293 lines
8.8 KiB
Plaintext
293 lines
8.8 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * iap
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Maitê Dietze, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
|
|
" Buy Credit"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-arrow-right\"/>\n"
|
|
" Comprar créditos"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
|
|
msgid "Account Information"
|
|
msgstr "Informações da conta"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_token
|
|
msgid "Account Token"
|
|
msgstr "Token da conta"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iap.field_iap_account__account_token
|
|
msgid ""
|
|
"Account token is your authentication key for this service. Do not share it."
|
|
msgstr ""
|
|
"O token da conta é sua chave de autenticação desse serviço. Não o "
|
|
"compartilhe."
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iap/tools/iap_tools.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred while reaching %s. Please contact Odoo support if this "
|
|
"error persists."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ocorreu um erro ao acessar %s. Entre em contato com o suporte do Odoo se "
|
|
"esse erro persistir."
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__balance
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iap.selection__iap_account__state__banned
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr "Banido"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iap/static/src/js/insufficient_credit_error_handler.js:0
|
|
msgid "Buy credits"
|
|
msgstr "Comprar créditos"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:0
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__company_ids
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Criado por"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:iap.service,unit_name:iap.iap_service_reveal
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Créditos"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__description
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome exibido"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_user_ids
|
|
msgid "Email Alert Recipients"
|
|
msgstr "Destinatários de alertas por e-mail"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__warning_threshold
|
|
msgid "Email Alert Threshold"
|
|
msgstr "Limite de alertas por e-mail"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:iap.service,description:iap.iap_service_reveal
|
|
msgid ""
|
|
"Get quality leads and opportunities: convert your website visitors into "
|
|
"leads, generate leads based on a set of criteria and enrich the company data"
|
|
" of your opportunities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Obtenha oportunidades e leads de qualidade: converta os visitantes do seu "
|
|
"site em leads, gere leads com base em um conjunto de critérios e enriqueça "
|
|
"os dados da empresa de suas oportunidades."
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_root_menu
|
|
msgid "IAP"
|
|
msgstr "IAP"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:iap.iap_account_action
|
|
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
|
|
msgid "IAP Account"
|
|
msgstr "Conta de IAP"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_account_menu
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_tree
|
|
msgid "IAP Accounts"
|
|
msgstr "Contas de IAP"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_enrich_api
|
|
msgid "IAP Lead Enrichment API"
|
|
msgstr "API de enriquecimento de leads IAP"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_service
|
|
msgid "IAP Service"
|
|
msgstr "Serviços IAP"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:0
|
|
msgid "Insufficient credit to perform this service."
|
|
msgstr "Créditos insuficientes para executar este serviço."
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__integer_balance
|
|
msgid "Integer Balance"
|
|
msgstr "Saldo inteiro"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última atualização por"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última atualização em"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0
|
|
msgid "Manage Service & Buy Credits"
|
|
msgstr "Gerenciar serviços e comprar créditos"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Odoo IAP"
|
|
msgstr "Odoo IAP"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iap/models/iap_account.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"One of the email alert recipients doesn't have an email address set. Users: "
|
|
"%s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Um dos destinatários do alerta de e-mail não tem um endereço de e-mail "
|
|
"definido. Usuários: %s"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:iap.constraint_iap_service_unique_technical_name
|
|
msgid "Only one service can exist with a specific technical_name"
|
|
msgstr "Só pode existir um serviço com um technical_name específco"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iap/models/iap_account.py:0
|
|
msgid "Please set a positive email alert threshold."
|
|
msgstr "Defina um limite de alertas de e-mail positivo."
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iap.selection__iap_account__state__registered
|
|
msgid "Registered"
|
|
msgstr "Registrado"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_id
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Serviço"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_locked
|
|
msgid "Service Locked"
|
|
msgstr "Serviço bloqueado"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iap/static/src/js/insufficient_credit_error_handler.js:0
|
|
msgid "Start a Trial at Odoo"
|
|
msgstr "Inicie um teste do Odoo"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__technical_name
|
|
msgid "Technical Name"
|
|
msgstr "Nome técnico"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iap/tools/iap_tools.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The request to the service timed out. Please contact the author of the app. "
|
|
"The URL it tried to contact was %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_service__unit_name
|
|
msgid "Unit Name"
|
|
msgstr "Nome da unidade"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iap.selection__iap_account__state__unregistered
|
|
msgid "Unregistered"
|
|
msgstr "Não registrado"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iap/static/src/action_buttons_widget/action_buttons_widget.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "View My Services"
|
|
msgstr "Ver meus serviços"
|
|
|
|
#. module: iap
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "View your IAP Services and recharge your credits"
|
|
msgstr "Visualize seus serviços de IAP e recarregue seus créditos"
|