Odoo18-Base/addons/website_sms/i18n/tr.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

52 lines
1.6 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sms
#
# Translators:
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2024
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2024
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2024
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: website_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sms.website_visitor_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sms.website_visitor_view_tree
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#. module: website_sms
#. odoo-python
#: code:addons/website_sms/models/website_visitor.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sms.website_visitor_view_form
msgid "Send SMS"
msgstr "SMS Gönder"
#. module: website_sms
#. odoo-python
#: code:addons/website_sms/models/website_visitor.py:0
msgid ""
"There are no contact and/or no phone or mobile numbers linked to this "
"visitor."
msgstr ""
"Bu ziyaretçiye bağlı hiçbir iletişim ve/veya telefon veya cep telefonu "
"numarası yok."
#. module: website_sms
#: model:ir.model,name:website_sms.model_website_visitor
msgid "Website Visitor"
msgstr "Websitesi Ziyaretçi"