5169 lines
185 KiB
Plaintext
5169 lines
185 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_sale
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Javier Alejandro Sánchez Torres, 2024
|
|
# Fernanda Alvarez, 2024
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:39+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es_419\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "\" category."
|
|
msgstr "\" categoría."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"\"Optional\" allows guests to register from the order confirmation email to "
|
|
"track their order."
|
|
msgstr ""
|
|
"\"Opcional\" permite que los invitados se registren desde el correo de "
|
|
"confirmación de la orden para poder rastrearla."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
|
msgid "#{record.name.value}"
|
|
msgstr "#{record.name.value}"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "%s review"
|
|
msgstr "%s reseña"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "%s reviews"
|
|
msgstr "%s reseñas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "& Delivery"
|
|
msgstr "y entrega"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
|
|
msgid "&nbsp;"
|
|
msgstr "&nbsp;"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout
|
|
msgid "&nbsp;item(s)&nbsp;-&nbsp;"
|
|
msgstr "&nbsp;item(s)&nbsp;-&nbsp;"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "'. Showing results for '"
|
|
msgstr "'. Mostrando resultados para '"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__100_pc
|
|
msgid "100 %"
|
|
msgstr "100 %"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "100 percent"
|
|
msgstr "100 por ciento"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__50_pc
|
|
msgid "50 %"
|
|
msgstr "50 %"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "50 percent"
|
|
msgstr "50 por ciento"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__66_pc
|
|
msgid "66 %"
|
|
msgstr "66 %"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "66 percent"
|
|
msgstr "66 por ciento"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout
|
|
msgid "<b class=\"w-100\">Order summary</b>"
|
|
msgstr "<b class=\"w-100\">Resumen de la orden</b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list_collapsible
|
|
msgid "<b>Categories</b>"
|
|
msgstr "<b>Categorías</b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
|
msgid "<b>Communication: </b>"
|
|
msgstr "<b>Comunicación: </b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
|
msgid "<b>Deliver to pickup point: </b>"
|
|
msgstr "<b>Entregar en el punto de recolección: </b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "<b>Delivery: </b>"
|
|
msgstr "<b>Entrega: </b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filter_products_price
|
|
msgid "<b>Price Range</b>"
|
|
msgstr "<b>Rango de precio</b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
|
msgid "<b>Pricelist</b>"
|
|
msgstr "<b>Lista de precios</b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
|
msgid "<b>Sort By</b>"
|
|
msgstr "<b>Ordenar por</b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filter_products_tags
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
|
msgid "<b>Tags</b>"
|
|
msgstr "<b>Etiquetas</b>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text
|
|
msgid ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" 30-day money-back guarantee<br/>\n"
|
|
" Shipping: 2-3 Business Days"
|
|
msgstr ""
|
|
"<br/>\n"
|
|
" Garantía de devolución de 30 días<br/>\n"
|
|
" Envío: 2-3 días laborales"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-angle-left me-2 fw-light\"/>\n"
|
|
" Return to shipping"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-angle-left me-2 fw-light\"/>\n"
|
|
" Volver a los detalles de envío"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_buy_now
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-bolt me-2\"/>\n"
|
|
" Buy now"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-bolt me-2\"/>\n"
|
|
" Comprar ahora"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-cart-plus me-2\"/>Add to Cart"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-cart-plus me-2\"/>Agregar al carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-bolt\"/>\n"
|
|
" Buy Now"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-bolt\"/>\n"
|
|
" Comprar ahora"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Sitio web\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-pencil me-1\"/>Edit"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil me-1\"/>Editar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_row
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-plus me-md-2\"/>\n"
|
|
" <span class=\"d-none d-md-inline\">Add address</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-plus me-md-2\"/>\n"
|
|
" <span class=\"d-none d-md-inline\">Agregar dirección</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-print me-2\"/>Print"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-print me-2\"/>Imprimir"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_re_order_btn
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-rotate-right me-1\"/>\n"
|
|
" Order Again"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-rotate-right me-1\"/>\n"
|
|
" Ordenar de nuevo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-shopping-cart me-2\"/>\n"
|
|
" Add to cart"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-shopping-cart me-2\"/>\n"
|
|
" Agregar al carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "<i class=\"fw-light fa fa-angle-left me-2\"/>Discard"
|
|
msgstr "<i class=\"fw-light fa fa-angle-left me-2\"/>Descartar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-left d-lg-none me-1\" role=\"presentation\"/>All "
|
|
"Products"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-left d-lg-none me-1\" role=\"presentación\"/>Todos "
|
|
"los productos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "<i class=\"oi oi-chevron-left me-1\" role=\"presentation\"/>All Products"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-left me-1\" role=\"presentation\"/>Todos los "
|
|
"productos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-left oe_unmovable border bg-white text-900\" "
|
|
"role=\"img\" aria-label=\"Previous\" title=\"Previous\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-left oe_unmovable border bg-white text-900\" "
|
|
"role=\"img\" aria-label=\"Previo\" title=\"Previo\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-right oe_unmovable border bg-white text-900\" "
|
|
"role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-chevron-right oe_unmovable border bg-white text-900\" "
|
|
"role=\"img\" aria-label=\"Siguiente\" title=\"Siguiente\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
|
|
msgstr "<option value=\"\">País...</option>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "<option value=\"\">State / Province...</option>"
|
|
msgstr "<option value=\"\">Estado o provincia...</option>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
" You can find all abandoned carts here, i.e. the carts generated by your website's visitors from over an hour ago that haven't been confirmed yet.</p>\n"
|
|
" <p>You should send an email to the customers to encourage them!</p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
" Aquí puede encontrar todos los carritos abandonados, es decir, los carritos que crearon los visitantes a un sitio web hace más de una hora y todavía no se han confirmado.</p>\n"
|
|
" <p>Envíe un correo electrónico a sus clientes para animarles a confirmar la compra. </p>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
|
|
msgid "<small class=\"d-none d-lg-inline text-muted\">Sort By:</small>"
|
|
msgstr "<small class=\"d-none d-lg-inline text-muted\">Ordenar por:</small>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid ""
|
|
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
|
" Changing company name or VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation.\n"
|
|
" </small>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
|
" No es posible cambiar el nombre de la empresa o el número de identificación fiscal si ya se emitieron documentos para su cuenta. Póngase en contacto con nosotros para realizar esta operación.\n"
|
|
" </small>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes
|
|
msgid ""
|
|
"<small class=\"mx-auto\"><b>Clear Filters</b></small>\n"
|
|
" <i class=\"oi oi-close\" role=\"presentation\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<small class=\"mx-auto\"><b>Eliminar filtros</b></small>\n"
|
|
" <i class=\"oi oi-close\" role=\"presentación\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"d-md-none fa fa-shopping-cart\"/>\n"
|
|
" <span class=\"d-none d-md-inline\">Add to cart</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"d-md-none fa fa-shopping-cart\"/>\n"
|
|
" <span class=\"d-none d-md-inline\">Agregar al carrito</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-"
|
|
"specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Los valores establecidos aquí son "
|
|
"específicos del sitio web.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
|
" <span class=\"oe_currency_value\">1,500.00</span>\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
|
" <span class=\"oe_currency_value\">1,500.00</span>\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
|
" <span class=\"oe_currency_value\">140.00</span>\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
|
" <span class=\"oe_currency_value\">140.00</span>\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
|
" <span class=\"oe_currency_value\">33.00</span>\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
|
" <span class=\"oe_currency_value\">33.00</span>\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
|
" <span class=\"oe_currency_value\">750.00</span>\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
|
" <span class=\"oe_currency_value\">750.00</span>\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "<span class=\"mx-2 o_wsale_ppr_by\">by</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"mx-2 o_wsale_ppr_by\">por</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_method
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_wsale_delivery_price_badge float-end fw-bold\" name=\"price\">\n"
|
|
" Select to compute delivery rate\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_wsale_delivery_price_badge float-end fw-bold\" name=\"price\">\n"
|
|
" Seleccione uno para calcular la tasa de envío\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.navigation_buttons
|
|
msgid "<span class=\"px-3\">or</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"px-3\">o</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Give us your feedback</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Denos su opinión</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Upload a document</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subir documento</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Reference</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Su referencia</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_only_website_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"text-muted\" invisible=\"product_variant_count <= 1\">Based"
|
|
" on variants</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"text-muted\" invisible=\"product_variant_count <= 1\">Según"
|
|
" variantes</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "<span class=\"visually-hidden\">filters active</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"visually-hidden\">filtros activos</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:website_sale.test_01_admin_shop_tour
|
|
msgid "<span><b>Good job!</b> You went through all steps of this tour.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span><b>¡Bien hecho!</b> Terminó todos los pasos de este recorrido.</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "<span>Already have an account?</span>"
|
|
msgstr "<span>¿Ya tiene una cuenta?</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "<span>Order</span>"
|
|
msgstr "<span>Orden</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_document_kanban
|
|
msgid "<span>Publish on website</span>"
|
|
msgstr "<span>Publicar en el sitio web</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
|
msgid ""
|
|
"<span>Unfortunately your order can not be confirmed as the amount of your payment does not match the amount of your cart.\n"
|
|
" Please contact the responsible of the shop for more information.</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span>No podemos confirmar su orden ya que el monto pagado es diferente al total del carrito.\n"
|
|
" Póngase en contacto con la tienda para obtener más información.</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
|
msgid "<span>Video Preview</span>"
|
|
msgstr "<span>Vista previa en video</span>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_form
|
|
msgid "<strong>No suitable delivery method could be found.</strong>"
|
|
msgstr "<strong>No se encontró ningún método de entrega adecuado.</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "<strong>Total:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Total:</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
|
msgid "<strong>Total</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Total</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout
|
|
msgid "<strong>Warning!</strong>"
|
|
msgstr "<strong>¡Advertencia!</strong>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:mail.template,body_html:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
|
|
msgid ""
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 0px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
"<tbody>\n"
|
|
" <!-- CONTENT -->\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 0px 0px 0px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
|
" <h1 style=\"color:#A9A9A9;\">THERE'S SOMETHING IN YOUR CART.</h1>\n"
|
|
" Would you like to complete your purchase?<br/><br/>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.order_line\">\n"
|
|
" <t t-foreach=\"object.website_order_line\" t-as=\"line\">\n"
|
|
" <hr/>\n"
|
|
" <table width=\"100%\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td style=\"padding: 10px; width:150px;\">\n"
|
|
" <img t-attf-src=\"/web/image/product.product/{{ line.product_id.id }}/image_128\" style=\"width: 100px; height: 100px; object-fit: contain;\" alt=\"Product image\"/>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <strong t-out=\"line.product_id.display_name or ''\">[FURN_7800] Desk Combination</strong><br/><t t-out=\"line.name or ''\">[FURN_7800] Desk Combination Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer.</t>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"100px\" align=\"right\">\n"
|
|
" <t t-out=\"int(line.product_uom_qty) or ''\">10000</t> <t t-out=\"line.product_uom.name or ''\">Units</t>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <hr/>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"{{ object.get_base_url() }}/shop/cart?access_token={{ object.access_token }}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
|
" Resume order\n"
|
|
" </a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-set=\"company\" t-value=\"object.company_id or object.user_id.company_id or user.company_id\"/>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center;\"><strong>Thank you for shopping with <t t-out=\"company.name or ''\">My Company (San Francisco)</t>!</strong></div>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
"</tbody>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 0px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
"<tbody>\n"
|
|
" <!-- CONTENIDO -->\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
|
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 0px 0px 0px; border-collapse:separate;\">\n"
|
|
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
|
" <h1 style=\"color:#A9A9A9;\">HAY ALGO EN SU CARRITO.</h1>\n"
|
|
" ¿Quiere completar la compra?<br/><br/>\n"
|
|
" <t t-if=\"object.order_line\">\n"
|
|
" <t t-foreach=\"object.website_order_line\" t-as=\"line\">\n"
|
|
" <hr/>\n"
|
|
" <table width=\"100%\">\n"
|
|
" <tr>\n"
|
|
" <td style=\"padding: 10px; width:150px;\">\n"
|
|
" <img t-attf-src=\"/web/image/product.product/{{ line.product_id.id }}/image_128\" style=\"width: 100px; height: 100px; object-fit: contain;\" alt=\"Product image\"/>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td>\n"
|
|
" <strong t-out=\"line.product_id.display_name or ''\">[FURN_7800] Combinación de escritorio</strong><br/><t t-out=\"line.name or ''\">[FURN_7800] Combinación de escritorio Combinación de escritorio, negro-marrón: silla + escritorio + cajón.</t>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" <td width=\"100px\" align=\"right\">\n"
|
|
" <t t-out=\"int(line.product_uom_qty) or ''\">10000</t> <t t-out=\"line.product_uom.name or ''\">Unidades</t>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <hr/>\n"
|
|
" </t>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n"
|
|
" <a t-attf-href=\"{{ object.get_base_url() }}/shop/cart?access_token={{ object.access_token }}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
|
" Reanudar pedido\n"
|
|
" </a>\n"
|
|
" </div>\n"
|
|
" <t t-set=\"company\" t-value=\"object.company_id or object.user_id.company_id or user.company_id\"/>\n"
|
|
" <div style=\"text-align: center;\"><strong>Gracias por comprar con <t t-out=\"company.name or ''\">Mi Empresa (San Francisco)</t>.</strong></div>\n"
|
|
" </td></tr>\n"
|
|
" </table>\n"
|
|
" </td>\n"
|
|
" </tr>\n"
|
|
"</tbody>\n"
|
|
"</table>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text
|
|
msgid "<u>Terms and Conditions</u>"
|
|
msgstr "<u>Términos y condiciones</u>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier__website_description
|
|
msgid ""
|
|
"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
|
|
" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
|
|
"Customer Invoice/Credit Note"
|
|
msgstr ""
|
|
"La descripción del producto que sus clientes verán y que se copiará a cada "
|
|
"pedido de venta, albarán y factura de cliente."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid ""
|
|
"A detailed, formatted description to promote your product on this page. Use "
|
|
"'/' to discover more features."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una descripción detallada y con formato para promocionar su producto en esta"
|
|
" página. Use '/' para explorar más funciones. "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid ""
|
|
"A detailed,formatted description to promote your product on"
|
|
" this page. Use '/' to discover more "
|
|
"features."
|
|
msgstr ""
|
|
"Una descripción detallada y con formato para promocionar su producto en esta"
|
|
" página. Use '/' para descubrir más funciones."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website
|
|
msgid ""
|
|
"A product can be either a physical product or a service that you sell to "
|
|
"your customers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un producto puede ser un producto físico o un servicio que le ofrece a sus "
|
|
"clientes. "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
msgid "Abandoned"
|
|
msgstr "Abandonado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__is_abandoned_cart
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__is_abandoned_cart
|
|
msgid "Abandoned Cart"
|
|
msgstr "Carrito abandonado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_abandoned_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_abandoned_orders
|
|
msgid "Abandoned Carts"
|
|
msgstr "Carritos abandonados"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
|
|
msgid "Abandoned Carts to Recover"
|
|
msgstr "Carritos abandonados por recuperar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_abandoned_delay
|
|
msgid "Abandoned Delay"
|
|
msgstr "Tiempo de abandono"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__send_abandoned_cart_email
|
|
msgid "Abandoned Email"
|
|
msgstr "Correo abandonado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__product_cross_selling
|
|
msgid "About cross selling products"
|
|
msgstr "Sobre los productos de venta cruzada"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Accept Terms & Conditions"
|
|
msgstr "Aceptar términos y condiciones"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
|
msgid "Acceptable file size"
|
|
msgstr "Tamaño de archivo aceptable"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_accessories
|
|
msgid "Accessories for Product"
|
|
msgstr "Accesorios para producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Accessories show up when the customer reviews the cart before payment "
|
|
"(cross-sell strategy)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los accesorios aparecerán cuando el cliente revise el carrito antes de pagar"
|
|
" (estrategia de venta cruzada)."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids
|
|
msgid "Accessory Products"
|
|
msgstr "Accesorios"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Acción"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Se requiere una acción"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Agregar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid "Add Media"
|
|
msgstr "Agregar archivo multimedia"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
msgid "Add To Cart"
|
|
msgstr "Agregar al carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__add_to_cart_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__add_to_cart_action
|
|
msgid "Add To Cart Action"
|
|
msgstr "Agregar al carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Add a customizable form during checkout (after address)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Agregar un formulario personalizable durante el pago (después de la "
|
|
"dirección)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Add a reference price per UoM on products (i.e $/kg), in addition to the "
|
|
"sale price"
|
|
msgstr ""
|
|
"Agregar un precio de referencia por unidad de medida en productos (es decir,"
|
|
" $/kg) además del precio de venta."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__compare_list_price
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__compare_list_price
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__group_product_price_comparison
|
|
msgid ""
|
|
"Add a strikethrough price to your /shop and product pages for comparison "
|
|
"purposes.It will not be displayed if pricelists apply."
|
|
msgstr ""
|
|
"Agregue un precio tachado a los productos en su tienda para comparar "
|
|
"ofertas. No aparecerá en caso de que aplique listas de precios."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Add a strikethrough price, as a comparison"
|
|
msgstr "Agregue un precio tachado como comparación"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity
|
|
msgid "Add one"
|
|
msgstr "Agregar uno"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/options.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_add_to_cart
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_banner
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_borderless_2
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card_2
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Add to Cart"
|
|
msgstr "Agregar al carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets
|
|
msgid "Add to Cart Button"
|
|
msgstr "Botón de Agregar al carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_autocomplete
|
|
msgid "Address Autocomplete"
|
|
msgstr "Autocompletar dirección"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "All Products"
|
|
msgstr "Todos los productos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__all_pricelist_ids
|
|
msgid "All pricelists"
|
|
msgstr "Todas las listas de precios"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__ecommerce_access__everyone
|
|
msgid "All users"
|
|
msgstr "Todos los usuarios"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_delivery_carrier_form_website_delivery
|
|
msgid "All websites"
|
|
msgstr "Todos los sitios web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Allow customers to pick up their online purchases at your store and pay in "
|
|
"person"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permite que los clientes recojan sus compras en línea en su tienda y paguen "
|
|
"en persona."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow shoppers to compare products based on their attributes"
|
|
msgstr "Los clientes podrán comprar productos según los atributos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow signed-in users to save product in a wishlist"
|
|
msgstr ""
|
|
"Los usuarios que hayan iniciado sesión podrán guardar productos en una lista"
|
|
" de deseos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__selectable
|
|
msgid "Allow the end user to choose this price list"
|
|
msgstr "El usuario final podrá seleccionar la lista de precios"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Allow your customer to add products from previous order in their cart."
|
|
msgstr "El cliente podrá agregar productos de una orden previa a su carrito."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_alternative_products
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids
|
|
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_alternative_products
|
|
msgid "Alternative Products"
|
|
msgstr "Productos alternos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_amount
|
|
msgid "Amount of Abandoned Carts"
|
|
msgstr "Cantidad de carritos abandonados"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0
|
|
msgid "Anonymous express checkout partner for order %s"
|
|
msgstr "Pago rápido anónimo para la orden %s del contacto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Apartment, suite, etc."
|
|
msgstr "Departamento, suite, etc. "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this ribbon?"
|
|
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta cinta de opciones?"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Assignment"
|
|
msgstr "Asignación"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Assignment of online orders"
|
|
msgstr "Asignación de órdenes en línea"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Número de archivos adjuntos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Atributos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia_augmented_reality
|
|
msgid "Augmented Reality Tools"
|
|
msgstr "Herramientas de realidad aumentada"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Automatically send abandoned checkout emails"
|
|
msgstr "Envío automático de correos electrónicos de pagos abandonados"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_list/product_list.js:0
|
|
msgid "Available options"
|
|
msgstr "Opciones disponibles"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg
|
|
msgid "Average Rating"
|
|
msgstr "Calificación promedio"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Back to cart"
|
|
msgstr "Volver al carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Back to delivery"
|
|
msgstr "Volver a las entregas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Fondo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__bg_color
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr "Color de fondo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_count
|
|
msgid "Base Unit Count"
|
|
msgstr "Número de unidades base"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_name
|
|
msgid "Base Unit Name"
|
|
msgstr "Nombre de unidades base"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_show_uom_price
|
|
msgid "Base Unit Price"
|
|
msgstr "Precio unitario base"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.base_unit_action
|
|
msgid "Base Units"
|
|
msgstr "Unidades base"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_bathroom
|
|
msgid "Bathroom Cabinets"
|
|
msgstr "Gabinetes de baño"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Be aware!"
|
|
msgstr "¡Cuidado!"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:res.country.group,name:website_sale.benelux
|
|
msgid "BeNeLux"
|
|
msgstr "Benelux"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_beds
|
|
msgid "Beds"
|
|
msgstr "Camas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux
|
|
msgid "Benelux"
|
|
msgstr "Benelux"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__big
|
|
msgid "Big"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Big Icons Subtitles"
|
|
msgstr "Subtítulos de iconos grandes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Billing"
|
|
msgstr "Facturación"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.billing_address_row
|
|
msgid "Billing address"
|
|
msgstr "Dirección de facturación"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
|
msgid "Billing:"
|
|
msgstr "Facturación:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Bin"
|
|
msgstr "Contenedor"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins
|
|
msgid "Bins"
|
|
msgstr "Contenedores"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Boost your sales with multiple kinds of programs: Coupons, Promotions, Gift "
|
|
"Card, Loyalty. Specific conditions can be set (products, customers, minimum "
|
|
"purchase amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free "
|
|
"products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aumente sus ventas con varios tipos de programas: cupones, promociones, "
|
|
"tarjetas de regalo y programas de lealtad. Puede establecer condiciones "
|
|
"específicas (productos, clientes, importe de compra mínimo, periodo). Las "
|
|
"recompensas pueden ser descuentos (un porcentaje o un importe) o productos "
|
|
"gratis."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "Ambos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Inferior"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Box"
|
|
msgstr "Caja"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes
|
|
msgid "Boxes"
|
|
msgstr "Cajas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.attribute,name:website_sale.product_attribute_brand
|
|
msgid "Brand"
|
|
msgstr "Marca"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_contact_us_button_url
|
|
msgid "Button Url"
|
|
msgstr "URL del botón"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Button url"
|
|
msgstr "URL del botón"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Buttons"
|
|
msgstr "Botones"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__enabled_buy_now_button
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Buy Now"
|
|
msgstr "Comprar ahora"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/options.js:0
|
|
msgid "Buy now"
|
|
msgstr "Comprar ahora"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid "Cabinet with Doors"
|
|
msgstr "Gabinete con puertas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets
|
|
msgid "Cabinets"
|
|
msgstr "Archivadores"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__can_image_1024_be_zoomed
|
|
msgid "Can Image 1024 be zoomed"
|
|
msgstr "La imagen 1024 puede agrandarse"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__can_publish
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__can_publish
|
|
msgid "Can Publish"
|
|
msgstr "Puede publicar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Cards"
|
|
msgstr "Tarjetas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_layout__carousel
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Carousel"
|
|
msgstr "Carrusel"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Cart"
|
|
msgstr "Carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_quantity
|
|
msgid "Cart Quantity"
|
|
msgstr "Cantidad en el carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_recovery_mail_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_recovery_mail_template_id
|
|
msgid "Cart Recovery Email"
|
|
msgstr "Correo electrónico para recuperar el carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_recovery_email_sent
|
|
msgid "Cart recovery email already sent"
|
|
msgstr "Ya se ha enviado el correo electrónico para recuperar el carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Carts are flagged as abandoned after this delay."
|
|
msgstr "Los carritos se marcan como abandonados después de este retraso."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Categorías"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
|
|
msgid ""
|
|
"Categories are used to browse your products through the\n"
|
|
" touchscreen interface."
|
|
msgstr ""
|
|
"Las categorías se utilizan para buscar productos a través de la\n"
|
|
" interfaz táctil."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_category_extra_link
|
|
msgid "Categories:"
|
|
msgstr "Categorías"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoría"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_description
|
|
msgid "Category Description"
|
|
msgstr "Descripción de categoría"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_footer
|
|
msgid "Category Footer"
|
|
msgstr "Pie de página de categoría"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_category_extra_link
|
|
msgid "Category:"
|
|
msgstr "Categoría:"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_ceiling
|
|
msgid "Ceiling Lamps"
|
|
msgstr "Lampas de techo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Chair"
|
|
msgstr "Silla"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_chairs
|
|
msgid "Chairs"
|
|
msgstr "Sillas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_chandelier
|
|
msgid "Chandeliers"
|
|
msgstr "Candelabros"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_method
|
|
msgid "Change location"
|
|
msgstr "Cambiar la ubicación"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid ""
|
|
"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
|
|
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se permite cambiar el RFC, RIF, RUT, NIT, etc. una vez que se han emitido"
|
|
" los documentos de su cuenta. Póngase en contacto con nosotros para realizar"
|
|
" esta operación."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid ""
|
|
"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
|
|
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"No se permite cambiar el nombre de la empresa una vez que se han emitido los"
|
|
" documentos para su cuenta. Póngase en contacto con nosotros para realizar "
|
|
"esta operación."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your "
|
|
"account. Please contact us directly for this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"No está permitido cambiar su nombre una vez que se hayan emitido facturas "
|
|
"para su cuenta, contáctenos para realizar esta operación."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Checkout"
|
|
msgstr "Finalizar compra"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Checkout Pages"
|
|
msgstr "Páginas de pago"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__child_id
|
|
msgid "Children Categories"
|
|
msgstr "Categorías secundarias"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_form
|
|
msgid "Choose a delivery method"
|
|
msgstr "Elija un método de entrega"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
|
|
msgid "Choose a pick-up point"
|
|
msgstr "Seleccione un punto de recolección"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
|
|
msgid "Choose this location"
|
|
msgstr "Seleccione esta ubicación"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas
|
|
msgid "Christmas"
|
|
msgstr "Navidad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Ciudad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes
|
|
msgid "Clear Filters"
|
|
msgstr "Eliminar filtros"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_collect
|
|
msgid "Click & Collect"
|
|
msgstr "Hacer clic y recolectar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid ""
|
|
"Click <i>'New'</i> in the top-right corner to create your first product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Haga clic en <i>'nuevo'</i> en la esquina superior derecha para crear su "
|
|
"primer producto."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid "Click here"
|
|
msgstr "Haga clic aquí"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid "Click here to open the reporting menu"
|
|
msgstr "Haga clic aquí para abrir el menú de reportes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid "Click on <em>Save</em> to create the product."
|
|
msgstr "Haga clic en <em> Guardar </em> para crear el producto."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid "Click on this button so your customers can see it."
|
|
msgstr "Haga clic en este botón para que sus clientes puedan verlo."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/notification/cart_notification/cart_notification.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cerrar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_schedule/location_schedule.js:0
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Cerrado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Collapse Category Recursive"
|
|
msgstr "Contraer categoría recursiva"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_collapsible
|
|
msgid "Collapsible Boxes"
|
|
msgstr "Cajas desplegables"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Collapsible sidebar"
|
|
msgstr "Barra lateral desplegable"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Color"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Columnas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_combos
|
|
msgid "Combo Choices"
|
|
msgstr "Opciones para el set"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid ""
|
|
"Comma-separated list of parts of product names, barcodes or internal "
|
|
"reference"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lista separada por comas de los nombres de los productos, códigos de barras "
|
|
"o referencias internas."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Empresas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Company Name"
|
|
msgstr "Nombre de la empresa"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__compare_list_price
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__compare_list_price
|
|
msgid "Compare to Price"
|
|
msgstr "Comparar al precio"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_product_price_comparison
|
|
#: model:res.groups,name:website_sale.group_product_price_comparison
|
|
msgid "Comparison Price"
|
|
msgstr "Precio de comparación"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_components
|
|
msgid "Components"
|
|
msgstr "Componentes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping cost and ship with Easypost"
|
|
msgstr "Calcule los costos de envío y haga sus envíos con Easypost"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping cost and ship with Shiprocket"
|
|
msgstr "Calcule los costos de envío y haga sus envíos con Shiprocket"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs and ship with DHL"
|
|
msgstr "Calcule los costos de envío y haga sus envíos con DHL"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs and ship with FedEx"
|
|
msgstr "Calcule los costos de envío y haga sus envíos con FedEx"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs and ship with UPS"
|
|
msgstr "Calcule los costos de envío y haga sus envíos con UPS"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs and ship with USPS"
|
|
msgstr "Calcule los costos de envío y haga sus envíos con USPS"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs and ship with bpost"
|
|
msgstr "Calcule los costos de envío y haga sus envíos con bpost"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Compute shipping costs on orders"
|
|
msgstr "Calcular los costos de envío en órdenes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid "Conference Chair"
|
|
msgstr "Silla de conferencias"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Ajustes de configuración"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Configure Form"
|
|
msgstr "Configurar el formulario"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_configurator_dialog/product_configurator_dialog.js:0
|
|
msgid "Configure your product"
|
|
msgstr "Configure su producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.navigation_buttons
|
|
msgid "Confirm Order"
|
|
msgstr "Confirmar orden"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
|
msgid "Confirm order"
|
|
msgstr "Confirmar orden"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Confirmado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Confirmed Orders"
|
|
msgstr "Órdenes confirmadas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "Contact Us"
|
|
msgstr "Contáctenos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__contact_us_button_url
|
|
msgid "Contact Us Button URL"
|
|
msgstr "URL del botón Contáctenos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/combo_configurator_dialog/combo_configurator_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_configurator_dialog/product_configurator_dialog.xml:0
|
|
msgid "Continue Shopping"
|
|
msgstr "Continuar comprando"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Continue checkout"
|
|
msgstr "Continuar al pago"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
msgid ""
|
|
"Continue checkout\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-angle-right ms-2 fw-light\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Continuar al pago\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-angle-right ms-2 fw-light\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Continue shopping"
|
|
msgstr "Continuar comprando"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_couches
|
|
msgid "Couches"
|
|
msgstr "Sofás"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Crear"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website
|
|
msgid "Create a new product"
|
|
msgstr "Crear un nuevo producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_images_subtitles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_little_icons
|
|
msgid ""
|
|
"Created in 2021, the company is young and dynamic. Discover the composition "
|
|
"of the team and their skills."
|
|
msgstr ""
|
|
"Creada en 2021, la empresa es joven y dinámica. Conozca al equipo y sus "
|
|
"habilidades."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Fecha de creación"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "Current Category or All"
|
|
msgstr "Categoría actual o todo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_id
|
|
msgid "Custom Unit of Measure"
|
|
msgstr "Unidad de medida personalizada"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Cliente"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__auth_signup_uninvited
|
|
msgid "Customer Account"
|
|
msgstr "Cuenta de cliente"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__account_on_checkout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__account_on_checkout
|
|
msgid "Customer Accounts"
|
|
msgstr "Cuentas de los clientes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Customer Country"
|
|
msgstr "País del cliente"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_comment
|
|
msgid "Customer Reviews"
|
|
msgstr "Reseñas de los clientes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Customer needs to be signed in otherwise the mail address is not known. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If a potential customer creates one or more abandoned checkouts and then completes a sale before the recovery email gets sent, then the email won't be sent. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If user has manually sent a recovery email, the mail will not be sent a second time \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If a payment processing error occurred when the customer tried to complete their checkout, then the email won't be sent. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If your shop does not support shipping to the customer's address, then the email won't be sent. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If none of the products in the checkout are available for purchase (empty inventory, for example), then the email won't be sent. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- If all the products in the checkout are free, and the customer does not visit the shipping page to add a shipping fee or the shipping fee is also free, then the email won't be sent."
|
|
msgstr ""
|
|
"El cliente debe iniciar sesión para poder obtener su correo electrónico. El correo no se enviará si: \n"
|
|
"\n"
|
|
"- El cliente potencial abandona el proceso de pago una o más veces y después finalizan la compra antes de que se envíe el correo de recuperación. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- El usuario envió un correo de recuperación de manera manual. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- Ocurrió un error al procesar el pago cuando un cliente intentó completar la compra. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- Su tienda no hace envíos a la dirección de su cliente. \n"
|
|
"\n"
|
|
"- Ninguno de los productos están disponibles para compra (si no hay existencias, por ejemplo). \n"
|
|
"- Todos los productos que se comprarán son gratis y el cliente no agrega una cuota de envío o el envío es gratis."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_customers
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Clientes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid "Customizable Desk"
|
|
msgstr "Escritorio personalizable"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Customize Abandoned Email Template"
|
|
msgstr "Personalizar plantilla de correo para compras abandonadas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/res_config_settings.py:0
|
|
msgid "Customize Email Templates"
|
|
msgstr "Personalizar plantillas de correo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "DHL Express Connector"
|
|
msgstr "Conector DHL Express"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "DHL Shipping Methods"
|
|
msgstr "Métodos de envío de DHL"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "DROP BUILDING BLOCKS HERE TO MAKE THEM AVAILABLE ACROSS ALL PRODUCTS"
|
|
msgstr ""
|
|
"ARRASTRE BLOQUES DE CREACIÓN AQUÍ PARA QUE ESTÉN DISPONIBLES EN TODOS LOS "
|
|
"PRODUCTOS"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predeterminado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Default (1/1)"
|
|
msgstr "Predeterminada (1/1)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Default (1x1)"
|
|
msgstr "Predeterminado (1x1)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__currency_id
|
|
msgid "Default Currency"
|
|
msgstr "Moneda predeterminada"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_id
|
|
msgid "Default Pricelist if any"
|
|
msgstr "Lista de precios predeterminada si existe"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Default Sort"
|
|
msgstr "Clasificación predeterminada"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_base_unit__name
|
|
msgid ""
|
|
"Define a custom unit to display in the price per unit of measure field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Defina una unidad personalizada a mostrar en el campo de precio por unidad "
|
|
"de medida."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
|
|
msgid "Define a new category"
|
|
msgstr "Defina una nueva categoría"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_ribbon_action
|
|
msgid "Define a new ribbon"
|
|
msgstr "Defina una nueva cinta de opciones"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Delete Ribbon"
|
|
msgstr "Eliminar cinta de opciones"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
|
msgid "Delivery"
|
|
msgstr "Envío"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
|
msgid "Delivery &"
|
|
msgstr "Entrega "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__amount_delivery
|
|
msgid "Delivery Amount"
|
|
msgstr "Gastos de envío"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_delivery
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Delivery Methods"
|
|
msgstr "Métodos de envío"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_address_row
|
|
msgid "Delivery address"
|
|
msgstr "Dirección de entrega"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_delivery_and_installation
|
|
msgid "Delivery and Installation"
|
|
msgstr "Entrega e instalación"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
|
msgid "Delivery will be updated after choosing a new delivery method"
|
|
msgstr ""
|
|
"La entrega se actualizará después de elegir un nuevo método de entrega"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descripción"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_delivery_carrier_form_website_delivery
|
|
msgid "Description displayed on the eCommerce and on online quotations."
|
|
msgstr ""
|
|
"Descripción mostrada en Comercio electrónico y en las cotizaciones en línea."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view
|
|
msgid "Description displayed on the eCommerce categories page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Descripción mostrada en Comercio electrónico y en página de categorías."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_description
|
|
msgid "Description for Online Quotations"
|
|
msgstr "Descripción de las cotizaciones en línea"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_description
|
|
msgid "Description for the website"
|
|
msgstr "Descripción para el sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_design_and_planning
|
|
msgid "Design and Planning"
|
|
msgstr "Diseño y planeación"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_desk
|
|
msgid "Desk Lamps"
|
|
msgstr "Lámparas de escritorio"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks
|
|
msgid "Desks"
|
|
msgstr "Escritorios"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_sequence
|
|
msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
|
|
msgstr ""
|
|
"Determine el orden de visualización en el sitio web de comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_digest_digest
|
|
msgid "Digest"
|
|
msgstr "Resumen"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__disabled
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__disabled
|
|
msgid "Disabled (buy as guest)"
|
|
msgstr "Deshabilitar (comprar como invitado)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Descartar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
|
|
msgid "Discount code..."
|
|
msgstr "Código de descuento..."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Discounts, Loyalty & Gift Card"
|
|
msgstr "Descuentos, programas de lealtad y tarjetas de regalo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_images_subtitles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_little_icons
|
|
msgid "Discover our team"
|
|
msgstr "Descubra nuestro equipo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre en pantalla"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Display Product Prices"
|
|
msgstr "Mostrar los precios de los productos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Display Type"
|
|
msgstr "Mostrar tipo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_count
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_count
|
|
msgid ""
|
|
"Display base unit price on your eCommerce pages. Set to 0 to hide it for "
|
|
"this product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mostrar el precio unitario base en sus páginas de comercio electrónico. "
|
|
"Establecer en 0 para ocultarlo para este producto."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid "Displayed in bottom of product pages"
|
|
msgstr "Se muestra en la parte inferior de las páginas de productos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_name
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_name
|
|
msgid ""
|
|
"Displays the custom unit for the products if defined or the selected unit of"
|
|
" measure otherwise."
|
|
msgstr ""
|
|
"Muestra la unidad personalizada para los productos si está definida o, de no"
|
|
" ser así, la unidad de medida seleccionada."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/digest.py:0
|
|
msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
|
|
msgstr ""
|
|
"No tiene acceso, omita esta información para el correo electrónico de "
|
|
"resumen del usuario"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
|
msgid "Do you wish to clear your cart before adding products to it?"
|
|
msgstr "¿Desea vaciar su carrito antes de agregarle productos?"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Documentos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/product_document.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Documents shown on product page cannot be restricted to a specific variant"
|
|
msgstr ""
|
|
"Los documentos que aparecen en la página de productos no se pueden "
|
|
"restringir a una variante específica"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid "Double click here to set an image describing your product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Haga doble clic aquí para establecer una imagen que describa su producto."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid ""
|
|
"Drag building blocks here to customize the footer for\n"
|
|
" \""
|
|
msgstr ""
|
|
"Arrastrar bloques de creacion aqui para personalizar el pie de página para"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid ""
|
|
"Drag building blocks here to customize the header for\n"
|
|
" \""
|
|
msgstr ""
|
|
"Arrastrar los bloques de creación aquí para personalizar el encabezado para\n"
|
|
"\""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Drawer"
|
|
msgstr "Cajón"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers
|
|
msgid "Drawers"
|
|
msgstr "Cajones"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_extra_field_ids
|
|
msgid "E-Commerce Extra Fields"
|
|
msgstr "Campos adicionales de comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_extra_field
|
|
msgid "E-Commerce Extra Info Shown on product page"
|
|
msgstr ""
|
|
"Información adicional de comercio electrónico que se muestra en la página "
|
|
"del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_document_form
|
|
msgid "E-commerce"
|
|
msgstr "Comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__code
|
|
msgid "E-commerce Promotional Code"
|
|
msgstr "Código promocional de comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_europe
|
|
msgid "EUR"
|
|
msgstr "EUR"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Easypost"
|
|
msgstr "Easypost"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Easypost Shipping Methods"
|
|
msgstr "Métodos de envío de easypost"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view
|
|
msgid "Ecommerce"
|
|
msgstr "Comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__ecommerce_access
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__ecommerce_access
|
|
msgid "Ecommerce Access"
|
|
msgstr "Acceso a Comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid "Ecommerce Description"
|
|
msgstr "Descripción de comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid "Ecommerce Shop"
|
|
msgstr "Tienda de comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:mail.template,name:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
|
|
msgid "Ecommerce: Cart Recovery"
|
|
msgstr "Comercio electrónico: recuperar carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount."
|
|
msgstr "Haga clic en el importe para editar el precio del producto."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
|
|
msgid "Edit this address"
|
|
msgstr "Editar esta dirección"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia_education
|
|
msgid "Education Tools"
|
|
msgstr "Herramientas educativas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_share_buttons
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__embed_code
|
|
msgid "Embed Code"
|
|
msgstr "Insertar código"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Enforce a customer to be logged in to access 'Shop'"
|
|
msgstr "Haga que un cliente inicie sesión para poder acceder a la tienda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_template_attribute_line/product_template_attribute_line.js:0
|
|
msgid "Enter a customized value"
|
|
msgstr "Escriba un valor personalizado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid "Enter a name for your new product"
|
|
msgstr "Escriba un nombre para su nuevo producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/product_public_category.py:0
|
|
msgid "Error! You cannot create recursive categories."
|
|
msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Extra Images"
|
|
msgstr "Imágenes adicionales"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Extra Info"
|
|
msgstr "Información adicional"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_template_image_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__product_template_image_ids
|
|
msgid "Extra Product Media"
|
|
msgstr "Medios adicionales para el producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Extra Step"
|
|
msgstr "Paso adicional"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__enabled_extra_checkout_step
|
|
msgid "Extra Step During Checkout"
|
|
msgstr "Paso adicional durante el pago"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_variant_image_ids
|
|
msgid "Extra Variant Images"
|
|
msgstr "Imágenes adicionales para el producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale
|
|
msgid "Extra Variant Media"
|
|
msgstr "Medios adicionales para la variante"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
|
msgid "Extra info"
|
|
msgstr "Información adicional"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_share_buttons
|
|
msgid "Facebook"
|
|
msgstr "Facebook"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Featured"
|
|
msgstr "Destacado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "FedEx"
|
|
msgstr "FedEx"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "FedEx Shipping Methods"
|
|
msgstr "Métodos de envío de FedEx"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__field_id
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Campo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__label
|
|
msgid "Field Label"
|
|
msgstr "Etiqueta de campo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__name
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "Nombre del campo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_file
|
|
msgid "File Drawers"
|
|
msgstr "Archivadores"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Fill"
|
|
msgstr "Rellenar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Fill in your address"
|
|
msgstr "Llene su dirección de correo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__fiscal_position_id
|
|
msgid "Fiscal Position"
|
|
msgstr "Posición fiscal "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_foldable
|
|
msgid "Foldable Desks"
|
|
msgstr "Escritorios plegables"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidores (contactos)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins_storage
|
|
msgid "Food Storage Bins"
|
|
msgstr "Contenedores para comida"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/checkout.js:0
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Gratis"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
msgid "From Website"
|
|
msgstr "Del sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Full name"
|
|
msgstr "Nombre completo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures
|
|
msgid "Furnitures"
|
|
msgstr "Muebles"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_gaming
|
|
msgid "Gaming Desks"
|
|
msgstr "Escritorios para gaming"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Gap"
|
|
msgstr "Brecha"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Generate the invoice automatically when the online payment is confirmed"
|
|
msgstr "Genere la factura en automático al confirmar el pago en línea."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_glass
|
|
msgid "Glass Desks"
|
|
msgstr "Escritorios de cristal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__add_to_cart_action__go_to_cart
|
|
msgid "Go to cart"
|
|
msgstr "Ir al carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_layout__grid
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr "Tabla"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_gap
|
|
msgid "Grid-gap on the shop"
|
|
msgstr "Hueco de rejilla en la tienda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Enrutamiento HTTP"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Tiene un mensaje"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__visibility__hidden
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__none
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Oculto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__prevent_zero_price_sale
|
|
msgid "Hide 'Add To Cart' when price = 0"
|
|
msgstr "Ocultar \"agregar a carrito\" cuando el precio sea = 0"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Hours."
|
|
msgstr "Horas."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
|
msgid "Huge file size. The image should be optimized/reduced."
|
|
msgstr "El archivo es muy grande. Debe optimizar o reducir la imagen."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accept_terms_and_conditions
|
|
msgid "I agree to the"
|
|
msgstr "Estoy de acuerdo con"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_tag_form_view_inherit_website_sale
|
|
msgid "If an image is set, the color will not be used on eCommerce."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si se establece una image, el color no se usará en Comercio electrónico."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si se encuentra seleccionado, hay nuevos mensajes que requieren su atención."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Si se encuentra seleccionado, algunos mensajes tienen error de envío."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "If product price equals 0, replace 'Add to Cart' by 'Contact us'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si el precio de un producto es igual a 0, reemplace \"Agregar al carrito\" "
|
|
"por \"Contáctenos\"."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:mail.template,description:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
|
|
msgid ""
|
|
"If the setting is set, sent to authenticated visitors who abandoned their "
|
|
"cart"
|
|
msgstr ""
|
|
"Si se define la configuración, envíe a visitantes autenticados que abandonen"
|
|
" su carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you are ordering for an external person, please place your order via the "
|
|
"backend. If you wish to change your name or email address, please do so in "
|
|
"the account settings or contact your administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si está ordenando para una persona externa, haga su pedido a través del "
|
|
"backend. Si desea cambiar su nombre o dirección de correo electrónico, "
|
|
"hágalo en los ajustes de la cuenta o póngase en contacto con su "
|
|
"administrador."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__website_id
|
|
msgid ""
|
|
"If you want a pricelist to be available on a website,you must fill in this "
|
|
"field or make it selectable.Otherwise, the pricelist will not apply to any "
|
|
"website."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debe completar este campo o hacerlo seleccionable si desea que una lista de "
|
|
"precios esté disponible en un sitio web. De lo contrario, la lista de "
|
|
"precios no se aplicará a ninguno."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1920
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1920
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__image
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imagen"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1024
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1024
|
|
msgid "Image 1024"
|
|
msgstr "Imagen 1024"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_128
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_128
|
|
msgid "Image 128"
|
|
msgstr "Imagen 128"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_256
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_256
|
|
msgid "Image 256"
|
|
msgstr "Imagen 256"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_512
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_512
|
|
msgid "Image 512"
|
|
msgstr "Imagen 512"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Image Menu"
|
|
msgstr "Menú de imagen"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
|
msgid "Image Name"
|
|
msgstr "Nombre de la imagen"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Image Spacing"
|
|
msgstr "Separación de la imagen"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Image Zoom"
|
|
msgstr "Zoom de la imagen"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Images Ratio"
|
|
msgstr "Tasa de imágenes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Images Size"
|
|
msgstr "Tamaño de las imágenes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Images Subtitles"
|
|
msgstr "Subtítulos de las imágenes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Images Width"
|
|
msgstr "Ancho de las imágenes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Instant checkout, instead of adding to cart"
|
|
msgstr "Pago instantáneo en lugar de agregar al carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
|
|
msgstr "Correo electrónico no válido. Proporcione uno válido."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Invalid image"
|
|
msgstr "Imagen no válida"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Invoicing"
|
|
msgstr "Facturación"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Invoicing Policy"
|
|
msgstr "Política de facturación"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Es un seguidor"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__is_published
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_published
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_website_tree_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale
|
|
msgid "Is Published"
|
|
msgstr "Está publicado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Issue invoices to customers"
|
|
msgstr "Emitir facturas a los clientes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "It is forbidden to modify a sales order which is not in draft status."
|
|
msgstr ""
|
|
"Está prohibido modificar una orden de venta que no se encuentre en estado de"
|
|
" borrador."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"It seems that a delivery method is not compatible with your address. Please "
|
|
"refresh the page and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Parece que eligió un método de entrega que no es compatible con su "
|
|
"dirección. Actualice la página e inténtelo de nuevo."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"It seems that there is already a transaction for your order; you can't "
|
|
"change the delivery method anymore."
|
|
msgstr ""
|
|
"Parece que ya hay una transacción para su orden, ya no puede cambiar el "
|
|
"método de entrega."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_utils.js:0
|
|
msgid "Item(s) added to your cart"
|
|
msgstr "Artículos agregados a su carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "Asiento contable"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_kitchen
|
|
msgid "Kitchen Cabinets"
|
|
msgstr "Gabinetes de cocina"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_kitchen
|
|
msgid "Kitchen Drawer Units"
|
|
msgstr "Unidades de cajones de cocina"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total_value
|
|
msgid "Kpi Website Sale Total Value"
|
|
msgstr "Valor total de los KPI de ventas del sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Lamp"
|
|
msgstr "Lámpara"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps
|
|
msgid "Lamps"
|
|
msgstr "Lámparas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Landscape (4/3)"
|
|
msgstr "Horizontal (4/3)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Last Month"
|
|
msgstr "Mes pasado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__last_website_so_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_users__last_website_so_id
|
|
msgid "Last Online Sales Order"
|
|
msgstr "Última orden de venta en línea"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Last Week"
|
|
msgstr "Semana anterior"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Last Year"
|
|
msgstr "Año anterior"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins_laundry
|
|
msgid "Laundry Bins"
|
|
msgstr "Cesta de ropa"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Diseño"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__position__left
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Izquierda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Let the customer enter a delivery address"
|
|
msgstr "Deje que el cliente ingrese una dirección de entrega"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Let the customer select a Mondial Relay shipping point"
|
|
msgstr "Permita que el cliente seleccione un punto de envío de Mondial Relay"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__add_to_cart_action__force_dialog
|
|
msgid "Let the user decide (dialog)"
|
|
msgstr "Permitir que el usuario decida (diálogo)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid "Let's create your first product."
|
|
msgstr "Creemos su primer producto."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Let's now take a look at your eCommerce dashboard to get your eCommerce "
|
|
"website ready in no time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ahora veamos su tablero de comercio electrónico para preparar su comercio "
|
|
"electrónico de inmediato."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Lightbulb sold separately"
|
|
msgstr "El foco se vende por separado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__show_line_subtotals_tax_selection
|
|
msgid "Line Subtotals Tax Display"
|
|
msgstr "Pantalla de línea de impuestos subtotales"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_share_buttons
|
|
msgid "LinkedIn"
|
|
msgstr "LinkedIn"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Lista"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Little Icons"
|
|
msgstr "Iconos pequeños"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__ecommerce_access__logged_in
|
|
msgid "Logged in users"
|
|
msgstr "Usuarios que iniciaron sesión"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Logos"
|
|
msgstr "Logos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_luxury
|
|
msgid "Luxury Boxes"
|
|
msgstr "Cajas de lujo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Magnifier on hover"
|
|
msgstr "Lupa al pasar el cursor"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Mail only sent to signed in customers with items available for sale in their"
|
|
" cart."
|
|
msgstr ""
|
|
"El correo solo se envía a clientes que tienen artículos disponibles para "
|
|
"vender en su carrito."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Main Image"
|
|
msgstr "Imagen principal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Manage Promotions, coupons, loyalty cards, Gift cards & eWallet"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gestione promociones, cupones, tarjetas de lealtad, tarjetas de regalo y "
|
|
"monedero electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Manage pricelists to apply specific prices per country, customer, products, "
|
|
"etc"
|
|
msgstr ""
|
|
"Gestionar listas de precio para aplicar precios específicos por país, "
|
|
"cliente, productos, etc."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__mandatory
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__mandatory
|
|
msgid "Mandatory (no guest checkout)"
|
|
msgstr "Obligatorio (no se puede pagar como invitado)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_medicine
|
|
msgid "Medicine Cabinets"
|
|
msgstr "Gabinetes de meidicina"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__medium
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medio"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_menu_image_menu
|
|
msgid "Mega menu default image"
|
|
msgstr "Imagen predeterminada del mega menú"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Error al enviar el mensaje"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensajes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Mondial Relay"
|
|
msgstr "Mondial Relay"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_delivery_mondialrelay
|
|
msgid "Mondial Relay Connector"
|
|
msgstr "Conector con Mondial Relay"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accordion_more_information
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "More Information"
|
|
msgstr "Más información"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
|
msgid "Move to first"
|
|
msgstr "Mover al principio"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
|
msgid "Move to last"
|
|
msgstr "Mover al final"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
|
msgid "Move to next"
|
|
msgstr "Mover al siguiente"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
|
msgid "Move to previous"
|
|
msgstr "Mover al anterior"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Multi Menus"
|
|
msgstr "Multimenús"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia
|
|
msgid "Multimedia"
|
|
msgstr "Multimedia"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header_cart_link
|
|
msgid "My Cart"
|
|
msgstr "Mi carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Name (A-Z)"
|
|
msgstr "Nombre (A-Z)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__name_short
|
|
msgid "Name Short"
|
|
msgstr "Nombre corto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/product_public_category.py:0
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nuevo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_product_action_add
|
|
msgid "New Product"
|
|
msgstr "Nuevo producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.ribbon,name:website_sale.new_ribbon
|
|
msgid "New!"
|
|
msgstr "¡Nuevo!"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Newest Arrivals"
|
|
msgstr "Novedades"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_newest_products
|
|
msgid "Newest Products"
|
|
msgstr "Productos más recientes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Siguiente"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
|
|
msgid "Next (Right-Arrow)"
|
|
msgstr "Siguiente (flecha derecha)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_nightstand
|
|
msgid "Nightstand Drawers"
|
|
msgstr "Mesa de noche"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
|
|
msgid "No abandoned carts found"
|
|
msgstr "No se encontró ningún carrito abandonado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "No product defined"
|
|
msgstr "No se definió ningún producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "No product defined in this category."
|
|
msgstr "No hay productos definidos en esta categoría."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.website_sale_visitor_product_action
|
|
msgid "No product views yet for this visitor"
|
|
msgstr "Aún no hay vistas del producto para este visitante"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "No results"
|
|
msgstr "Sin resultados"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "No results for \""
|
|
msgstr "No hay resultados para \""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "No results found for '"
|
|
msgstr "No se encontraron resultados para \""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"No shipping method is available for your current order and shipping address."
|
|
" Please contact us for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
"No hay un método de envío disponible para su orden y dirección de envío. "
|
|
"Contáctenos para recibir más información."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "No shipping method is selected."
|
|
msgstr "No se seleccionó ningún método de envío."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__none
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view
|
|
msgid "Not Published"
|
|
msgstr "Sin publicar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product/product.xml:0
|
|
msgid "Not available for sale"
|
|
msgstr "No está disponible para venta"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/sale_variant_mixin.js:0
|
|
msgid "Not available with %s"
|
|
msgstr "No disponible con %s"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_count
|
|
msgid "Number of Abandoned Carts"
|
|
msgstr "Número de carritos abandonados"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Número de acciones"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Número de errores"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppr
|
|
msgid "Number of grid columns on the shop"
|
|
msgstr "Número de columnas en la tabla de productos de la tienda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Número de mensajes con error de envío"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppg
|
|
msgid "Number of products in the grid on the shop"
|
|
msgstr "Número de productos por tabla en la tienda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Odoo Menu"
|
|
msgstr "Menú de Odoo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_office
|
|
msgid "Office Desks"
|
|
msgstr "Escritorios de oficina"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "On wheels"
|
|
msgstr "Sobre ruedas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid "Once you click on <b>Save</b>, your product is updated."
|
|
msgstr "Una vez que haga clic en <b>Guardar</b>, se actualizará su producto."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "One product might have different attributes (size, color, ...)"
|
|
msgstr "Puede que un producto tenga diferentes atributos (tamaño, color...)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_report_sales
|
|
msgid "Online Sales"
|
|
msgstr "Ventas en línea"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_dashboard
|
|
msgid "Online Sales Analysis"
|
|
msgstr "Análisis de ventas en línea"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__only_services
|
|
msgid "Only Services"
|
|
msgstr "Solo servicios"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/product_pricelist.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Only the company's websites are allowed.\n"
|
|
"Leave the Company field empty or select a website from that company."
|
|
msgstr ""
|
|
"Solo se permiten los sitios web de la empresa.\n"
|
|
"Deje el campo Empresa vacío o seleccione un sitio web de esa empresa."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/res_partner.py:0
|
|
msgid "Open Sale Orders"
|
|
msgstr "Abrir órdenes de venta"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion
|
|
msgid "Open Source eCommerce"
|
|
msgstr "Comercio electrónico de código abierto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"Optimization required! Reduce the image size or increase your compression "
|
|
"settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se requiere optimización. Reduzca el tamaño de la imagen o incremente su "
|
|
"compresión."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__optional
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__optional
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr "Opcional"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opciones"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
|
msgid "Or scan me with your banking app."
|
|
msgstr "O escanéeme desde su aplicación bancaria."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_unpaid
|
|
msgid "Order Date"
|
|
msgstr "Fecha de la orden"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_order_line
|
|
msgid "Order Lines displayed on Website"
|
|
msgstr "Líneas de orden mostradas en el sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid "Order overview"
|
|
msgstr "Vista previa de la orden "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_orders_ecommerce
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_orders
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr "Órdenes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice
|
|
msgid "Orders To Invoice"
|
|
msgstr "Órdenes a facturar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.ribbon,name:website_sale.out_of_stock_ribbon
|
|
msgid "Out of stock"
|
|
msgstr "Agotado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_id
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
msgstr "Categoría principal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_path
|
|
msgid "Parent Path"
|
|
msgstr "Ruta principal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parents_and_self
|
|
msgid "Parents And Self"
|
|
msgstr "Principal y propia"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Pay now"
|
|
msgstr "Pagar ahora"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Payment"
|
|
msgstr "Pago"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Payment Information"
|
|
msgstr "Información de pago"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_methods
|
|
msgid "Payment Methods"
|
|
msgstr "Métodos de pago"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_providers
|
|
msgid "Payment Providers"
|
|
msgstr "Proveedores de pago"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_token
|
|
msgid "Payment Token"
|
|
msgstr "Token de pago"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_tokens
|
|
msgid "Payment Tokens"
|
|
msgstr "Tokens de pago"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_transactions
|
|
msgid "Payment Transactions"
|
|
msgstr "Transacciones de pago"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Pedal-based opening system"
|
|
msgstr "Sistema de apertura mediante pedales"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Teléfono"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
|
|
msgid "Phone Number"
|
|
msgstr "Número de teléfono"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Pills"
|
|
msgstr "Píldoras"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_share_buttons
|
|
msgid "Pinterest"
|
|
msgstr "Pinterest"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
|
msgid "Please enter a valid Video URL."
|
|
msgstr "Proporcione una URL de video válida."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid "Please proceed your current cart."
|
|
msgstr "Continúe con su carrito actual."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Pop-up on Click"
|
|
msgstr "Abrir ventana emergente al hacer clic"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Portrait (4/5)"
|
|
msgstr "Retrato (4/5)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__position
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Posición"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_prevent_zero_price_sale
|
|
msgid "Prevent Sale of Zero Priced Product"
|
|
msgstr "Evitar la venta de un producto con costo cero"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
|
|
msgid "Previous (Left-Arrow)"
|
|
msgstr "Anterior (flecha izquierda)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Precio"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Price - High to Low"
|
|
msgstr "Precio - alto a bajo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Price - Low to High"
|
|
msgstr "Precio - bajo a alto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Price Filter"
|
|
msgstr "Filtro de precio"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_price
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_price
|
|
msgid "Price Per Unit"
|
|
msgstr "Precio por unidad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_ids
|
|
msgid "Price list available for this Ecommerce/Website"
|
|
msgstr "Lista de precios disponible para esta tienda virtual/sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
|
|
msgid "Pricelist"
|
|
msgstr "Lista de precios"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist_item
|
|
msgid "Pricelist Rule"
|
|
msgstr "Regla de la lista de precios"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_pricelists
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Pricelists"
|
|
msgstr "Listas de precios"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Prices displayed on your eCommerce"
|
|
msgstr "Precios que se muestran en su comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/combo_configurator_dialog/combo_configurator_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_configurator_dialog/product_configurator_dialog.xml:0
|
|
msgid "Proceed to Checkout"
|
|
msgstr "Proceder al pago"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
|
|
msgid "Process the order once the payment is received."
|
|
msgstr "Procesar la orden una vez que se reciba el pago."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Prod. Desc."
|
|
msgstr "Descrip. del prod."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__product_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_accessories_action
|
|
msgid "Product Accessories"
|
|
msgstr "Accesorios del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute
|
|
msgid "Product Attribute"
|
|
msgstr "Atributo de producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
|
|
msgid "Product Carousel"
|
|
msgstr "Carrusel de productos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgstr "Categoría del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_comparison
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Product Comparison Tool"
|
|
msgstr "Herramienta de comparación de productos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_document
|
|
msgid "Product Document"
|
|
msgstr "Documento del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_image
|
|
msgid "Product Image"
|
|
msgstr "Imagen del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
|
msgid "Product Images"
|
|
msgstr "Imágenes del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "Product Name"
|
|
msgstr "Nombre del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "Product Names"
|
|
msgstr "Nombres de los productos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Product Page"
|
|
msgstr "Página del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_website_sale_website_form
|
|
msgid "Product Page Extra Fields"
|
|
msgstr "Campos adicionales de la página del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_grid_columns
|
|
msgid "Product Page Grid Columns"
|
|
msgstr "Cuadrículas con columna en la página del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_layout
|
|
msgid "Product Page Image Layout"
|
|
msgstr "Diseño de la imagen en la página del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_spacing
|
|
msgid "Product Page Image Spacing"
|
|
msgstr "Espacio de la imagen en la página del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_width
|
|
msgid "Product Page Image Width"
|
|
msgstr "Ancho de la imagen en la página del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_product_pages_list
|
|
msgid "Product Pages"
|
|
msgstr "Páginas del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view
|
|
msgid "Product Public Categories"
|
|
msgstr "Categorías públicas del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Product Reference Price"
|
|
msgstr "Precio de referencia del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_view_tree
|
|
msgid "Product Ribbon"
|
|
msgstr "Cinta de opciones del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_ribbon_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_product_ribbons
|
|
msgid "Product Ribbons"
|
|
msgstr "Cintas de opciones del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_tag
|
|
msgid "Product Tag"
|
|
msgstr "Etiqueta del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_product_tags
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Product Tags"
|
|
msgstr "Etiquetas de producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Product Tags Filter"
|
|
msgstr "Filtro de etiquetas del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_tmpl_id
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Plantilla del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_line
|
|
msgid "Product Template Attribute Line"
|
|
msgstr "Linea de atributo de la plantilla de producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_value
|
|
msgid "Product Template Attribute Value"
|
|
msgstr "Valor del atributo del modelo de producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__product_tmpl_ids
|
|
msgid "Product Tmpl"
|
|
msgstr "Plantilla del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_variant_id
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Variante del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Product Variants"
|
|
msgstr "Variantes de producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form
|
|
msgid "Product Views"
|
|
msgstr "Vistas del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_sale_visitor_product_action
|
|
msgid "Product Views History"
|
|
msgstr "Historial de vistas del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Product not found"
|
|
msgstr "No se encontró el producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_ribbon
|
|
msgid "Product ribbon"
|
|
msgstr "Cinta del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_template_action_website
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_products
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_pages
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_breadcrumb
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_tree
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Productos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Products List"
|
|
msgstr "Lista de productos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Products Page"
|
|
msgstr "Página de productos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_recently_sold_with_action
|
|
msgid "Products Recently Sold With"
|
|
msgstr "Productos vendidos recientemente con"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_recently_sold_with
|
|
msgid "Products Recently Sold With Product"
|
|
msgstr "Productos recientemente vendidos con producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_count
|
|
msgid "Products Views"
|
|
msgstr "Vistas de productos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Promo Code"
|
|
msgstr "Código promocional"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/product_image.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Provided video URL for '%s' is not valid. Please enter a valid video URL."
|
|
msgstr ""
|
|
"La URL de video proporcionada para '%s' no es válida. Introduzca una nueva."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_document__shown_on_product_page
|
|
msgid "Publish on website"
|
|
msgstr "Publicar en el sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_delivery_carrier_search
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Publicado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Push down"
|
|
msgstr "Mover uno abajo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Push to bottom"
|
|
msgstr "Mover al final"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Push to top"
|
|
msgstr "Mover al inicio"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Push up"
|
|
msgstr "Mover uno arriba"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Cantidad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Radio"
|
|
msgstr "Radio"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr "Calificación"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg_text
|
|
msgid "Rating Avg Text"
|
|
msgstr "Texto de valoración promedio"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback
|
|
msgid "Rating Last Feedback"
|
|
msgstr "Calificación del último comentario"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_image
|
|
msgid "Rating Last Image"
|
|
msgstr "Imagen de la última calificación"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_value
|
|
msgid "Rating Last Value"
|
|
msgstr "Último valor de la calificación"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_percentage_satisfaction
|
|
msgid "Rating Satisfaction"
|
|
msgstr "Calificación de satisfacción"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_text
|
|
msgid "Rating Text"
|
|
msgstr "Texto de calificación"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_count
|
|
msgid "Rating count"
|
|
msgstr "Número de calificaciones"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_ids
|
|
msgid "Ratings"
|
|
msgstr "Calificaciones"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
msgid "Re-Order"
|
|
msgstr "Volver a ordenar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
|
msgid "Re-order"
|
|
msgstr "Reordenar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_enabled_portal_reorder_button
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__enabled_portal_reorder_button
|
|
msgid "Re-order From Portal"
|
|
msgstr "Volver a ordenar del portal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_latest_sold_products_action
|
|
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_latest_sold_products
|
|
msgid "Recently Sold Products"
|
|
msgstr "Productos vendidos recientemente"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_latest_viewed_products_action
|
|
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_latest_viewed_products
|
|
msgid "Recently Viewed Products"
|
|
msgstr "Productos vistos recientemente"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_recliners
|
|
msgid "Recliners"
|
|
msgstr "Reclinadores"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Recovery Email Sent"
|
|
msgstr "Correo electrónico de recuperación enviado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Recovery Email to Send"
|
|
msgstr "Correo electrónico de recuperación por enviar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Reinforced for heavy loads"
|
|
msgstr "Reforzado para cargas pesadas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_relocation_and_moving
|
|
msgid "Relocation and Moving"
|
|
msgstr "Reubicación y mudanza"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Remove all"
|
|
msgstr "Eliminar todo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
msgid "Remove from cart"
|
|
msgstr "Quitar del carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity
|
|
msgid "Remove one"
|
|
msgstr "Eliminar uno"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_repair_and_maintenance
|
|
msgid "Repair and Maintenance"
|
|
msgstr "Reparación y mantenimiento"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Reemplazar "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Reset Categories"
|
|
msgstr "Resetear categorías"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_tag__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_id
|
|
msgid "Restrict to a specific website."
|
|
msgstr "Restringir a un sitio web específico."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "Resume Order"
|
|
msgstr "Continuar con la orden"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Review Order"
|
|
msgstr "Revisar orden"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_ribbon_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_ribbon_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Ribbon"
|
|
msgstr "Cinta"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__name
|
|
msgid "Ribbon Name"
|
|
msgstr "Nombre de la cinta de opciones"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__position__right
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Derecha"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_rustic
|
|
msgid "Rustic Boxes"
|
|
msgstr "Cajas rústicas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__is_seo_optimized
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_seo_optimized
|
|
msgid "SEO optimized"
|
|
msgstr "Optimizado para SEO"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "Error en el envío del SMS"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.ribbon,name:website_sale.sale_ribbon
|
|
msgid "Sale"
|
|
msgstr "Venta "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_graph_website
|
|
msgid "Sale Analysis"
|
|
msgstr "Análisis de venta"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_carts
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.digest_digest_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Ventas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_pivot_website
|
|
msgid "Sales Analysis"
|
|
msgstr "Análisis de ventas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_report
|
|
msgid "Sales Analysis Report"
|
|
msgstr "Reporte del análisis de ventas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Orden de venta"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Línea de la orden de venta"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_crm_team
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesteam_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesteam_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
msgstr "Equipo de ventas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesperson_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesperson_id
|
|
msgid "Salesperson"
|
|
msgstr "Vendedor"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.billing_address_row
|
|
msgid "Same as delivery address"
|
|
msgstr "Igual que la dirección de entrega"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_add_to_cart
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_banner
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_borderless_1
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_borderless_2
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_card_group
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_centered
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card_2
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_mini_image
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_mini_name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_mini_price
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_view_detail
|
|
msgid "Sample"
|
|
msgstr "Muestra"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Save address"
|
|
msgstr "Guardar dirección"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
|
msgid "Search Abandoned Sales Orders"
|
|
msgstr "Buscar órdenes de venta abandonadas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Search Bar"
|
|
msgstr "Barra de búsqueda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Seleccionar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Select <b>New Product</b> to create it and manage its properties to boost "
|
|
"your sales."
|
|
msgstr ""
|
|
"Seleccione <b>Nuevo producto</b> para crearlo y administrar sus "
|
|
"características con el fin de impulsar sus ventas."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Select Quantity"
|
|
msgstr "Seleccionar cantidad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_method
|
|
msgid "Select a location"
|
|
msgstr "Seleccione una ubicación"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view
|
|
msgid "Select a website"
|
|
msgstr "Seleccione un sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__selectable
|
|
msgid "Selectable"
|
|
msgstr "Seleccionable"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery
|
|
msgid "Send a Recovery Email"
|
|
msgstr "Enviar un correo electrónico de recuperación"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Send after"
|
|
msgstr "Enviar después"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery
|
|
msgid "Send by Email"
|
|
msgstr "Enviar por correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__send_abandoned_cart_email
|
|
msgid "Send email to customers who abandoned their cart."
|
|
msgstr "Enviar correo electrónico a clientes que abandonaron su carrito."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__seo_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__seo_name
|
|
msgid "Seo name"
|
|
msgstr "Nombre SEO"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "Servicios"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_share_buttons
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Compartir"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_delivery_invoice_address
|
|
msgid "Shipping Address"
|
|
msgstr "Dirección de envío"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Shipping Costs"
|
|
msgstr "Costos de envío"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_delivery_carrier
|
|
msgid "Shipping Methods"
|
|
msgstr "Métodos de envío"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Shiprocket"
|
|
msgstr "Shiprocket"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Shiprocket Shipping Methods"
|
|
msgstr "Métodos de envío de Shiprocket"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop
|
|
msgid "Shop"
|
|
msgstr "Tienda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
|
|
msgid "Shop - Checkout"
|
|
msgstr "Tienda - Proceso de pago"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Shop - Checkout Process"
|
|
msgstr "Tienda - Proceso de pago"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Shop - Confirmed"
|
|
msgstr "Tienda - Confirmado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Shop - Products"
|
|
msgstr "Tienda - Productos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
|
msgid "Shop - Select Payment Method"
|
|
msgstr "Comprar - Seleccionar método de pago"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_default_sort
|
|
msgid "Shop Default Sort"
|
|
msgstr "Clasificación automática de la tienda"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Shop, products, cart and wishlist visibility"
|
|
msgstr "Tienda, productos, carrito y visibilidad de la lista de deseos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_add_to_cart
|
|
msgid "Shopping cart"
|
|
msgstr "Carrito de compras"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Show B2B Fields"
|
|
msgstr "Mostrar campos B2B"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Show Empty"
|
|
msgstr "Mostrar vacío"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_document_search
|
|
msgid "Show on Ecommerce"
|
|
msgstr "Mostrar en el comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "Show variants"
|
|
msgstr "Mostrar variantes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Show/hide shopping cart"
|
|
msgstr "Mostrar/esconder carrito de compras"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
msgid "Sign In"
|
|
msgstr "Iniciar sesión"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Registrarse"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Iniciar sesión"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Sign in/up at checkout"
|
|
msgstr "Inicie sesión o regístrese al realizar el pago"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Sit comfortably"
|
|
msgstr "Siéntese cómodamente"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamaño"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_x
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_x
|
|
msgid "Size X"
|
|
msgstr "Tamaño X"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_y
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_y
|
|
msgid "Size Y"
|
|
msgstr "Tamaño Y"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__small
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeño"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_sofas
|
|
msgid "Sofas"
|
|
msgstr "Sillones"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.ribbon,name:website_sale.sold_out_ribbon
|
|
msgid "Sold out"
|
|
msgstr "Agotado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Some required fields are empty."
|
|
msgstr "Algunos campos requeridos están vacíos."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid "Sorry, we are unable to ship your order."
|
|
msgstr "Lo sentimos, no podemos enviar su orden."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Sort by"
|
|
msgstr "Ordenar por"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_normal_website_form_view
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_only_website_form_view
|
|
msgid "Specify unit"
|
|
msgstr "Especificar unidad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_menus_logos
|
|
msgid "Spring collection has arrived!"
|
|
msgstr "¡La colección de primavera ya está aquí!"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_stackable
|
|
msgid "Stackable Boxes"
|
|
msgstr "Cajas apilables"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_standing
|
|
msgid "Standing Desks"
|
|
msgstr "Escritorios de altura ajustable"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "State / Province"
|
|
msgstr "Estado / Provincia"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__add_to_cart_action__stay
|
|
msgid "Stay on Product Page"
|
|
msgstr "Quedarse en la página del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_storage
|
|
msgid "Storage Cabinets"
|
|
msgstr "Gabinetes de almacenamiento"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Street and Number"
|
|
msgstr "Número y calle"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Estilo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
|
msgid "Subtotal"
|
|
msgstr "Subtotal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Suggest alternatives to your customer (upsell strategy). Those products show"
|
|
" up on the product page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sugiera alternativas a su cliente (estrategia de venta adicional). Esos "
|
|
"productos aparecerán en la página del producto."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Suggested Accessories"
|
|
msgstr "Accesorios sugeridos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
|
|
msgid "Suggested accessories"
|
|
msgstr "Accesorios sugeridos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid "Suggested accessories in the eCommerce cart"
|
|
msgstr "Accesorios sugeridos en el carrito de comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Etiquetas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__show_line_subtotals_tax_selection__tax_excluded
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.tax_indication
|
|
msgid "Tax Excluded"
|
|
msgstr "Impuestos no incluidos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__show_line_subtotals_tax_selection__tax_included
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.tax_indication
|
|
msgid "Tax Included"
|
|
msgstr "Impuestos incluidos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Tax Indication"
|
|
msgstr "Indicación de impuestos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__amount_delivery
|
|
msgid "Tax included or excluded depending on the website configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Impuestos incluidos o excluidos en función de la configuración del sitio "
|
|
"web."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr "Impuestos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__text_color
|
|
msgid "Text Color"
|
|
msgstr "Color del texto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__prevent_zero_price_sale_text
|
|
msgid "Text to show instead of price"
|
|
msgstr "Texto que mostrar en lugar del precio"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "Thank you for your order."
|
|
msgstr "Gracias por su orden."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion
|
|
msgid "The #1"
|
|
msgstr "El mejor"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0
|
|
msgid "The access token is invalid."
|
|
msgstr "El token de acceso no es válido."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0
|
|
msgid "The cart has been updated. Please refresh the page."
|
|
msgstr "El carrito se actualizó. Vuelva a cargar la página."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The company of the website you are trying to sell from (%(website_company)s)"
|
|
" is different than the one you want to use (%(company)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"La empresa del sitio web del que intenta vender (%(website_company)s) es "
|
|
"diferente a la que quiere utilizar (%(company)s)."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier__website_url
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_url
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_url
|
|
msgid "The full URL to access the document through the website."
|
|
msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The given combination does not exist therefore it cannot be added to cart."
|
|
msgstr "Esta combinación no existe y no se puede agregar al carrito."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "The given product does not exist therefore it cannot be added to cart."
|
|
msgstr "Este producto no existe y no se puede agregar al carrito."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The given product does not have a price therefore it cannot be added to "
|
|
"cart."
|
|
msgstr ""
|
|
"El producto no tiene un precio por lo que no se puede agregar al carrito."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"The mode selected here applies as invoicing policy of any new product "
|
|
"created but not of products already existing."
|
|
msgstr ""
|
|
"El modo seleccionado aquí se aplica como política de facturación de "
|
|
"cualquier producto nuevo creado pero no de los productos ya existentes."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0
|
|
msgid "The order has been cancelled."
|
|
msgstr "Se canceló la orden."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__public_categ_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__public_categ_ids
|
|
msgid ""
|
|
"The product will be available in each mentioned eCommerce category. Go to "
|
|
"Shop > Edit Click on the page and enable 'Categories' to view all eCommerce "
|
|
"categories."
|
|
msgstr ""
|
|
"El producto estará disponible en cada categoría de comercio electrónico "
|
|
"mencionada. Vaya a tienda > Editar, haga clic en la página y habilite "
|
|
"\"Categorías\" para ver todas las categorías del comercio electrónico."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_images_subtitles
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_little_icons
|
|
msgid "The team"
|
|
msgstr "El equipo"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
|
|
msgid "The time to mark a cart as abandoned can be changed in the settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"El tiempo transcurrido para marcar un carrito como abandonado puede fijarse "
|
|
"en la configuración."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/product_product.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The value of Base Unit Count must be greater than 0. Use 0 to hide the price"
|
|
" per unit on this product."
|
|
msgstr ""
|
|
"El valor del número de unidades base debe ser mayor que 0. Utilice 0 para "
|
|
"ocultar el precio por unidad de este producto."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_orders_ecommerce
|
|
msgid "There is no confirmed order from the website"
|
|
msgstr "No hay ninguna orden confirmada de este sitio web."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
|
|
msgid "There is no unpaid order from the website yet"
|
|
msgstr "No hay ninguna orden sin pagar en este sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "This combination does not exist."
|
|
msgstr "Esta combinación no existe."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accordion_more_information
|
|
msgid "This content will be shared across all product pages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este contenido se compartirá a través de todas las páginas de productos."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid "This is your current cart."
|
|
msgstr "Este es su carrito actual."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/res_partner.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"This partner has an open cart. Please note that the pricelist will not be "
|
|
"updated on that cart. Also, the cart might not be visible for the customer "
|
|
"until you update the pricelist of that cart."
|
|
msgstr ""
|
|
"El carrito de este cliente está abierto. Tome en cuenta que no se "
|
|
"actualizará la lista de precios en ese carrito. Además, es probable que el "
|
|
"cliente no pueda ver el carrito hasta que actualice la lista de precios del "
|
|
"carrito."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/000.js:0
|
|
msgid "This product does not exist therefore it cannot be added to cart."
|
|
msgstr "Este producto no existe, por lo que no se puede agregar a su carrito."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "This product has no valid combination."
|
|
msgstr "Este producto no tiene combinaciones válidas."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
|
msgid "This product is no longer available."
|
|
msgstr "Este producto ya no está disponible."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
|
msgid "This product is not available for purchase."
|
|
msgstr "Este producto no está disponible para compra."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
|
|
msgid "This product is unpublished."
|
|
msgstr "Este producto no está publicado."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
|
|
msgid "This promo code is not available."
|
|
msgstr "Este código de promoción no está disponible."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid "Three-Seat Sofa"
|
|
msgstr "Sofá de tres asientos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Thumbnails"
|
|
msgstr "Miniaturas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in "
|
|
"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
|
|
"menu *Action*."
|
|
msgstr ""
|
|
"Para enviar invitaciones en modo B2B, seleccione un contacto o varios en la "
|
|
"vista de lista y haga clic en la opción \"Gestión de acceso al Portal\" del "
|
|
"menú desplegable *Acción*."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Arriba"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Top Bar"
|
|
msgstr "Barra superior"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__product_count
|
|
msgid "Total number of product viewed"
|
|
msgstr "Número total de productos vistos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count
|
|
msgid "Total number of views on products"
|
|
msgstr "Número total de vistas en productos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/combo_configurator_dialog/combo_configurator_dialog.js:0
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_list/product_list.js:0
|
|
msgid "Total: %s"
|
|
msgstr "Total: %s"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_touch
|
|
msgid "Touch Lamps"
|
|
msgstr "Lámpara con sensor táctil "
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins_toy
|
|
msgid "Toy Bins"
|
|
msgstr "Contenedores para juguetes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_snippet_filter__product_cross_selling
|
|
msgid ""
|
|
"True only for product filters that require a product_id because they relate "
|
|
"to cross selling"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verdadero solo para los filtros de productos que requieren un product_id "
|
|
"porque están relacionados con la venta cruzada"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:res.groups,name:website_sale.group_show_uom_price
|
|
msgid "UOM Price Display for eCommerce"
|
|
msgstr ""
|
|
"Visualización de precios por unidad de medida para el comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "UPS"
|
|
msgstr "UPS"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_image__video_url
|
|
msgid "URL of a video for showcasing your product."
|
|
msgstr "URL de un video para promocionar su producto."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "USPS"
|
|
msgstr "USPS"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "USPS Shipping Methods"
|
|
msgstr "Métodos de envío de USPS"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_underbed
|
|
msgid "Under-bed Drawers"
|
|
msgstr "Gabinetes para debajo de la cama"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_base_unit
|
|
msgid "Unit of Measure for price per unit on eCommerce products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unidad de medida para el precio por unidad en productos de comercio "
|
|
"electrónico."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
|
msgid "Unpaid"
|
|
msgstr "Sin pagar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_unpaid_orders
|
|
msgid "Unpaid Orders"
|
|
msgstr "Órdenes sin pagar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_normalized
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "Sin publicar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
|
msgid "Upload a file from your local library."
|
|
msgstr "Suba un archivo de su biblioteca local."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Use Google Places API to validate addresses entered by your visitors"
|
|
msgstr ""
|
|
"Use la API de Google Places para validar las direcciones que ingresaron los "
|
|
"visitantes."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid "VAT"
|
|
msgstr "NIF"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
|
msgid "Variant"
|
|
msgstr "Variante"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__variant_ribbon_id
|
|
msgid "Variant Ribbon"
|
|
msgstr "Listón de variante"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Variants"
|
|
msgstr "Variantes"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Vertical (2/3)"
|
|
msgstr "Vertical (2/3)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__video_url
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
|
msgid "Video URL"
|
|
msgstr "URL del video"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_banner
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_centered
|
|
msgid "View Product"
|
|
msgstr "Ver producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/notification/add_to_cart_notification/add_to_cart_notification.xml:0
|
|
msgid "View cart"
|
|
msgstr "Ver carrito"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_view_detail
|
|
msgid "View product"
|
|
msgstr "Ver producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
|
|
msgid "Viewer"
|
|
msgstr "Visor"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_vintage
|
|
msgid "Vintage Boxes"
|
|
msgstr "Cajas vintage"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia_virtual_design
|
|
msgid "Virtual Design Tools"
|
|
msgstr "Herramientas de diseño virtual"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute__visibility
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Visibilidad"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__visibility__visible
|
|
msgid "Visible"
|
|
msgstr "Visible"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_published
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_published
|
|
msgid "Visible on current website"
|
|
msgstr "Visible desde este sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__visible_on_ecommerce
|
|
msgid "Visible on eCommerce"
|
|
msgstr "Visible en el comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_track
|
|
msgid "Visited Pages"
|
|
msgstr "Páginas visitadas"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_kanban
|
|
msgid "Visited Products"
|
|
msgstr "Productos visitados"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_graph
|
|
msgid "Visitor Product Views"
|
|
msgstr "Vistas del producto del visitante"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_tree
|
|
msgid "Visitor Product Views History"
|
|
msgstr "Historial de vistas del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_wardrobes
|
|
msgid "Wardrobes"
|
|
msgstr "Armarios"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_utils.js:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__shop_warning
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__shop_warning
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Advertencia"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.template,name:website_sale.product_product_1_product_template
|
|
msgid "Warranty"
|
|
msgstr "Garantía"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
|
msgid "Warranty (2 year)"
|
|
msgstr "Garantía (2 años)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:product.template,description_sale:website_sale.product_product_1_product_template
|
|
msgid ""
|
|
"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, "
|
|
"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of "
|
|
"time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Garantía que otorga el fabricante de un artículo al comprador. El fabricante"
|
|
" se compromete a repararlo o sustituirlo, de ser necesario, en un periodo "
|
|
"determinado."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__website_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_normalized
|
|
msgid "Website Category"
|
|
msgstr "Categoría del sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_menu
|
|
msgid "Website Menu"
|
|
msgstr "Menú del sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Mensajes del sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__public_categ_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__public_categ_ids
|
|
msgid "Website Product Category"
|
|
msgstr "Categoría del producto"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view
|
|
msgid "Website Public Categories"
|
|
msgstr "Categorías públicas del sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_sequence
|
|
msgid "Website Sequence"
|
|
msgstr "Secuencia del sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
|
|
msgid "Website Shop"
|
|
msgstr "Tienda del sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_snippet_filter
|
|
msgid "Website Snippet Filter"
|
|
msgstr "Filtro de snippets del sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_url
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_url
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr "URL del sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_visitor
|
|
msgid "Website Visitor"
|
|
msgstr "Visitante del sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Historial de comunicación del sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_description
|
|
msgid "Website meta description"
|
|
msgstr "Meta descripción del sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_keywords
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_keywords
|
|
msgid "Website meta keywords"
|
|
msgstr "Palabras clave meta del sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_title
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_title
|
|
msgid "Website meta title"
|
|
msgstr "Meta título del sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_og_img
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_og_img
|
|
msgid "Website opengraph image"
|
|
msgstr "Imagen Open Graph del sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_move__website_id
|
|
msgid "Website through which this invoice was created for eCommerce orders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sitio web mediante el cual se creó esta factura para órdenes de comercio "
|
|
"electrónico."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_id
|
|
msgid "Website through which this order was placed for eCommerce orders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sitio web en el que se realizó esta orden para las órdenes de comercio "
|
|
"electrónico."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__website_ids
|
|
msgid "Websites"
|
|
msgstr "Sitios web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "What should be done on \"Add to Cart\"?"
|
|
msgstr "¿Qué se debe hacer en \"Agregar a carrito\"?"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_share_buttons
|
|
msgid "WhatsApp"
|
|
msgstr "WhatsApp"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_tag__visible_on_ecommerce
|
|
msgid "Whether the tag is displayed on the eCommerce."
|
|
msgstr "Si la etiqueta se muestra en el comercio electrónico."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "Whiteboard"
|
|
msgstr "Pizarrón"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Wide (16/9)"
|
|
msgstr "Ancho (16/9)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "Wider (21/9)"
|
|
msgstr "Más ancho (2/19)"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_wishlist
|
|
msgid "Wishlists"
|
|
msgstr "Listas de deseos"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
|
msgid "With three feet"
|
|
msgstr "De 91 cm"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sí"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid ""
|
|
"You are editing your <b>delivery and billing</b> addresses\n"
|
|
" at the same time!<br/>\n"
|
|
" If you want to modify your billing address, create a"
|
|
msgstr ""
|
|
"Está editando sus direcciones de <b>envío y facturación</b>\n"
|
|
" al mismo tiempo.<br/>\n"
|
|
" Si quiere modificar su dirección de facturación, cree"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
|
msgid "You can't use a video as the product's main image."
|
|
msgstr "No puede usar un video como la imagen principal de un producto."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_carts
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_dashboard
|
|
msgid "You don't have any order from the website"
|
|
msgstr "No tiene ninguna orden del sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_order_action_to_invoice
|
|
msgid "You don't have any order to invoice from the website"
|
|
msgstr "No tiene ninguna orden que facturar desde el sitio web"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
|
|
msgid "You left items in your cart!"
|
|
msgstr "Dejó artículos en su carrito."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
|
|
msgid ""
|
|
"You'll find here all the carts abandoned by your visitors.\n"
|
|
" If they completed their address, you should send them a recovery email!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aquí encontrará todos los carritos que los visitantes han abandonado.\n"
|
|
"Si llenaron su dirección de correo electrónico, debería enviarles un correo de recuperación."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.alternative_products
|
|
msgid ""
|
|
"Your Dynamic Snippet will be displayed here...\n"
|
|
" This message is displayed because youy did not provide both a filter and a template to use."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su snippet dinámico se mostrará aquí...\n"
|
|
" Este mensaje se muestra ya que no brindó ni un filtro ni una plantilla para usar."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
|
|
msgid "Your Email"
|
|
msgstr "Su correo electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
|
|
msgid "Your Name"
|
|
msgstr "Su nombre"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Your address"
|
|
msgstr "Su dirección"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout
|
|
msgid "Your cart is empty!"
|
|
msgstr "¡Su carrito está vacío!"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0
|
|
msgid "Your cart is empty."
|
|
msgstr "Su carrito está vacío."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
|
msgid "Your cart is not ready to be paid, please verify previous steps."
|
|
msgstr ""
|
|
"Su carrito no está listo para el pago, verifique los pasos anteriores."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
|
msgid "Your payment has been authorized."
|
|
msgstr "Se autorizó su pago."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
|
|
msgid "Your postal code"
|
|
msgstr "Su código postal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid "Your previous cart has already been completed."
|
|
msgstr "Se ha completado su carrito anterior."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "Zip Code"
|
|
msgstr "Código postal"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_delivery_zip_prefix
|
|
msgid "Zip Prefix"
|
|
msgstr "Prefijo de C.P."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "bpost"
|
|
msgstr "bpost"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "bpost Shipping Methods"
|
|
msgstr "Métodos de envío de bpost"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
|
msgid "e.g. lamp,bin"
|
|
msgstr "por ejemplo: lámpara, contenedor"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_settings
|
|
msgid "eCommerce"
|
|
msgstr "Comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_categories
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
|
msgid "eCommerce Categories"
|
|
msgstr "Categorías de comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__description_ecommerce
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__description_ecommerce
|
|
msgid "eCommerce Description"
|
|
msgstr "Descripción del comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_attribute_view_form
|
|
msgid "eCommerce Filter"
|
|
msgstr "Filtro de comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.attribute_tree_view
|
|
msgid "eCommerce Filter Visibility"
|
|
msgstr "Visibilidad del filtro de comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
|
msgid "eCommerce Media"
|
|
msgstr "Medios de comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total
|
|
msgid "eCommerce Sales"
|
|
msgstr "Ventas del comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header_cart_link
|
|
msgid "eCommerce cart"
|
|
msgstr "Carrito de comercio electrónico"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_cron_send_availability_email_ir_actions_server
|
|
msgid "eCommerce: send email to customers about their abandoned cart"
|
|
msgstr ""
|
|
"Comercio electrónico: enviar correo a los clientes sobre su carrito "
|
|
"abandonado"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid "if you want to merge your previous cart into current cart."
|
|
msgstr "si desea combinar su carrito anterior con el actual."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
|
msgid ""
|
|
"if you want to restore your previous cart. Your current cart will be "
|
|
"replaced with your previous cart."
|
|
msgstr ""
|
|
"si desea recuperar su carrito anterior. Se reemplazará el actual por el "
|
|
"anterior."
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
|
msgid "in category \""
|
|
msgstr "en la categoría \""
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
|
msgid "new address"
|
|
msgstr "nueva dirección"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
|
msgid "remove"
|
|
msgstr "eliminar"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accept_terms_and_conditions
|
|
msgid "terms & conditions"
|
|
msgstr "términos y condiciones"
|
|
|
|
#. module: website_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
|
msgid "to follow your order."
|
|
msgstr "para seguir su orden."
|