stock move lines"
msgstr "Chi tiết dịch chuyển kho"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__move_ids
msgid "Stock moves"
msgstr "Dịch chuyển kho"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Summary:"
msgstr "Tóm tắt:"
#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
msgid ""
"The following transfers cannot be added to batch transfer %(batch)s. Please check their states and operation types.\n"
"\n"
"Incompatibilities: %(incompatible_transfers)s"
msgstr ""
"Không thể thêm các lệnh chuyển hàng sau vào lệnh chuyển hàng hàng loạt %(batch)s. Vui lòng kiểm tra trạng thái và loại hoạt động của chúng.\n"
"\n"
"Lệnh chuyển hàng không tương thích: %(incompatible_transfers)s"
#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0
msgid "The selected operations should belong to a unique company."
msgstr "Các hoạt động được chọn phải thuộc về một công ty duy nhất."
#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_picking_to_batch.py:0
msgid "The selected pickings should belong to an unique company."
msgstr "Các phiếu kho được chọn phải thuộc về một công ty duy nhất."
#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0
msgid "The selected transfers should belong to a unique company."
msgstr "Các lệnh chuyển hàng được chọn phải thuộc về một công ty duy nhất."
#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_add_to_wave.py:0
msgid "The selected transfers should belong to the same operation type"
msgstr "Các điều chuyển được chọn phải thuộc về cùng một kiểu hoạt động."
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__is_wave
msgid "This batch is a wave"
msgstr "Loạt này là một đợt"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
msgid "To Do"
msgstr "Việc cần làm"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter
msgid "Today Activities"
msgstr "Có hoạt động hôm nay"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Transfer"
msgstr "Lô hàng"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Transfer Display Name"
msgstr "Tên hiển thị lệnh chuyển hàng"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Transfer Name"
msgstr "Tên lệnh chuyển hàng"
#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
msgid "Transferred by"
msgstr "Lệnh chuyển hàng bởi"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
msgid "Transfers"
msgstr "Lệnh chuyển hàng"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_type_code
msgid "Type of Operation"
msgstr "Kiểu hoạt động"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Kiểu hoạt động ngoại lệ trên bản ghi."
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Đơn vị tính"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.actions.server,name:stock_picking_batch.action_unreserve_batch_picking
msgid "Unreserve"
msgstr "Hủy dự trữ"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form
msgid "Validate"
msgstr "Xác nhận"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_warehouse
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Kho hàng"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_location_ids
msgid "Wave Locations"
msgstr "Địa điểm"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_type__wave_category_ids
msgid "Wave Product Categories"
msgstr "Danh mục sản phẩm"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_add_to_wave__wave_id
msgid "Wave Transfer"
msgstr "Lệnh chuyển hàng theo đợt"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_add_to_wave
msgid "Wave Transfer Lines"
msgstr "Chi tiết lệnh chuyển hàng theo đợt"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_batch.stock_picking_wave_menu
msgid "Wave Transfers"
msgstr "Lệnh chuyển hàng theo đợt"
#. module: stock_picking_batch
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.action_picking_tree_wave
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action
msgid "Wave transfers"
msgstr "Lệnh chuyển hàng theo đợt"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Thông điệp website"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Lịch sử trao đổi qua trang web"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__is_create_draft
msgid "When checked, create the batch in draft status"
msgstr "Khi được chọn, hãy tạo loạt ở trạng thái nháp"
#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
msgid "You cannot delete Done batch transfers."
msgstr "Bạn không thể xoá dịch chuyển hàng loạt đã Hoàn thành."
#. module: stock_picking_batch
#. odoo-python
#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0
msgid "You have to set some pickings to batch."
msgstr "Bạn phải thiết lập một số phiếu kho vào loạt."
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_to_batch__mode__new
msgid "a new batch transfer"
msgstr "phiếu dịch chuyển hàng loạt mới"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_add_to_wave__mode__new
msgid "a new wave transfer"
msgstr "một lệnh chuyển hàng theo đợt mới"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_to_batch__mode__existing
msgid "an existing batch transfer"
msgstr "phiếu dịch chuyển hàng loạt đã tồn tại"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_add_to_wave__mode__existing
msgid "an existing wave transfer"
msgstr "một lệnh chuyển hàng theo đợt hiện có"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__estimated_shipping_volume
msgid "shipping_volume"
msgstr "shipping_volume"
#. module: stock_picking_batch
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__estimated_shipping_weight
msgid "shipping_weight"
msgstr "shipping_weight"