Odoo18-Base/addons/payment_mercado_pago/i18n/uk.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

241 lines
9.6 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_mercado_pago
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: payment_mercado_pago
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_mercado_pago.payment_provider_form
msgid "Access Token"
msgstr "Токен доступу"
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid ""
"Call your card issuer to activate your card or use another payment method. "
"The phone number is on the back of your card."
msgstr ""
"Зателефонуйте до емітента вашої картки, щоб активувати картку, або "
"скористайтеся іншим способом оплати. Номер телефону вказано на звороті вашої"
" картки."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid "Check expiration date."
msgstr "Перевірте термін дії."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid "Check the card number."
msgstr "Перевірте номер картки."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid "Check the card security code."
msgstr "Перевірте код безпеки картки."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid "Check the data."
msgstr "Перевірте дані."
#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "Код"
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_provider.py:0
msgid "Could not establish the connection to the API."
msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з API."
#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_mercado_pago.selection__payment_provider__code__mercado_pago
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"
#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_mercado_pago.field_payment_provider__mercado_pago_access_token
msgid "Mercado Pago Access Token"
msgstr "Токен доступу Mercado Pago"
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0
msgid "No transaction found matching reference %s."
msgstr "Не знайдено жодної транзакції, що відповідає референсу %s."
#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model,name:payment_mercado_pago.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Провайдер платежу"
#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model,name:payment_mercado_pago.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Платіжна операція"
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid "Payment was not processed, use another card or contact issuer."
msgstr ""
"Платіж не оброблено, скористайтеся іншою карткою або зверніться до емітента."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0
msgid "Prices in the currency %s must be expressed in integer values."
msgstr "Ціни у валюті %s повинні бути виражені цілими значеннями."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with invalid status: %s"
msgstr "Отримані дані з недійсним статусом: %s"
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with missing payment id."
msgstr "Отримані дані з відсутнім id платежу."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with missing reference."
msgstr "Дані отримані без референса."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with missing status."
msgstr "Отримані дані з відсутнім статусом."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_provider.py:0
msgid ""
"The communication with the API failed. Mercado Pago gave us the following "
"information: '%(error_message)s' (code %(error_code)s)"
msgstr ""
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/models/payment_provider.py:0
msgid ""
"The communication with the API failed. The response is empty. Please verify "
"your access token."
msgstr ""
"Помилка зв’язку з API. Відповідь порожня. Перевірте свій токен доступу."
#. module: payment_mercado_pago
#: model:ir.model.fields,help:payment_mercado_pago.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Технічний код цього провайдера платежу."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid "This payment method does not process payments in installments."
msgstr "Цей спосіб оплати не обробляє платежі частинами."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid ""
"We are processing your payment. Don't worry, in less than 2 business days, "
"we will notify you by e-mail if your payment has been credited."
msgstr ""
"Ми обробляємо ваш платіж. Не хвилюйтеся, менш ніж за 2 робочі дні ми "
"повідомимо вас електронною поштою, якщо ваш платіж буде зараховано."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid ""
"We are processing your payment. Don't worry, less than 2 business days we "
"will notify you by e-mail if your payment has been credited or if we need "
"more information."
msgstr ""
"Ми обробляємо ваш платіж. Не хвилюйтеся, менш ніж за 2 робочі дні ми "
"повідомимо вас електронною поштою, якщо ваш платіж було зараховано або нам "
"потрібна додаткова інформація."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid ""
"We were unable to process your payment, please check your card information."
msgstr ""
"Нам не вдалося обробити ваш платіж, перевірте інформацію вашої картки."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid "We were unable to process your payment, please use another card."
msgstr "Нам не вдалося обробити ваш платіж, скористайтеся іншою карткою."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid ""
"You have already made a payment for that value. If you need to pay again, "
"use another card or another payment method."
msgstr ""
"Ви вже здійснили платіж на цю суму. Якщо вам потрібно заплатити ще раз, "
"скористайтеся іншою карткою або іншим способом оплати."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid ""
"You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other"
" means of payment."
msgstr ""
"Ви досягли ліміту дозволених спроб. Виберіть іншу картку або інший спосіб "
"оплати."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid "You must authorize the payment with this card."
msgstr "Ви повинні авторизувати оплату цією карткою."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid "Your card has not enough funds."
msgstr "На вашій картці недостатньо коштів."
#. module: payment_mercado_pago
#. odoo-python
#: code:addons/payment_mercado_pago/const.py:0
msgid ""
"Your payment has been credited. In your summary you will see the charge as a"
" statement descriptor."
msgstr ""
"Ваш платіж зараховано. У своєму підсумку ви побачите плату як дескриптор "
"виписки."