Odoo18-Base/addons/l10n_uy/i18n/es.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

570 lines
17 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_uy
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~17.1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 14:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 14:45+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_uy
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy/models/res_partner.py:0
msgid "3:402.010-2 or 93:402.010-1 (CI or NIE)"
msgstr "3:402.010-2 o 93:402.010-1 (CI o NIE)"
#. module: l10n_uy
#: model:ir.model,name:l10n_uy.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "Plantilla de plan de cuentas"
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.column,name:l10n_uy.tax_report_balance
msgid "Balance"
msgstr ""
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_base_impb_cmprs_0
msgid "Base Purchases 0%"
msgstr "Base 0% Compras"
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_base_impb_cmprs_10
msgid "Base Purchases 10%"
msgstr "Base 10% Compras"
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_base_impb_cmprs_22
msgid "Base Purchases 22%"
msgstr "Base 22% Compras"
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_base_impb_vnts_0
msgid "Base Sales 0%"
msgstr "Base 0% Ventas"
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_base_impb_vnts_10
msgid "Base Sales 10%"
msgstr "Base 10% Ventas"
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_base_impb_vnts_22
msgid "Base Sales 22%"
msgstr "Base 22% Ventas"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_boleta_venta_contado
msgid "Boleta"
msgstr ""
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_uy.it_ci
msgid "CI"
msgstr ""
#. module: l10n_uy
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy/models/res_partner.py:0
msgid "CI/NIE"
msgstr ""
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_recibo_cobranza
msgid "Collection Receipt"
msgstr "Recibo Cobranza"
#. module: l10n_uy
#: model:ir.model,name:l10n_uy.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: l10n_uy
#: model:ir.model,name:l10n_uy.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_remito_de_exportación_contingencia
msgid "Contingency Export e-Delivery Guide"
msgstr "e-Remito de Exportación Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_factura_exportación_contingencia
msgid "Contingency Export e-Invoice"
msgstr "e-Factura Exportación Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_crédito_de_e_factura_exportación_contingencia
msgid "Contingency Export e-Invoice Credit Note"
msgstr "Nota de Crédito de e-Factura Exportación Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_débito_de_e_factura_exportación_contingencia
msgid "Contingency Export e-Invoice Debit Note"
msgstr "Nota de Débito de e-Factura Exportación Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_boleta_contingencia
msgid "Contingency e-Boleta"
msgstr "e-Boleta Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_credito_e_boleta_contingencia
msgid "Contingency e-Boleta Credit Note"
msgstr "Nota de Crédito e-Boleta Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_debito_e_boleta_contingencia
msgid "Contingency e-Boleta Debit Note"
msgstr "Nota de Dédito e-Boleta Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_remito_contingencia
msgid "Contingency e-Delivery Guide"
msgstr "e-Remito Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_factura_contingencia
msgid "Contingency e-Invoice"
msgstr "e-Factura Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_crédito_de_e_factura_contingencia
msgid "Contingency e-Invoice Credit Note"
msgstr "Nota de Crédito de e-Factura Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_débito_de_e_factura_contingencia
msgid "Contingency e-Invoice Debit Note"
msgstr "Nota de Débito de e-Factura Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_factura_venta_por_cuenta_ajena_contingencia
msgid "Contingency e-Invoice Sale By Third Party"
msgstr "e-Factura Venta por Cuenta Ajena Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_crédito_de_e_factura_venta_por_cuenta_ajena_contingencia
msgid "Contingency e-Invoice Sale By Third Party Credit Note"
msgstr "Nota de Crédito de e-Factura Venta por Cuenta Ajena Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_débito_de_e_factura_venta_por_cuenta_ajena_contingencia
msgid "Contingency e-Invoice Sale By Third Party Debit Note"
msgstr "Nota de Débito de e-Factura Venta por Cuenta Ajena Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_resguardo_contingencia
msgid "Contingency e-Resguardo"
msgstr "e-Resguardo Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_ticket_cont
msgid "Contingency e-Ticket"
msgstr "e-Ticket Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_cn_e_ticket_cont
msgid "Contingency e-Ticket Credit Note"
msgstr "Nota de Credito de e-Ticket Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_dn_e_ticket_cont
msgid "Contingency e-Ticket Debit Note"
msgstr "Nota de Debito de e-Ticket Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_ticket_venta_por_cuenta_ajena_contingencia
msgid "Contingency e-Ticket Sale By Third Party"
msgstr "e-Ticket Venta por Cuenta Ajena Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_crédito_de_e_ticket_venta_por_cuenta_ajena_contingencia
msgid "Contingency e-Ticket Sale By Third Party Credit Note"
msgstr "Nota de Crédito de e-Ticket Venta por Cuenta Ajena Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_débito_de_e_ticket_venta_por_cuenta_ajena_contingencia
msgid "Contingency e-Ticket Sale By Third Party Debit Note"
msgstr "Nota de Débito de e-Ticket Venta por Cuenta Ajena Contingencia"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_cn_inv
msgid "Credit Note"
msgstr "Nota de Crédito"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_credito_e_boleta
msgid "Credit Note e-Boleta"
msgstr "Nota de Crédito e-Boleta"
#. module: l10n_uy
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy/models/template_uy.py:0
msgid "Customer Invoices"
msgstr "Facturas de Clientes"
#. module: l10n_uy
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy.field_l10n_latam_identification_type__l10n_uy_dgi_code
msgid "DGI Code"
msgstr "Código DGI"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_uy.it_dni
msgid "DNI"
msgstr ""
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_dn_inv
msgid "Debit Note"
msgstr "Nota de Débito"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_debito_e_boleta
msgid "Debit Note e-Boleta"
msgstr "Nota de Dédito e-Boleta"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_remito
msgid "Delivery Guide"
msgstr "Remito"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nc_expo
msgid "Export Credit Note"
msgstr "Nota de Crédito Exportación"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nd_expo
msgid "Export Debit Note"
msgstr "Nota de Débito Exportación"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_inv_expo
msgid "Export Invoice"
msgstr "Factura Exportación"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_remito_expo
msgid "Export e-Delivery Guide"
msgstr "e-Remito Exportación"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_inv_exp
msgid "Export e-Invoice"
msgstr "e-Factura Exportación"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_cn_e_inv_exp
msgid "Export e-Invoice Credit Note"
msgstr "Nota de Crédito de e-Factura Exportación"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_dn_e_inv_exp
msgid "Export e-Invoice Debit Note"
msgstr "Nota de Débito de e-Factura Exportación"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_uy.it_nife
msgid "Foreign tax identification number"
msgstr "Número de identificación fiscal extranjero"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_uy.it_nie
msgid "Foreigner Identity Number"
msgstr "Número de Identidad de Extranjero"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_uy.it_ci
msgid "Identification Card"
msgstr "Cédula de Identidad"
#. module: l10n_uy
#: model:ir.model,name:l10n_uy.model_l10n_latam_identification_type
msgid "Identification Types"
msgstr "Tipos de Identificación"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_inv
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
#. module: l10n_uy
#: model:ir.model,name:l10n_uy.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Asiento contable"
#. module: l10n_uy
#: model:ir.model,name:l10n_uy.model_l10n_latam_document_type
msgid "Latam Document Type"
msgstr "Tipo de Documento Latam"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_uy.it_nie
msgid "NIE"
msgstr ""
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_uy.it_nife
msgid "NIFE"
msgstr ""
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_uy.it_dni
msgid "National identity document of Argentina, Brazil, Chile or Paraguay"
msgstr ""
"Documento Nacional de identidad de Argentina, Brasil, Chile o Paraguay"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_uy.it_other
msgid "OTR"
msgstr ""
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_uy.it_other
msgid "Others"
msgstr "Otros"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_uy.it_pass
msgid "PAS"
msgstr ""
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_uy.it_pass
msgid "Passport (all countries)"
msgstr "Pasaporte (todos los paises)"
#. module: l10n_uy
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy/models/l10n_latam_document_type.py:0
msgid ""
"Please introduce a valid Document number: 2 letters and 7 digits (XX0000001)"
msgstr ""
"Por favor ingrese un Número de documento válido: 2 letras y 7 dígitos "
"(XX0000001)"
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_cmprs_exnto_iva
msgid "Purchases Exempt from VAT"
msgstr "Compras IVA Exentas"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.identification.type,name:l10n_uy.it_rut
msgid "RUT / RUC"
msgstr ""
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_iva_vnts_10
msgid "Sales VAT 10%"
msgstr "IVA Ventas 10%"
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_iva_vnts_22
msgid "Sales VAT 22%"
msgstr "IVA Ventas 22%"
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_vnts_iva
msgid "Sales VAT exempt"
msgstr "Ventas exentas de IVA"
#. module: l10n_uy
#: model:ir.model,name:l10n_uy.model_account_tax
msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_base_impb_cmprs
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_impb_cmprs
msgid "Tax Base Purchases"
msgstr "Compras de base imponible"
#. module: l10n_uy
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_uy.field_account_tax__l10n_uy_tax_category
msgid "Tax Category"
msgstr "Categoría de Impuesto"
#. module: l10n_uy
#: model:account.report,name:l10n_uy.tax_report
msgid "Tax Report"
msgstr "Reporte de Impuestos"
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_base_impb_vnts
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_impb_vnts
msgid "Taxable Sales Base"
msgstr "Base imponible de ventas"
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_base_impb
msgid "Taxable income"
msgstr "Ingreso Imponible"
#. module: l10n_uy
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy/models/res_partner.py:0
msgid ""
"The %(vat_label)s number [%(wrong_vat)s] does not seem to be valid.\n"
"Note: the expected format is %(expected_format)s"
msgstr ""
"El %(vat_label)s número [%(wrong_vat)s] no parece válido.\n"
"Nota: el formato esperoado es %(expected_format)s"
#. module: l10n_uy
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy/models/res_partner.py:0
msgid ""
"The %(vat_label)s number [%(wrong_vat)s] for %(partner_label)s does not seem to be valid.\n"
"Note: the expected format is %(expected_format)s"
msgstr ""
"El %(vat_label)s número [%(wrong_vat)s] para %(partner_label)s no parece válido.\n"
"Nota: el formato esperoado es %(expected_format)s"
#. module: l10n_uy
#: model:ir.model.fields,help:l10n_uy.field_account_tax__l10n_uy_tax_category
msgid ""
"UY: Use to group the transactions in the Financial Reports required by DGI"
msgstr ""
"UY: Utilizado para agrupar transacciones en Reportes Financieros requeridos "
"por DGI"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.identification.type,description:l10n_uy.it_rut
msgid "Unique Tax Registry / Unique Taxpayer Registry"
msgstr "Registro Único Tributario / Registro Único de Contribuyente"
#. module: l10n_uy
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy/models/template_uy.py:0
msgid "Uruguayan Generic Chart of Accounts"
msgstr "Plan Contable Genérico Uruguayo"
#. module: l10n_uy
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_uy.selection__account_tax__l10n_uy_tax_category__vat
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_cmprs_pagdo
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_iva_cmprs_pagdo
msgid "VAT Purchases - paid"
msgstr "IVA Compras - pagado"
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_iva_cmprs_10
msgid "VAT Purchases 10%"
msgstr "IVA Compras 10%"
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_iva_cmprs_22
msgid "VAT Purchases 22%"
msgstr "IVA Compras 22%"
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_iva_vnts_prcbdo
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_vnts_prcbdo
msgid "VAT Sales - received"
msgstr "IVA Venas - recibido"
#. module: l10n_uy
#: model:account.report.line,name:l10n_uy.account_tax_report_sldo_iva
msgid "VAT balance"
msgstr "Balance IVA"
#. module: l10n_uy
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy/models/template_uy.py:0
msgid "Vendor Bills"
msgstr "Facturas de Proveedor"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_boleta
msgid "e-Boleta"
msgstr ""
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_remito
msgid "e-Delivery Guide"
msgstr "e-Remito"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_inv
msgid "e-Invoice"
msgstr "e-Factura"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_cn_e_inv
msgid "e-Invoice Credit Note"
msgstr "Nota de Crédito de e-Factura"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_dn_e_inv
msgid "e-Invoice Debit Note"
msgstr "Nota de Débito de e-Factura"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_factura_venta_por_cuenta_ajena
msgid "e-Invoice Sale By Third Party"
msgstr "e-Factura Venta por Cuenta Ajena"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_credito_e_factura_venta_por_cuenta_ajena
msgid "e-Invoice Sale By Third Party Credit Note"
msgstr "Nota de Crédito e-Factura Venta por Cuenta Ajena"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_debito_e_factura_venta_por_cuenta_ajena
msgid "e-Invoice Sale By Third Party Debit Note"
msgstr "Nota de Débito e-Factura Venta por Cuenta Ajena"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_resguardo
msgid "e-Resguardo"
msgstr ""
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_ticket
msgid "e-Ticket"
msgstr ""
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_cn_e_ticket
msgid "e-Ticket Credit Note"
msgstr "Nota de Crédito de e-Ticket"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_dn_e_ticket
msgid "e-Ticket Debit Note"
msgstr "Nota de Débito de e-Ticket"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_e_ticket_venta_por_cuenta_ajena
msgid "e-Ticket Sale By Third Party"
msgstr "e-Ticket Venta por Cuenta Ajena"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_credito_e_ticket_venta_por_cuenta_ajena
msgid "e-Ticket Sale By Third Party Credit Note"
msgstr "Nota de Crédito e-Ticket Venta por Cuenta Ajena"
#. module: l10n_uy
#: model:l10n_latam.document.type,name:l10n_uy.dc_nota_de_debito_e_ticket_venta_por_cuenta_ajena
msgid "e-Ticket Sale By Third Party Debit Note"
msgstr "Nota de Débito e-Ticket Venta por Cuenta Ajena"
#. module: l10n_uy
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_uy/models/res_partner.py:0
msgid "partner [%s]"
msgstr "empresa [%s]"