Odoo18-Base/addons/web/i18n/pt.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

5803 lines
161 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web
#
# Translators:
# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2022
# Daniel Reis, 2022
# Vitor Fernandes <vmlf01@gmail.com>, 2022
# luisfreitasarxi, 2022
# Catarina Rocha <cr@opencloud.pro>, 2022
# Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2022
# Daniel C Santos <dcs@thinkopensolutions.pt>, 2022
# Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2022
# c48d9e6f0d53f7afa4484fd46f953e4a_b05c777 <b89b26df936935dfaaba9a285ffbf73d_440731>, 2022
# Diogo Fonseca <dsf@thinkopensolutions.pt>, 2022
# Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2022
# Marcelo Pereira <marcelo.pereira@arxi.pt>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# José Gomes <jg@opencloud.pro>, 2022
# Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2022
# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2022
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2023
# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2023\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid " records"
msgstr " registos"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "# Code editor"
msgstr "# Editor de Código"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "%d days ago"
msgstr "Há %d dia(s)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "%d hours ago"
msgstr "Há %d hora(s)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "%d minutes ago"
msgstr "Há %d minuto(s)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "%d months ago"
msgstr "Há %d mês/meses"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "%d years ago"
msgstr "Há %d ano(s)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
msgid "%s Files"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
msgid "%s records"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "'%s' não é uma data correta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/dates.js:0
msgid "'%s' is not a correct date or datetime"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/time.js:0
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
msgstr "'%s' não está correto como qualquer um dos seguintes formatos: Data, Data/Hora, Hora"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' não é uma Data/Hora correta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct float"
msgstr "'%s' não é um número fracional correto"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct integer"
msgstr "'%s' não é um número inteiro correto"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct monetary field"
msgstr "'%s' não é um campo monetário correto"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/time.js:0
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
msgstr "'%s' não é convertível para data, data/hora ou hora"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
msgid "'%s' is unsynchronized with '%s'."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
msgid "(%s/%sMB)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
msgid "(Community Edition)"
msgstr "(Edição Comunitária)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "(change)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "(create)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/mobile_switch_company_menu/mobile_switch_company_menu.xml:0
msgid "(current)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
msgid "(no result)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "(no string)"
msgstr "(sem texto)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "(nolabel)"
msgstr "(sem nome)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
msgid ""
") format(\"woff\");\n"
" font-weight: normal;\n"
" font-style: normal;\n"
" }"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
msgid "+ Add %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
msgid "+ KEY"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "07/08/2020"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "08/07/2020"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
msgid "1 record"
msgstr "1 registo"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">$ 2,887.50</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">\n"
" 22,137.50</span></span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">Tax 15%</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n"
" Rd<br/>Pleasant Hill CA 94523<br/>United States</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span id=\"line_tax_ids\">15.00%</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>5.000</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Amount</span>"
msgstr "<span>Montante</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Description</span>"
msgstr "<span>Descrição </span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>Invoice</span>\n"
" <span>INV/2020/07/0003</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Payment terms: 30 Days</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Quantity</span>"
msgstr "<span>Quantidade </span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Taxes</span>"
msgstr "<span>Impostos </span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Unit Price</span>"
msgstr "<span>Preço Unitário </span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>[FURN_8220] Four Person Desk<br/>\n"
" Four person modern office workstation</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>[FURN_8999] Three-Seat Sofa<br/>\n"
" Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Due Date:</strong>"
msgstr "<strong>Vencimento:</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
msgstr "<strong>Data da Fatura:</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Subtotal</strong>"
msgstr "<strong>Subtotal</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Total</strong>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
msgid "=ilike"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
msgid "=like"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
msgid ""
"@font-face {\n"
" font-family: \"font\";\n"
" src: url(data:font/ttf;base64,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.js:0
msgid "A filter with same name already exists."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.js:0
msgid "A name for your favorite filter is required."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
msgid "A popup window has been blocked. You may need to change your browser settings to allow popup windows for this page."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "ALL"
msgstr "TODOS"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "ANY"
msgstr "QUALQUER"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.js:0
msgid "Accepted file extensions"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Access Denied"
msgstr "Acesso Negado"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Access Error"
msgstr "Erro de Acesso"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Access to all Enterprise Apps"
msgstr "Aceder a todas as Aplicações de Empresa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/ace/ace_field.js:0
msgid "Ace Editor"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/action_menus/action_menus.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/cog_menu/action_menus_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/status_bar_buttons/status_bar_buttons.xml:0
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Action ID:"
msgstr "Id. da ação:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
msgid "Activate Assets Debugging"
msgstr "Ativar Depuração de Recursos"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
msgid "Activate Tests Assets Debugging"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
msgid "Activate debug mode (with assets)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
msgid "Activate the developer mode"
msgstr "Activar o modo de programador"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
msgid "Activate the developer mode (with assets)"
msgstr "Ativar modo programador (com assets)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
msgid "Activate the developer mode (with tests assets)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0
msgid "Add Custom Filter"
msgstr "Adicionar Filtro Customizado"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/custom_group_by_item/custom_group_by_item.xml:0
msgid "Add Custom Group"
msgstr "Adicionar Grupo Customizado"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0
msgid "Add a Property"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
msgid "Add a Value"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add a condition"
msgstr "Adicionar uma condição"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.xml:0
msgid "Add a line"
msgstr "Adicionar uma linha"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add branch"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
msgid "Add column"
msgstr "Adicionar coluna"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
msgid "Add condition"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0
msgid "Add end date"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add filter"
msgstr "Adicionar filtro"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add new value"
msgstr "Adicionar novo valor"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add node"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Add qweb directive context"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0
msgid "Add start date"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add tag"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
msgid "Add: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
msgid "Additionnal actions"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
msgid "Adopt & Sign"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.js:0
msgid "Adopt Your Signature"
msgstr "Adotar a Sua Assinatura"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_arch_parser.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_renderer.js:0
msgid "All day"
msgstr "Todo o dia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "All users"
msgstr "Todos os utilizadores"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "Almond"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Among the"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
msgid "An error occured while uploading."
msgstr "Ocorreu um erro durante o envio."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "And more"
msgstr "E mais"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_header
msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report header)."
msgstr "Aparece por defeito no campo superior direito dos documentos impressos (cabeçalho do relatório)."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/custom_group_by_item/custom_group_by_item.xml:0
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Archive"
msgstr "Arquivar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
msgid "Archive All"
msgstr "Arquivar Todos"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
msgid "Are you sure that you want to archive all the records from this column?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Are you sure that you want to archive all the selected records?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
msgid "Are you sure that you want to archive this record?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
msgid "Are you sure that you want to remove this filter?"
msgstr "Tem a certeza que pretende remover este filtro?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Are you sure you want to delete these records?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
msgid "Are you sure you want to delete this column?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "Are you sure you want to delete this property field? It will be removed for everyone using the \"%s\" %s."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Are you sure you want to perform the following update on those"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0
msgid "Arrow"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0
msgid "Arrow icon"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0
msgid "As a default text when no value are set"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Ascending"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags_avatar/many2many_tags_avatar_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one_avatar/many2one_avatar_field.xml:0
msgid "Assign"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
msgid "Attach"
msgstr "Anexar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/attachment_image/attachment_image_field.js:0
msgid "Attachment Image"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Available fields"
msgstr "Campos disponíveis"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__layout_background_image
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem de Fundo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/badge/badge_field.js:0
msgid "Badge"
msgstr "Distintivo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/badge_selection/badge_selection_field.js:0
msgid "Badges"
msgstr "Crachás"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Bar Chart"
msgstr "Gráfico de Barras"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_base
msgid "Base"
msgstr "Base"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
msgid "Become Superuser"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
msgid "Binary fields can not be exported to Excel unless their content is base64-encoded. That does not seem to be the case for %s."
msgstr "É impossível exportar campos binários para Excel a menos que o seu conteúdo seja codificado em base64. Não parece ser o caso com %s."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.xml:0
msgid "Binary file"
msgstr "Ficheiro Binário"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "Blue"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_icon/boolean_icon_field.js:0
msgid "Boolean Icon"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Bugfixes guarantee"
msgstr "Garantia de correção de bugs"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Button"
msgstr "Botão"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Button Type:"
msgstr "Tipo de botão:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
msgid "By clicking Adopt & Sign, I agree that the chosen signature/initials will be a valid electronic representation of my hand-written signature/initials for all purposes when it is used on documents, including legally binding contracts."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
msgid "Bytes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
msgid "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
msgid "CMD"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
msgid "CTRL"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/phone/phone_field.xml:0
msgid "Call"
msgstr "Ligar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.xml:0
msgid "Cancel Upload"
msgstr "Cancelar Envio"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Change default:"
msgstr "Alterar predefinição:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Change graph"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean/boolean_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Checkbox"
msgstr "Caixa de seleção"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_checkboxes/many2many_checkboxes_field.js:0
msgid "Checkboxes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_input/file_input.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Choose File"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
msgid "Choose a debug command..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
msgid "Clickable"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/notifications/notification.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_examples_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
msgid "Close menu"
msgstr "Fechar menu"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
msgid "Column %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/mobile_switch_company_menu/mobile_switch_company_menu.xml:0
#: model:ir.model,name:web.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_id
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_details
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Company Details"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_base_document_layout
msgid "Company Document Layout"
msgstr "Estrutura dos Documentos da Empresa"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo
msgid "Company Logo"
msgstr "Logo da Empresa"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__name
msgid "Company Name"
msgstr "Nome da Empresa"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_header
msgid "Company Tagline"
msgstr "Slogan da Empresa"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
msgid "Company name"
msgstr "Nome da empresa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0
msgid "Comparison"
msgstr "Comparação"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Condition:"
msgstr "Condição:"
#. module: web
#: model:ir.actions.act_window,name:web.action_base_document_layout_configurator
msgid "Configure your document layout"
msgstr "Configure o layout do Documento"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.js:0
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_handlers.js:0
msgid "Connection lost. Trying to reconnect..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_handlers.js:0
msgid "Connection restored. You are back online."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Context:"
msgstr "Contexto:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.xml:0
msgid "Control panel buttons"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0
msgid ""
"Control panel model extension failed to evaluate domain:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copy Multiline Text to Clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copy Text to Clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
msgid "Copy error to clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar para Área de Transferência"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
msgid "Copyright &amp;copy;"
msgstr "Direitos de Autor &amp;copy;"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
msgid "Copyright © 2004"
msgstr "Copyright © 2004"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/ajax.js:0
msgid "Could not connect to the server"
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Could not display the selected image"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.js:0
msgid "Could not display the selected pdf"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
msgid "Could not display the specified image url."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
msgid "Could not serialize XML"
msgstr "Não foi possível serializar o XML"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
msgid "Could not set the cover image: incorrect field (\"%s\") is provided in the view."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
msgid "Could not start scanning. "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/progress_bar_hook.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/utils.js:0
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__country_id
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_year/calendar_year_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.js:0
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Create \"%s\""
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
msgstr "Criar \"<strong>%s</strong>\""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Create %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
msgid "Create and Edit..."
msgstr "Criar e Editar..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Create and edit..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
msgid "Create: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
msgid "Create: %s"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Creation Date:"
msgstr "Data de criação:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Creation User:"
msgstr "Utilizador de criação:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Cumulative"
msgstr "Acumulativo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
msgid "Current state"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
msgid "Current value field"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__custom_colors
msgid "Custom Colors"
msgstr "Cores Personalizadas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "Cyan"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Dark blue"
msgstr "Azul escuro"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Dark purple"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.neutralize_banner
msgid "Database neutralized for testing: no emails sent, etc."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Date & Time"
msgstr "Data & Hora"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Date Range"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
msgid "Deactivate debug mode"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
msgid "Deactivate the developer mode"
msgstr "Desative o modo de programação"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
msgid "Debug tools..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Decimal"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Default"
msgstr "Predefinição"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Default State"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Default Value"
msgstr "Valor Predefinido"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Default font"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0
msgid "Default text is used when no values are set"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0
msgid "Default value"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Default:"
msgstr "Predefinição:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
msgid "Delay the apparition of the zoomed image with a value in milliseconds"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/tags_list/tags_list.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "Delete Property Field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0
msgid "Delete item"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Delete node"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.xml:0
msgid "Delete row"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Descending"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
msgid "Different currencies cannot be aggregated"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0
msgid "Digits"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
msgid "Disable creation"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
msgid "Disable opening"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0
msgid "Disable readonly"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/radio/radio_field.js:0
msgid "Display horizontally"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Displays a warning icon if the input dates are in the future."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.js:0
msgid "Do you really want to cancel the upload of %s?"
msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar o envio de %s?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
msgid "Do you really want to delete this export template?"
msgstr "Quer mesmo apagar este template de exportação?"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__external_report_layout_id
msgid "Document Template"
msgstr "Modelo de Documento"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/documentation_link/documentation_link.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0
msgid "Domain is invalid. Please correct it"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Domain node"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "Domain not properly formed"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "Domain not supported"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Domain:"
msgstr "Domínio:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "Don't leave yet,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
msgstr "Não vá embora,<br /> a aplicação ainda está a carregar..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
msgid "Download"
msgstr "Transferir"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Download PDF Preview"
msgstr "Transferir Pré-visualização de PDF"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
msgid "Download xlsx"
msgstr "Transferir xlsx"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "Draw"
msgstr "Desenhar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Earliest accepted date"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.xml:0
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
msgid "Edit Action"
msgstr "Editar Ação"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
msgid "Edit Domain"
msgstr "Editar Domínio"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "Edit SearchView"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "Edit View: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
msgid "Edit in dialog"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
msgid "Edit max value"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
msgid "Edit: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
msgid "Editable"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
msgid "Empty email address"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Enable profiling"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
msgid "Enable zoom"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "End date field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
msgid "Enter e-mail address"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/highlight_text/form_label_highlight_text.xml:0
msgid "Enterprise"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
msgid "Esc"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
msgid "Everybody's calendars"
msgstr "Calendários de todos"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
msgid "Everything"
msgstr "Tudo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir tudo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
msgid "Export All"
msgstr "Exportar Todos"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
msgid "Export Data"
msgstr "Exportar Dados"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Export Format:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
msgid "Exporting grouped data to csv is not supported."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "External ID"
msgstr "Id. Externa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "External link"
msgstr "Hiperligação externa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
msgid "FILTER"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_factor/float_factor_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0
msgid "Factor"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0
msgid "Failed to evaluate search context"
msgstr "Falha na interpretação do contexto da procura"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0
msgid ""
"Failed to evaluate the context: %(context)s.\n"
"%(error)s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0
msgid ""
"Failed to evaluate the domain: %(domain)s.\n"
"%(error)s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "False"
msgstr "Falso"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_favorite/boolean_favorite_field.js:0
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de Campo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Field:"
msgstr "Campo:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Fields to export"
msgstr "Campos a exportar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.js:0
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.js:0
msgid "File upload"
msgstr "Envio de ficheiro"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
msgid "Filter with same name already exists."
msgstr "Já existe um filtro com o mesmo nome."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
msgid "Flip axis"
msgstr "Trocar eixo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0
msgid "Float"
msgstr "Fracionário"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
msgid "Fold"
msgstr "Dobrar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
msgid "Fold field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Followed by"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__font
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/font_selection/font_selection_field.js:0
msgid "Font Selection"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_footer
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
msgstr "Texto de rodapé mostrado no final de todos os relatórios."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_renderer.js:0
msgid ""
"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 16384 columns.\n"
"\n"
"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Fri"
msgstr "Sex"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Fushia"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
msgid "GNU LGPL Licensed"
msgstr "Licença GNU LGPL"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "Get View"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!"
msgstr "Obtenha esta funcionalidade e muito mais com Odoo Enterprise!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.xml:0
msgid "Go to URL"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_view.js:0
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_group_by_menu.xml:0
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "Rotas HTTP"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/handle/handle_field.js:0
msgid "Handle"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__company_details
msgid "Header text displayed at the top of all reports."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Hide in Kanban"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.xml:0
msgid "Hide in kanban"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Hit DOWN to navigate to the list below"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Hit ENTER to"
msgstr "Pressione ENTER para"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Hit ENTER to CREATE"
msgstr "Pressione ENTER para CRIAR"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
msgid "I am sure about this."
msgstr "Eu tenho a certeza sobre isto."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "I want to update data (import-compatible export)"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "ID:"
msgstr "Id.:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "ISO-formatted date (e.g. \"2018-12-31\") or \"today\"."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_icon/boolean_icon_field.js:0
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
msgid "If you change %s or %s, the synchronization will be reapplied and the data will be modified."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/attachment_image/attachment_image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.xml:0
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0
msgid "In"
msgstr "No"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Increment used in the minutes selection dropdown."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/integer/integer_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Integer"
msgstr "Inteiro"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0
msgid "Internal link"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Invalid data"
msgstr "Dados Inválidos"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/database.py:0
msgid "Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen and dot are allowed."
msgstr "Nome de base de dados inválido. Só são permitidos caracteres alfanuméricos, underscores, hífenes e pontos."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
msgid "Invalid domain"
msgstr "Domínio inválido"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
msgid "Invalid email address: %(address)s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
msgid "Invalid email addresses: %(2 addresses)s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
msgid "Invalid email addresses: %(addresses)s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Invalid field chain"
msgstr "Encadeamento de campos inválido"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
msgid "Invalid field chain. You may have used a non-existing field name or followed a non-relational field."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
msgid "Invalid fields"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/basic_relational_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
msgid "Invalid fields: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
msgid "Invite New Users"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
msgid "Inviting..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
msgid ""
"It is possible that the \"t-call\" time does not correspond to the overall time of the\n"
" template. Because the global time (in the drop down) does not take into account the\n"
" duration which is not in the rendering (look for the template, read, inheritance,\n"
" compilation...). During rendering, the global time also takes part of the time to make\n"
" the profile as well as some part not logged in the function generated by the qweb."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_examples_dialog.js:0
msgid "Kanban Examples"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
msgid "Kanban: no action for type: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/label_selection/label_selection_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/state_selection/state_selection_field.js:0
msgid "Label Selection"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Label:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/session.py:0
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Large"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última Atualização por"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última Atualização em"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "Data da modificação mais recente:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "Modificação mais recente por:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Latest accepted date"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Layout"
msgstr "Aspeto"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__layout_background
msgid "Layout Background"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
msgid "Leave the Developer Tools"
msgstr "Sair das Ferramentas de Desenvolvimento"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Light blue"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Line Chart"
msgstr "Gráfico de Linhas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
msgid "Load demo data"
msgstr "Carregar dados de demonstração"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
msgid "Load more... ("
msgstr "Carregar mais... ("
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/loading_indicator/loading_indicator.xml:0
msgid "Loading"
msgstr "A carregar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in"
msgstr "iniciar sessão"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in as superuser"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_successful
msgid "Log out"
msgstr "Terminar sessão"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_bold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_striped
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Logo"
msgstr "Logótipo"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_primary_color
msgid "Logo Primary Color"
msgstr "Cor Principal do Logótipo"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_secondary_color
msgid "Logo Secondary Color"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "MailDeliveryException"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
msgid "Main actions"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "Manage Attachments"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Manage Databases"
msgstr "Gerir Bases de Dados"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
msgid "Manage Filters"
msgstr "Gerir Filtros"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one_barcode/many2one_barcode_field.js:0
msgid "Many2OneBarcode"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Many2many"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Many2one"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Match"
msgstr "Corresponder"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Match records with"
msgstr "Corresponder registos com"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Match records with the following rule:"
msgstr "Corresponder registos com a regra seguinte:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/gauge/gauge_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
msgid "Max value field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/gauge/gauge_field.js:0
msgid "Max: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
msgstr "Talvez deva pensar em recarregar a aplicação carregando em F5..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view.xml:0
msgid "Measures"
msgstr "Medidas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Medium blue"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Assunto da Reunião"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
msgid "Meeting Subject:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#: model:ir.model,name:web.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Method:"
msgstr "Método:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Missing Record"
msgstr "Registo em Falta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Mobile support"
msgstr "Suporte móvel"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/ace/ace_field.js:0
msgid "Mode"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
msgid "Model Record Rules"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Model:"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Modelos"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modificadores:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
msgid "Modify Condition"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Mon"
msgstr "Seg"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/monetary/monetary_field.js:0
msgid "Monetary"
msgstr "Monetário"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/button_box/button_box.xml:0
msgid "More"
msgstr "Mais"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
msgid "Move to %s..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
msgid "Move to next %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/text/text_field.js:0
msgid "Multiline Text"
msgstr "Texto Múltiplas Linhas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
msgid "My Odoo.com account"
msgstr "A minha conta de Odoo.com"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "NONE"
msgstr "NENHUM"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
msgid "New"
msgstr "Novo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
msgid "New %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
msgid "New Event"
msgstr "Novo Evento"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0
msgid "New Property"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "New design"
msgstr "Novo desenho"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "New template"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "New:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
msgid "New: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Next century"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Next decade"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Next month"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Next page"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Next year"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
msgid "No"
msgstr "Não"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
msgid "No Access"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "No Update:"
msgstr "Sem atualização:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/client_actions.js:0
msgid "No action with id '%s' could be found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "No color"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
msgid "No command found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
msgid "No create edit"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
msgid "No currency provided"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_renderer.js:0
msgid "No data"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/no_content_helpers.xml:0
msgid "No data to display"
msgstr "Sem dados a mostrar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
msgid "No debug command found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
msgid "No device can be found."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "No match found."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
msgid "No menu found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
msgid "No quick create"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
msgid "No quick filter available."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "No records"
msgstr "Sem registos"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.js:0
msgid "No records found!"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
msgid "No result"
msgstr "Nenhum resultado"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/select_menu/select_menu.xml:0
msgid "No result found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
msgid "No valid record to save"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
msgid "No view of type '%s' could be found in the current action."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
msgid "Not Set"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
msgid "Not active state"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
msgid "Not active state, click to change it"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Object:"
msgstr "Objeto:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Odoo Client Error"
msgstr "Odoo - Erro de Cliente"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Odoo Error"
msgstr "Odoo - Erro"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Odoo Network Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/notification_alert/notification_alert.xml:0
msgid "Odoo Push notifications have been blocked. Go to your browser settings to allow them."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
msgid "Odoo S.A."
msgstr "Odoo S.A."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Odoo Server Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
msgid "Odoo Session Expired"
msgstr "Odoo - Sessão Expirada"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Odoo Warning"
msgstr "Odoo - Aviso"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
msgid "Odoo needs your authorization first."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Of the %s records selected, only the first %s have been archived/unarchived."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
msgid "Oh snap!"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_year/calendar_year_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_dialog.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Confirmar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "On change:"
msgstr "Ao alterar:"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/home.py:0
msgid "Only employees can access this database. Please contact the administrator."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Only the first %s records have been deleted (out of %s selected)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
msgid "Only types %(supported_types)s are supported for category (found type %(field_type)s)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
msgid "Only types %(supported_types)s are supported for filter (found type %(field_type)s)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Only you"
msgstr "Apenas eu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
msgid "Open View"
msgstr "Abrir Visualização"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Open:"
msgstr "Abrir: "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
msgid "Open: "
msgstr "Abrir: "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Open: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
msgid "Option Name"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Orange"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/progress_bar_hook.js:0
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.js:0
msgid "PDF Viewer"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
msgid "PDF file"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_striped
msgid ""
"Page:\n"
" <span class=\"page\"/>\n"
" of\n"
" <span class=\"topage\"/>"
msgstr ""
"Página:\n"
" <span class=\"page\"/>\n"
" de\n"
" <span class=\"topage\"/>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
msgid "Page: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
msgstr "Página: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Pager"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__paperformat_id
msgid "Paper format"
msgstr "Formato da folha"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
msgid "Pending Invitations:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/percent_pie/percent_pie_field.js:0
msgid "PercentPie"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/percentage/percentage_field.js:0
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/phone/phone_field.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__phone
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Pie Chart"
msgstr "Gráfico de Setores"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Pie chart cannot mix positive and negative numbers. Try to change your domain to only display positive results"
msgstr "Gráfico circular não pode misturar números negativos com positivos. Tente editar o seu domínio para mostrar resultados positivos"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_view.js:0
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/pivot.py:0
msgid "Pivot %(title)s (%(model_name)s)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
msgid "Pivot settings"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "Please be patient."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
msgid "Please click on the \"save\" button first"
msgstr "Por favor, clique primeiro no botão \"Guardar\""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "Please complete your properties before adding a new one"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
msgid "Please enter save field list name"
msgstr "Por favor, insira o nome da lista do campo guardar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr "Por favor, selecione os campos para guardar a lista de exportação..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
msgid "Please use the copy button to report the error to your support service."
msgstr "Por favor, utilize o botão \"Copiar\" para comunicar o erro ao seu serviço de apoio."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"Please use the following communication for your payment: <b><span>\n"
" INV/2020/07/0003</span></b>"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
msgid "Please, scan again!"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
msgid "Powered by %s%s"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Powered by <span>Odoo</span>"
msgstr "Desenvolvido por <span>Odoo</span>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Prefill with"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
msgid "Press"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0
msgid "Prevent color edition"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_externalpreview
msgid "Preview External Report"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_internalpreview
msgid "Preview Internal Report"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
msgid "Preview image"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Preview image field"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview_logo
msgid "Preview logo"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Previous Period"
msgstr "Período Anterior"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Previous Year"
msgstr "Ano Anterior"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Previous century"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Previous decade"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Previous menu"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Previous month"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Previous page"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Previous year"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__primary_color
msgid "Primary Color"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/action_menus/action_menus.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/cog_menu/action_menus_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/report_action.xml:0
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
msgid "Printing options"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.xml:0
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
msgid "Processing..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "Property %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Property Name"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Q1"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Q2"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Q3"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Q4"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
msgid "Quick add"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
msgid "Quick filters will become available if the records shown can be filtered."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Quick search: %s"
msgstr "Procura rápida: %s"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image
#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image_url
msgid "Qweb Field Image"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
msgid "RGB"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
msgid "RGBA"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/radio/radio_field.js:0
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "Raspberry"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Record qweb"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Record sql"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Record traces"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Recording..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/reference/reference_field.js:0
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
msgid "Regenerate Assets Bundles"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
msgid "Relation not allowed"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Relation to follow"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Relation:"
msgstr "Relação"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
msgid "Relational table"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
msgid "Remaining Days"
msgstr "Dias restantes"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
msgid "Remove Cover Image"
msgstr "Remover Imagem de Capa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
msgid "Remove Property"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
msgid "Remove field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Remove tag"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr "Remova este favorito da lista"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
msgid "Report"
msgstr "Relatório"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_footer
msgid "Report Footer"
msgstr "Rodapé do relatório"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_layout_id
msgid "Report Layout"
msgstr "Apresentação do Relatório"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_layout_preview
msgid "Report Layout Preview"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
msgid "Request timeout"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
msgid "Reset domain"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Reset to logo colors"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Rounding"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/clickbot/clickbot_loader.js:0
msgid "Run Click Everywhere Test"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
msgid "Run JS Mobile Tests"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
msgid "Run JS Tests"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
msgid "SEE RESULT"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.xml:0
msgid "SIGNATURE"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Salmon pink"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Sat"
msgstr "Sáb"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
msgid "Save & Close"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
msgid "Save & New"
msgstr "Guardar e Nova"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Save as:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.xml:0
msgid "Save current search"
msgstr "Guardar Procura Atual"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Save default"
msgstr "Guardar predefinição"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
msgid "Save manually"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
msgid "Scan barcode"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings/settings_app.xml:0
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Search More..."
msgstr "Procurar Mais..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
msgid "Search a Model..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Search a field..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
msgid "Search for a command..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
msgid "Search for a menu..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Search for records"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one_avatar/many2one_avatar_field.js:0
msgid "Search user..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags_avatar/many2many_tags_avatar_field.js:0
msgid "Search users..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/select_menu/select_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
msgid "Search..."
msgstr "Procurar..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Search: %s"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__secondary_color
msgid "Secondary Color"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
msgid "See details"
msgstr "Ver detalhes"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
msgid "See examples"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Select <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" title=\"Database\"/>"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
msgid "Select Default"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
msgid "Select a model to add a filter."
msgstr "Selecionar um modelo para adicionar um filtro."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
msgid "Select a view"
msgstr "Selecione uma visualização"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
msgid "Select all"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Select century"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Select decade"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Select field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Select month"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Select records"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Select year"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Selected records"
msgstr "Registos selecionados"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/selection/selection_field.js:0
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Selection:"
msgstr "Seleção:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.xml:0
msgid "Send Email"
msgstr "Enviar mensagem"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "Set Defaults"
msgstr "Definir Predefinições"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/timezone_mismatch/timezone_mismatch_field.js:0
msgid "Set a timezone on your user"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/state_selection/state_selection_field.js:0
msgid "Set kanban state as %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.js:0
msgid "Set priority..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_controller.js:0
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.xml:0
msgid "Share with all users"
msgstr "Partilhar com todos os utilizadores"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.js:0
msgid "Show %s view"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Show sub-fields"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Size"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Small"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/ajax.js:0
msgid "Something happened while trying to contact the server, check that the server is online and that you still have a working network connection."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/binary.py:0
msgid "Something horrible happened"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Sort graph"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Special:"
msgstr "Especial:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Stacked"
msgstr "Empilhados"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Start date field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Start typing..."
msgstr "Comece a escrever..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/stat_info/stat_info_field.js:0
msgid "Stat Info"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Stay Here"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
msgid "Stay here"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/integer/integer_field.js:0
msgid "Step"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
msgid "Still loading..."
msgstr "Ainda a carregar..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
msgstr "Ainda a carregar...<br />Por favor, seja paciente."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/scss_error_dialog.js:0
msgid "Style error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
msgid "Sum"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
msgid "Sum (%s)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "Syntax error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
msgid "TIP"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "Take a minute to get a coffee,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
msgstr "Aproveite para tomar um café,<br />porque a operação pode demorar..."
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__vat
msgid "Tax ID"
msgstr "NIF"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "Teal"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Template:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/char/char_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__vat
msgid "The Tax Identification Number. Values here will be validated based on the country format. You can use '/' to indicate that the partner is not subject to tax."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/action.py:0
msgid "The action %r does not exist."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
msgid "The content of this cell is too long for an XLSX file (more than %s characters). Please use the CSV format for this export."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
msgid "The field is empty, there's nothing to save."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
msgid "The operation was interrupted. This usually means that the current operation is taking too much time."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "The selected field will be used to pre-fill the signature"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.js:0
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
msgstr "O ficheiro selecionado excede o tamanho máximo de %s."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
msgid "The style compilation failed, see the error below. This is an administrator or developer error that must be fixed for the entire database before continuing working."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
msgid "There are too many rows (%s rows, limit: %s) to export as Excel 2007-2013 (.xlsx) format. Consider splitting the export."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
msgid "There is no available image to be set as cover."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
msgid "There was a problem while uploading your file"
msgstr "Ocorreu um problema enquanto enviava o seu ficheiro"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.js:0
msgid "There was a problem while uploading your file."
msgstr "Ocorreu um problema enquanto enviava o seu ficheiro."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/date_picker.js:0
msgid "This date is in the future. Make sure this is what you expect."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0
msgid "This date is on the future. Make sure it is what you expected."
msgstr "Esta data está no futuro. Assegure-se que é o pretendido."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "This domain is not supported."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "This field is already first"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "This field is already last"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "This file is invalid. Please select an image."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
msgid "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
msgstr "Este filtro é global e se continuar será removido para todos."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_externalreport
msgid "This is a sample of an external report."
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_internalreport
msgid "This is a sample of an internal report."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
msgid "This tag is already available"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "This update will only consider the records of the current page."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Thu"
msgstr "Qui"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_time/float_time_field.js:0
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/timezone_mismatch/timezone_mismatch_field.js:0
msgid ""
"Timezone Mismatch : This timezone is different from that of your browser.\n"
"Please, set the same timezone as your browser's to avoid time discrepancies in your system."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/gauge/gauge_field.js:0
msgid "Title"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_toggle/boolean_toggle_field.js:0
msgid "Toggle"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
msgid "Toggle menu"
msgstr "Ativar/desativar menu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
msgid "Too many items to display."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.js:0
msgid "Translate: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "True"
msgstr "Verdadeiro"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/no_content_helpers.xml:0
msgid ""
"Try to add some records, or make sure that there is no\n"
" active filter in the search bar."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Tue"
msgstr "Ter"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_time/float_time_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/integer/integer_field.js:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0
msgid "Type a default text or press ENTER"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "Type your name to sign"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.js:0
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/utils.js:0
msgid "Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The report will be shown in html."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Unarchive"
msgstr "Desarquivar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
msgid "Unarchive All"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
msgid "Uncaught CORS Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
msgid "Uncaught Javascript Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
msgid "Uncaught Promise"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinido"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
msgid "Unfold"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
msgid ""
"Unknown CORS error\n"
"\n"
"An unknown CORS error occured.\n"
"The error probably originates from a JavaScript file served from a different origin.\n"
"(Opening your browser console might give you a hint on the error.)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/py_utils.js:0
msgid "Unknown nonliteral type "
msgstr "Tipo não literal desconhecido "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
msgid "Unnamed"
msgstr "Sem nome"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Alterações por guardar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
msgid "Unselect All"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_view.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_view.js:0
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
msgid "Update the filters in the search bar to display more records."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Update to:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Upgrade now"
msgstr "Atualize agora"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Upgrade to enterprise"
msgstr "Atualizar para o Enterprise"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Upgrade to future versions"
msgstr "Atualizar para versões futuras"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
msgid "Upload and Set"
msgstr "Enviar e Definir"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Upload your file"
msgstr "Envie o seu ficheiro"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
msgid "Uploaded"
msgstr "Enviado"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
msgid "Uploading"
msgstr "A enviar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.js:0
msgid "Uploading error"
msgstr "Erro de envio"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.xml:0
msgid "Uploading..."
msgstr "A enviar..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
msgid "Uploading... (%s%)"
msgstr "A enviar... (%s%)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
msgid "Use This For My Kanban"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.xml:0
msgid "Use by default"
msgstr "Utilizar por predefinição"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0
msgid "Use colors"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu.xml:0
#: model:ir.model,name:web.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "User Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Validation Error"
msgstr "Erro de Validação"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/gauge/gauge_field.js:0
msgid "Value: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Values"
msgstr "Valores"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_label.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/setting/setting.xml:0
msgid "Values set here are company-specific."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
msgid "Variation"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "View %s"
msgstr "Ver %s"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
msgid "View Access Rights"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
msgid "View Fields"
msgstr "Ver Campos"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "View In Kanban"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "View Metadata"
msgstr "Ver Metadados"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
msgid "View Record Rules"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "View switcher"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "Violet"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_button.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Warning for future dates"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
msgid "Warnings"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_mobile_suite
msgid "Web Mobile Tests"
msgstr "Testes Móveis da Web"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite
msgid "Web Tests"
msgstr "Testes da Web"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__website
msgid "Website Link"
msgstr "Hiperligação do Site da Web"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Wed"
msgstr "Qua"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Week numbers"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/effects/effect_service.js:0
msgid "Well Done!"
msgstr "Bem feito!"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Widget:"
msgstr "Widget:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_controller.js:0
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Quer guardar as suas alterações?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/iframe_wrapper/iframe_wrapper_field.js:0
msgid "Wrap raw html within an iframe"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/home.py:0
msgid "Wrong login/password"
msgstr "Palavra-passe/sessão errados"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "XML ID:"
msgstr "Id. de XML:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
msgid "Year"
msgstr "Ano"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Yellow"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_successful
msgid "You are logged in."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/binary.py:0
msgid "You are not allowed to upload an attachment here."
msgstr "Não tem permissão para enviar um anexo aqui."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "You can not create a new property."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
msgid "You cannot follow relations for this field chain construction"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "You do not have access to the model \"%s\"."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "You may not believe it,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
msgid "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
msgstr "Pode não acreditar,<br/>mas a aplicação está mesmo a carregar..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
msgid "You need to be able to edit parent first to add property tags"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "You need to be able to edit parent first to configure property fields"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_button.js:0
msgid "You need to save this new record before editing the translation. Do you want to proceed?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_hook.js:0
msgid "You need to select a model before opening the dynamic placeholder selector."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/utils.js:0
msgid "You need to start Odoo with at least two workers to print a pdf version of the reports."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/utils.js:0
msgid "You should upgrade your version of Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as support for table-breaking between pages."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
msgid "Your Odoo session expired. The current page is about to be refreshed."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/utils.js:0
msgid "Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be shown in html."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
msgid "Zoom delay"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "a day ago"
msgstr "há um dia"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "about a minute ago"
msgstr "há cerca de um minuto"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "about a month ago"
msgstr "há cerca de um mês"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "about a year ago"
msgstr "há cerca de um ano"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "about an hour ago"
msgstr "há cerca de uma hora"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0
msgid "all"
msgstr "todos"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "all records"
msgstr "todos os registos"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0
msgid "and"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0
msgid "any"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "are valid for this update."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
msgid "as a new"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "at:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "because it's loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "but the application is actually loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "child of"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "contains"
msgstr "contém"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
msgid "date"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0
msgid "days"
msgstr "dias"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0
msgid "days ago"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "does not contain"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "doesn't contain"
msgstr "não contém"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/network/download.js:0
msgid "downloading..."
msgstr "a transferir...."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "e.g. Global Business Solutions"
msgstr "p.ex. Soluções Globais de Negócio"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "for:"
msgstr "por:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "greater than"
msgstr "maior do que"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "greater than or equal to"
msgstr "maior do que ou igual a"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
msgid "hex"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
msgid "hour"
msgstr "hora"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
msgid "hours"
msgstr "horas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "in"
msgstr "in"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "is"
msgstr "é"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is No"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is Yes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is after"
msgstr "é após"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is after or equal to"
msgstr "é após ou em"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is before"
msgstr "é antes de"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is before or equal to"
msgstr "é antes de ou em"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is between"
msgstr "está entre"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is equal to"
msgstr "é igual a"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "is not"
msgstr "não é"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "is not ="
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is not equal to"
msgstr "é diferente de"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "is not set"
msgstr "não está definido"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "is set"
msgstr "está definido"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "it's still loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
msgid "kMGTPE"
msgstr "kMGTPE"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "less than"
msgstr "menor do que"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "less than a minute ago"
msgstr "há menos de um minuto"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "less than or equal to"
msgstr "menor do que ou igual a"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
msgid "like"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
msgid "menus"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
msgid "minute"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
msgid "minutes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
msgid "more"
msgstr "mais"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
msgid "ms"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
msgid "no description provided"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0
msgid "none"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "not"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0
msgid "not %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0
msgid "not all"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "not in"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
msgid "not like"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.js:0
msgid "not set"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "not set (false)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "of the following rules:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "of:"
msgstr "de:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
msgid "on any screen to show shortcut overlays and"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/action_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0
msgid "or"
msgstr "ou"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "parent of"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags_avatar/many2many_tags_avatar_field.xml:0
msgid "props.placeholder"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
msgid "query"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "record(s)"
msgstr "registo(s)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "records?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
msgid "remaining)"
msgstr "restantes)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
msgid "search"
msgstr "procurar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
msgid "selected"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "selected records,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "set"
msgstr "definir"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "set (true)"
msgstr "definir (verdadeiro)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
msgid "to discard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
msgid "to open in new tab"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
msgid "to open,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
msgid "to trigger a shortcut."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "type a default text or press ENTER"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
msgid "— press"
msgstr ""