Odoo18-Base/addons/website_mail_group/i18n/bg.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

85 lines
2.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_mail_group
#
# Translators:
# Petko Karamotchev, 2024
# Elena Varbanova, 2024
# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2024
# Milena Georgieva, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Milena Georgieva, 2024\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_group.mail_group_view_form
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Go to <br/>Website</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Отидете на <br/>уебсайта</span>"
#. module: website_mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_group.s_group_options
msgid "Create a public discussion group in your backend"
msgstr "Създаване на група за публични дискусии във Вашия бекенд"
#. module: website_mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_group.snippets
msgid "Discussion Group"
msgstr "Дискусионна група"
#. module: website_mail_group
#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group
msgid "Mail Group"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: model:ir.ui.menu,name:website_mail_group.mail_group_menu_website
#: model:ir.ui.menu,name:website_mail_group.mail_group_menu_website_root
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Мейлинг списъци"
#. module: website_mail_group
#: model:ir.ui.menu,name:website_mail_group.mail_group_moderation_menu_website
msgid "Moderation Rules"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mail_group/static/src/snippets/s_group/options.js:0
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. module: website_mail_group
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mail_group/static/src/snippets/s_group/options.js:0
msgid "New Mail Group"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mail_group/static/src/snippets/s_group/options.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_group.s_group
msgid "Subscribe"
msgstr "Абонирайте се "
#. module: website_mail_group
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_mail_group/static/src/snippets/s_group/000.js:0
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Откажете се от абонамент"
#. module: website_mail_group
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_group.s_group
msgid "your email..."
msgstr "Вашият имейл..."