5113 lines
181 KiB
Plaintext
5113 lines
181 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_sale
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2024
|
||
# Maitê Dietze, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:39+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:42+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: pt_BR\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
||
msgid "\" category."
|
||
msgstr "\" categoria."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"\"Optional\" allows guests to register from the order confirmation email to "
|
||
"track their order."
|
||
msgstr ""
|
||
"“Opcional” permite que visitantes registrem-se a partir do e-mail de "
|
||
"confirmação do pedido para monitorar o seu pedido."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
||
msgid "#{record.name.value}"
|
||
msgstr "#{record.name.value}"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid "%s review"
|
||
msgstr "%s avaliação"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid "%s reviews"
|
||
msgstr "%s avaliações"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "& Delivery"
|
||
msgstr "& Entrega"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
|
||
msgid "&nbsp;"
|
||
msgstr "&nbsp;"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout
|
||
msgid "&nbsp;item(s)&nbsp;-&nbsp;"
|
||
msgstr "&nbsp;item(s)&nbsp;-&nbsp;"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
||
msgid "'. Showing results for '"
|
||
msgstr "'. Mostrando resultados para '"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__100_pc
|
||
msgid "100 %"
|
||
msgstr "100%"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "100 percent"
|
||
msgstr "100 por cento"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__50_pc
|
||
msgid "50 %"
|
||
msgstr "50%"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "50 percent"
|
||
msgstr "50 por cento"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__66_pc
|
||
msgid "66 %"
|
||
msgstr "66%"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "66 percent"
|
||
msgstr "66 por cento"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout
|
||
msgid "<b class=\"w-100\">Order summary</b>"
|
||
msgstr "<b class=\"w-100\">Resumo do pedido</b>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list_collapsible
|
||
msgid "<b>Categories</b>"
|
||
msgstr "<b>Categorias</b>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
||
msgid "<b>Communication: </b>"
|
||
msgstr "<b>Comunicação: </b>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
||
msgid "<b>Deliver to pickup point: </b>"
|
||
msgstr "<b>Entregar no ponto de retirada: </b>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "<b>Delivery: </b>"
|
||
msgstr "<b>Entrega: </b>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filter_products_price
|
||
msgid "<b>Price Range</b>"
|
||
msgstr "<b>Faixa de preço</b>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
||
msgid "<b>Pricelist</b>"
|
||
msgstr "<b>Lista de preços</b>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
||
msgid "<b>Sort By</b>"
|
||
msgstr "<b>Ordenar por</b>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.filter_products_tags
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
||
msgid "<b>Tags</b>"
|
||
msgstr "<b>Marcadores</b>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" 30-day money-back guarantee<br/>\n"
|
||
" Shipping: 2-3 Business Days"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" Garantia de devolução do dinheiro em 30 dias<br/>\n"
|
||
" Envio: 2-3 dias úteis"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-angle-left me-2 fw-light\"/>\n"
|
||
" Return to shipping"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-angle-left me-2 fw-light\"/>\n"
|
||
" Voltar para o envio"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_buy_now
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-bolt me-2\"/>\n"
|
||
" Buy now"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-bolt me-2\"/>\n"
|
||
" Comprar agora"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-cart-plus me-2\"/>Add to Cart"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-cart-plus me-2\"/>Adicionar ao carrinho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-bolt\"/>\n"
|
||
" Buy Now"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-bolt\"/>\n"
|
||
" Comprar agora"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-pencil me-1\"/>Edit"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-pencil me-1\"/>Editar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_row
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-plus me-md-2\"/>\n"
|
||
" <span class=\"d-none d-md-inline\">Add address</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-plus me-md-2\"/>\n"
|
||
"<span class=\"d-none d-md-inline\">Adicionar endereço</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-print me-2\"/>Print"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-print me-2\"/>Imprimir"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_re_order_btn
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-rotate-right me-1\"/>\n"
|
||
" Order Again"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-rotate-right me-1\"/>\n"
|
||
" Pedir novamente"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-shopping-cart me-2\"/>\n"
|
||
" Add to cart"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-shopping-cart me-2\"/>\n"
|
||
" Adicionar ao carrinho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "<i class=\"fw-light fa fa-angle-left me-2\"/>Discard"
|
||
msgstr "<i class=\"fw-light fa fa-angle-left me-2\"/>Descartar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-left d-lg-none me-1\" role=\"presentation\"/>All "
|
||
"Products"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-left d-lg-none me-1\" role=\"presentation\"/> Todos"
|
||
" os produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid "<i class=\"oi oi-chevron-left me-1\" role=\"presentation\"/>All Products"
|
||
msgstr "<i class=\"oi oi-chevron-left me-1\" role=\"presentation\"/>Todos os produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-left oe_unmovable border bg-white text-900\" "
|
||
"role=\"img\" aria-label=\"Previous\" title=\"Previous\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-left oe_unmovable border bg-white text-900\" "
|
||
"role=\"img\" aria-label=\"Previous\" title=\"Previous\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-right oe_unmovable border bg-white text-900\" "
|
||
"role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-right oe_unmovable border bg-white text-900\" "
|
||
"role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
|
||
msgstr "<option value=\"\">País...</option>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "<option value=\"\">State / Province...</option>"
|
||
msgstr "<option value=\"\">Estado...</option>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" You can find all abandoned carts here, i.e. the carts generated by your website's visitors from over an hour ago that haven't been confirmed yet.</p>\n"
|
||
" <p>You should send an email to the customers to encourage them!</p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" Você pode encontrar todos os carrinhos abandonados aqui, ou seja, os carrinhos gerados pelos visitantes do seu site há mais de uma hora que ainda não foram confirmados.</p>\n"
|
||
" <p>Você deve enviar um e-mail aos clientes para incentivá-los!</p>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort
|
||
msgid "<small class=\"d-none d-lg-inline text-muted\">Sort By:</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"d-none d-lg-inline text-muted\">Ordenar por:</small>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
||
" Changing company name or VAT number is not allowed once document(s) have been issued for your account. Please contact us directly for this operation.\n"
|
||
" </small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"form-text text-muted\">\n"
|
||
" Não é permitido alterar o nome da empresa ou CNPJ quando há documentos relacionados à sua conta. Entre em contato conosco diretamente para esta operação.\n"
|
||
" </small>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes
|
||
msgid ""
|
||
"<small class=\"mx-auto\"><b>Clear Filters</b></small>\n"
|
||
" <i class=\"oi oi-close\" role=\"presentation\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small class=\"mx-auto\"><b>Limpar filtros</b></small>\n"
|
||
" <i class=\"oi oi-close\" role=\"presentation\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"d-md-none fa fa-shopping-cart\"/>\n"
|
||
" <span class=\"d-none d-md-inline\">Add to cart</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"d-md-none fa fa-shopping-cart\"/>\n"
|
||
" <span class=\"d-none d-md-inline\">Adicionar ao carrinho</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-"
|
||
"specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Valores definidos aqui são "
|
||
"específicos do site.\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
||
" <span class=\"oe_currency_value\">1,500.00</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
||
" <span class=\"oe_currency_value\">1,500.00</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
||
" <span class=\"oe_currency_value\">140.00</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
||
" <span class=\"oe_currency_value\">140.00</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
||
" <span class=\"oe_currency_value\">33.00</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
||
" <span class=\"oe_currency_value\">33.00</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
||
" <span class=\"oe_currency_value\">750.00</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"fw-bold\" name=\"product_price\" data-oe-type=\"monetary\" data-oe-expression=\"data['price']\">\n"
|
||
" <span class=\"oe_currency_value\">750.00</span>\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "<span class=\"mx-2 o_wsale_ppr_by\">by</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"mx-2 o_wsale_ppr_by\">por</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_method
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_wsale_delivery_price_badge float-end fw-bold\" name=\"price\">\n"
|
||
" Select to compute delivery rate\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_wsale_delivery_price_badge float-end fw-bold\" name=\"price\">\n"
|
||
" Selecione para calcular a taxa de entrega\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.navigation_buttons
|
||
msgid "<span class=\"px-3\">or</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"px-3\">ou</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
||
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Give us your feedback</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Nos dê a sua opinião</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
||
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Upload a document</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Enviar um documento</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
||
msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Reference</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Sua referência</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_only_website_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"text-muted\" invisible=\"product_variant_count <= 1\">Based"
|
||
" on variants</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"text-muted\" invisible=\"product_variant_count <= 1\">Com "
|
||
"base em variantes</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
||
msgid "<span class=\"visually-hidden\">filters active</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"visually-hidden\">filtros ativos</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:website_sale.test_01_admin_shop_tour
|
||
msgid "<span><b>Good job!</b> You went through all steps of this tour.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span><b>Muito bem!</b> Você passou por todas as etapas deste tour.</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "<span>Already have an account?</span>"
|
||
msgstr "<span>Já tem uma conta?</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "<span>Order</span>"
|
||
msgstr "<span>Pedido</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_document_kanban
|
||
msgid "<span>Publish on website</span>"
|
||
msgstr "<span>Publicar no site</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
||
msgid ""
|
||
"<span>Unfortunately your order can not be confirmed as the amount of your payment does not match the amount of your cart.\n"
|
||
" Please contact the responsible of the shop for more information.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>Infelizmente, o seu pedido não pôde ser confirmado pois o valor pago não corresponde ao valor total do seu carrinho.\n"
|
||
" Entre em contato com o responsável da loja para mais informações.</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
||
msgid "<span>Video Preview</span>"
|
||
msgstr "<span>Visualizar vídeo</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_form
|
||
msgid "<strong>No suitable delivery method could be found.</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Não foi possível encontrar um método de entrega adequado.</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "<strong>Total:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Total:</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
||
msgid "<strong>Total</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Total</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout
|
||
msgid "<strong>Warning!</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Aviso!</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:mail.template,body_html:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 0px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- CONTENT -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 0px 0px 0px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <h1 style=\"color:#A9A9A9;\">THERE'S SOMETHING IN YOUR CART.</h1>\n"
|
||
" Would you like to complete your purchase?<br/><br/>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.order_line\">\n"
|
||
" <t t-foreach=\"object.website_order_line\" t-as=\"line\">\n"
|
||
" <hr/>\n"
|
||
" <table width=\"100%\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"padding: 10px; width:150px;\">\n"
|
||
" <img t-attf-src=\"/web/image/product.product/{{ line.product_id.id }}/image_128\" style=\"width: 100px; height: 100px; object-fit: contain;\" alt=\"Product image\"/>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <strong t-out=\"line.product_id.display_name or ''\">[FURN_7800] Desk Combination</strong><br/><t t-out=\"line.name or ''\">[FURN_7800] Desk Combination Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer.</t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" <td width=\"100px\" align=\"right\">\n"
|
||
" <t t-out=\"int(line.product_uom_qty) or ''\">10000</t> <t t-out=\"line.product_uom.name or ''\">Units</t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <hr/>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <div style=\"text-align: center; padding: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"{{ object.get_base_url() }}/shop/cart?access_token={{ object.access_token }}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
||
" Resume order\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <t t-set=\"company\" t-value=\"object.company_id or object.user_id.company_id or user.company_id\"/>\n"
|
||
" <div style=\"text-align: center;\"><strong>Thank you for shopping with <t t-out=\"company.name or ''\">My Company (San Francisco)</t>!</strong></div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text
|
||
msgid "<u>Terms and Conditions</u>"
|
||
msgstr "<u>Termos e Condições</u>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier__website_description
|
||
msgid ""
|
||
"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
|
||
" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
|
||
"Customer Invoice/Credit Note"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uma descrição do produto que você deseja que apareça aos seus clientes. Esta"
|
||
" descrição será copiada para todas os pedidos de vendas, ordens de entrega e"
|
||
" fatura /notas de crédito"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid ""
|
||
"A detailed, formatted description to promote your product on this page. Use "
|
||
"'/' to discover more features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uma descrição detalhada e formatada para promover seu produto nesta página. "
|
||
"Use \"/\" para explorar mais recursos."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
||
msgid ""
|
||
"A detailed,formatted description to promote your product on"
|
||
" this page. Use '/' to discover more "
|
||
"features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uma descrição detalhada e formatada para promover seu produto nesta página. "
|
||
"Use \"/\" para explorar mais recursos."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website
|
||
msgid ""
|
||
"A product can be either a physical product or a service that you sell to "
|
||
"your customers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Um produto pode ser um produto físico ou um serviço que você vende a seus "
|
||
"clientes."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
||
msgid "Abandoned"
|
||
msgstr "Abandonado"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__is_abandoned_cart
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__is_abandoned_cart
|
||
msgid "Abandoned Cart"
|
||
msgstr "Carrinho abandonado"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_abandoned_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_abandoned_orders
|
||
msgid "Abandoned Carts"
|
||
msgstr "Carrinhos abandonados"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
|
||
msgid "Abandoned Carts to Recover"
|
||
msgstr "Carrinhos abandonados a recuperar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_abandoned_delay
|
||
msgid "Abandoned Delay"
|
||
msgstr "Atraso de abandono"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__send_abandoned_cart_email
|
||
msgid "Abandoned Email"
|
||
msgstr "E-mail de abandono"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__product_cross_selling
|
||
msgid "About cross selling products"
|
||
msgstr "Sobre venda cruzada de produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Accept Terms & Conditions"
|
||
msgstr "Aceitar os Termos e Condições"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
||
msgid "Acceptable file size"
|
||
msgstr "Tamanho de arquivo aceitável"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_accessories
|
||
msgid "Accessories for Product"
|
||
msgstr "Acessórios para produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Accessories show up when the customer reviews the cart before payment "
|
||
"(cross-sell strategy)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Os acessórios aparecem quando o cliente analisa o carrinho antes do "
|
||
"pagamento (estratégia de venda cruzada)."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids
|
||
msgid "Accessory Products"
|
||
msgstr "Produtos acessórios"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Ação"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Requer ação"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Adicionar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
||
msgid "Add Media"
|
||
msgstr "Adicionar mídia"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
||
msgid "Add To Cart"
|
||
msgstr "Adicionar ao carrinho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__add_to_cart_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__add_to_cart_action
|
||
msgid "Add To Cart Action"
|
||
msgstr "Ação de adicionar ao carrinho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add a customizable form during checkout (after address)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Adicionar um formulário personalizado durante o checkout (depois do "
|
||
"endereço)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Add a reference price per UoM on products (i.e $/kg), in addition to the "
|
||
"sale price"
|
||
msgstr ""
|
||
"Adicione um preço de referência por UM nos produtos (ex.: $/kg), além do "
|
||
"preço de venda"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__compare_list_price
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__compare_list_price
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__group_product_price_comparison
|
||
msgid ""
|
||
"Add a strikethrough price to your /shop and product pages for comparison "
|
||
"purposes.It will not be displayed if pricelists apply."
|
||
msgstr ""
|
||
"Adicione um preço riscado às suas páginas /loja e de produtos para fins de "
|
||
"comparação, mas ele não será exibido se houver listas de preços."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add a strikethrough price, as a comparison"
|
||
msgstr "Adicione um preço antigo riscado, para comparação"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity
|
||
msgid "Add one"
|
||
msgstr "Adicionar um"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/options.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_add_to_cart
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_banner
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_borderless_2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card_2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Add to Cart"
|
||
msgstr "Adicionar ao carrinho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets
|
||
msgid "Add to Cart Button"
|
||
msgstr "Botão de adicionar ao carrinho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_autocomplete
|
||
msgid "Address Autocomplete"
|
||
msgstr "Preenchimento automático de endereço"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tudo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
||
msgid "All Products"
|
||
msgstr "Todos os produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__all_pricelist_ids
|
||
msgid "All pricelists"
|
||
msgstr "Todas as listas de preço"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__ecommerce_access__everyone
|
||
msgid "All users"
|
||
msgstr "Todos os usuários"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_delivery_carrier_form_website_delivery
|
||
msgid "All websites"
|
||
msgstr "Todos os sites"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Allow customers to pick up their online purchases at your store and pay in "
|
||
"person"
|
||
msgstr ""
|
||
"Permitir que os clientes retirem suas compras on-line em sua loja e paguem "
|
||
"pessoalmente"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Allow shoppers to compare products based on their attributes"
|
||
msgstr ""
|
||
"Permitir que os compradores comparem produtos com base em seus atributos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Allow signed-in users to save product in a wishlist"
|
||
msgstr "Permitir que usuários logados salvem produtos na lista de desejos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__selectable
|
||
msgid "Allow the end user to choose this price list"
|
||
msgstr "Permitir que o usuário final escolha esta lista de preços"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Allow your customer to add products from previous order in their cart."
|
||
msgstr ""
|
||
"Permitir que o cliente adicione produtos de um pedido anterior ao carrinho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_alternative_products
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids
|
||
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_alternative_products
|
||
msgid "Alternative Products"
|
||
msgstr "Produtos alternativos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_amount
|
||
msgid "Amount of Abandoned Carts"
|
||
msgstr "Número de carrinhos abandonados"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0
|
||
msgid "Anonymous express checkout partner for order %s"
|
||
msgstr "Parceiro do checkout expresso anônimo para o pedido %s"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Apartment, suite, etc."
|
||
msgstr "Apartamento, suíte, etc."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Aplicar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this ribbon?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir essa faixa?"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Assignment"
|
||
msgstr "Atribuição"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Assignment of online orders"
|
||
msgstr "Atribuição de pedidos online"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Contagem de anexos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Atributos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia_augmented_reality
|
||
msgid "Augmented Reality Tools"
|
||
msgstr "Ferramentas de realidade aumentada"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Automatically send abandoned checkout emails"
|
||
msgstr "Enviar e-mails automaticamente sobre carrinhos abandonados"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_list/product_list.js:0
|
||
msgid "Available options"
|
||
msgstr "Opções disponíveis:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr "Avaliação média"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
||
msgid "Back to cart"
|
||
msgstr "Voltar ao carrinho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
||
msgid "Back to delivery"
|
||
msgstr "Voltar à entrega"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Fundo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__bg_color
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Cor de fundo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_count
|
||
msgid "Base Unit Count"
|
||
msgstr "Contagem da unidade de base"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_name
|
||
msgid "Base Unit Name"
|
||
msgstr "Nome da unidade de base"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_show_uom_price
|
||
msgid "Base Unit Price"
|
||
msgstr "Preço da unidade de base"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.base_unit_action
|
||
msgid "Base Units"
|
||
msgstr "Unidades de base"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_bathroom
|
||
msgid "Bathroom Cabinets"
|
||
msgstr "Armários de banheiro"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Be aware!"
|
||
msgstr "Esteja ciente!"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:res.country.group,name:website_sale.benelux
|
||
msgid "BeNeLux"
|
||
msgstr "BeNeLux"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_beds
|
||
msgid "Beds"
|
||
msgstr "Camas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux
|
||
msgid "Benelux"
|
||
msgstr "Benelux"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__big
|
||
msgid "Big"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Big Icons Subtitles"
|
||
msgstr "Subtítulos de ícones grandes"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "Billing"
|
||
msgstr "Faturamento"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.billing_address_row
|
||
msgid "Billing address"
|
||
msgstr "Endereço de cobrança"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
||
msgid "Billing:"
|
||
msgstr "Faturamento:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "Bin"
|
||
msgstr "Lixeira"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins
|
||
msgid "Bins"
|
||
msgstr "Caixas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Boost your sales with multiple kinds of programs: Coupons, Promotions, Gift "
|
||
"Card, Loyalty. Specific conditions can be set (products, customers, minimum "
|
||
"purchase amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free "
|
||
"products."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impulsione as suas vendas com vários tipos de programas: cupons, promoções, "
|
||
"cartões-presente, fidelidade. É possível definir condições específicas "
|
||
"(produtos, clientes, quantidade mínima de compra, período). As recompensas "
|
||
"podem ser descontos (% ou um valor fixo) ou produtos gratuitos."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "Ambos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Inferior"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "Box"
|
||
msgstr "Caixa"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes
|
||
msgid "Boxes"
|
||
msgstr "Caixas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.attribute,name:website_sale.product_attribute_brand
|
||
msgid "Brand"
|
||
msgstr "Marca"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_contact_us_button_url
|
||
msgid "Button Url"
|
||
msgstr "Url do botão"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Button url"
|
||
msgstr "URL do botão"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Buttons"
|
||
msgstr "Botões"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__enabled_buy_now_button
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Buy Now"
|
||
msgstr "Compre agora"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/options.js:0
|
||
msgid "Buy now"
|
||
msgstr "Comprar agora"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
||
msgid "Cabinet with Doors"
|
||
msgstr "Armário com portas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets
|
||
msgid "Cabinets"
|
||
msgstr "Armários"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__can_image_1024_be_zoomed
|
||
msgid "Can Image 1024 be zoomed"
|
||
msgstr "A imagem 1024 pode ser ampliada"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__can_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__can_publish
|
||
msgid "Can Publish"
|
||
msgstr "Pode publicar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Cards"
|
||
msgstr "Cartões"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_layout__carousel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Carousel"
|
||
msgstr "Carrossel"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Carrinho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_quantity
|
||
msgid "Cart Quantity"
|
||
msgstr "Quantidade no carrinho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_recovery_mail_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_recovery_mail_template_id
|
||
msgid "Cart Recovery Email"
|
||
msgstr "E-mail de recuperação do carrinho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_recovery_email_sent
|
||
msgid "Cart recovery email already sent"
|
||
msgstr "O e-mail de recuperação de carrinho já foi enviado"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Carts are flagged as abandoned after this delay."
|
||
msgstr "Carrinhos são marcados como abandonados a partir deste prazo."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorias"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
|
||
msgid ""
|
||
"Categories are used to browse your products through the\n"
|
||
" touchscreen interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"Categorias são usadas para buscar produtos através da\n"
|
||
"interface da tela de toque."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_category_extra_link
|
||
msgid "Categories:"
|
||
msgstr "Categorias:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoria"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_description
|
||
msgid "Category Description"
|
||
msgstr "Descrição da categoria"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_footer
|
||
msgid "Category Footer"
|
||
msgstr "Rodapé da categoria"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_category_extra_link
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgstr "Categoria:"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_ceiling
|
||
msgid "Ceiling Lamps"
|
||
msgstr "Ceiling Lamps"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "Chair"
|
||
msgstr "Cadeira"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_chairs
|
||
msgid "Chairs"
|
||
msgstr "Cadeiras"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_chandelier
|
||
msgid "Chandeliers"
|
||
msgstr "Chandeliers"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_method
|
||
msgid "Change location"
|
||
msgstr "Alterar local"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid ""
|
||
"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
|
||
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"A alteração do CNPJ não é permitida depois que algum documento foi emitido "
|
||
"para a sua conta. Entre em contato conosco diretamente para esta operação."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid ""
|
||
"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
|
||
"your account. Please contact us directly for this operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não é permitido alterar o nome da empresa depois que algum documento foi "
|
||
"emitido para sua conta. Entre em contato conosco diretamente para esta "
|
||
"operação."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your "
|
||
"account. Please contact us directly for this operation."
|
||
msgstr ""
|
||
"A alteração do nome não é permitida após a emissão de faturas para sua "
|
||
"conta. Entre em contato conosco diretamente para esta operação."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Check-out"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Checkout Pages"
|
||
msgstr "Páginas de checkout"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__child_id
|
||
msgid "Children Categories"
|
||
msgstr "Categorias secundárias"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_form
|
||
msgid "Choose a delivery method"
|
||
msgstr "Escolha um método de envio"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
|
||
msgid "Choose a pick-up point"
|
||
msgstr "Escolher um ponto de retirada"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
|
||
msgid "Choose this location"
|
||
msgstr "Escolher este local"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas
|
||
msgid "Christmas"
|
||
msgstr "Natal"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Cidade"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes
|
||
msgid "Clear Filters"
|
||
msgstr "Limpar filtros"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_collect
|
||
msgid "Click & Collect"
|
||
msgstr "Clicar e recolher"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
||
msgid ""
|
||
"Click <i>'New'</i> in the top-right corner to create your first product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Clique em <i>'Novo'</i> no canto superior direito para criar seu primeiro "
|
||
"produto."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
||
msgid "Click here"
|
||
msgstr "Clique aqui"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
||
msgid "Click here to open the reporting menu"
|
||
msgstr "Clique aqui para abrir o menu de relatórios"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
||
msgid "Click on <em>Save</em> to create the product."
|
||
msgstr "Clique em <em>Salvar</em> para criar o produto."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
||
msgid "Click on this button so your customers can see it."
|
||
msgstr "Clique neste botão para que seus clientes possam vê-lo."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/notification/cart_notification/cart_notification.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.o_wsale_offcanvas
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fechar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_schedule/location_schedule.js:0
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Fechado"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Collapse Category Recursive"
|
||
msgstr "Recolher categoria recursiva"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_collapsible
|
||
msgid "Collapsible Boxes"
|
||
msgstr "Collapsible Boxes"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Collapsible sidebar"
|
||
msgstr "Barra lateral dobrável"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Cor"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Colunas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_combos
|
||
msgid "Combo Choices"
|
||
msgstr "Opções de combo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
||
msgid ""
|
||
"Comma-separated list of parts of product names, barcodes or internal "
|
||
"reference"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lista de partes de nomes de produtos, códigos de barras ou referência "
|
||
"interna, separados por vírgula"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Empresas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Nome da empresa"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__compare_list_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__compare_list_price
|
||
msgid "Compare to Price"
|
||
msgstr "Comparar com preço"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_product_price_comparison
|
||
#: model:res.groups,name:website_sale.group_product_price_comparison
|
||
msgid "Comparison Price"
|
||
msgstr "Preço de comparação"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_components
|
||
msgid "Components"
|
||
msgstr "Componentes"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Compute shipping cost and ship with Easypost"
|
||
msgstr "Calcular o custo de envio e envie com Easypost"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Compute shipping cost and ship with Shiprocket"
|
||
msgstr "Calcular o custo de envio e enviar com a Shiprocket"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Compute shipping costs and ship with DHL"
|
||
msgstr "Calcular custos de envio e enviar com DHL"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Compute shipping costs and ship with FedEx"
|
||
msgstr "Calcular custos de envio e enviar com FedEx"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Compute shipping costs and ship with UPS"
|
||
msgstr "Calcular custos de envio e enviar com UPS"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Compute shipping costs and ship with USPS"
|
||
msgstr "Calcular custos de envio e enviar com USPS"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Compute shipping costs and ship with bpost"
|
||
msgstr "Calcular custos de envio e enviar com bpost"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Compute shipping costs on orders"
|
||
msgstr "Calcular custos de envio nos pedidos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
||
msgid "Conference Chair"
|
||
msgstr "Cadeira de conferência"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Configurações"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Configure Form"
|
||
msgstr "Configurar formulário"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_configurator_dialog/product_configurator_dialog.js:0
|
||
msgid "Configure your product"
|
||
msgstr "Configurar seus produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.navigation_buttons
|
||
msgid "Confirm Order"
|
||
msgstr "Confirmar pedido"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
||
msgid "Confirm order"
|
||
msgstr "Confirmar pedido"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Confirmado"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
||
msgid "Confirmed Orders"
|
||
msgstr "Pedidos confirmados"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Contato"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid "Contact Us"
|
||
msgstr "Entre em contato"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__contact_us_button_url
|
||
msgid "Contact Us Button URL"
|
||
msgstr "URL do botão entre em contato"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/combo_configurator_dialog/combo_configurator_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_configurator_dialog/product_configurator_dialog.xml:0
|
||
msgid "Continue Shopping"
|
||
msgstr "Continuar as compras"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Continue checkout"
|
||
msgstr "Continuar check-out"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
||
msgid ""
|
||
"Continue checkout\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-angle-right ms-2 fw-light\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Continuar o checkout\n"
|
||
"<i class=\"fa fa-angle-right ms-2 fw-light\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
||
msgid "Continue shopping"
|
||
msgstr "Continuar as compras"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_couches
|
||
msgid "Couches"
|
||
msgstr "Camadas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Criar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website
|
||
msgid "Create a new product"
|
||
msgstr "Criar um novo produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Criado por"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid ""
|
||
"Created in 2021, the company is young and dynamic. Discover the composition "
|
||
"of the team and their skills."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fundada em 2021, é uma empresa jovem e dinâmica. Conheça a equipe e suas "
|
||
"habilidades."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Criado em"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Data de criação"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
||
msgid "Current Category or All"
|
||
msgstr "Categoria atual ou todas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_id
|
||
msgid "Custom Unit of Measure"
|
||
msgstr "Unidade de medida personalizada"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Cliente"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__auth_signup_uninvited
|
||
msgid "Customer Account"
|
||
msgstr "Conta do cliente"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__account_on_checkout
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__account_on_checkout
|
||
msgid "Customer Accounts"
|
||
msgstr "Contas de cliente"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
||
msgid "Customer Country"
|
||
msgstr "País do cliente"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_comment
|
||
msgid "Customer Reviews"
|
||
msgstr "Depoimentos de clientes"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Customer needs to be signed in otherwise the mail address is not known. \n"
|
||
"\n"
|
||
"- If a potential customer creates one or more abandoned checkouts and then completes a sale before the recovery email gets sent, then the email won't be sent. \n"
|
||
"\n"
|
||
"- If user has manually sent a recovery email, the mail will not be sent a second time \n"
|
||
"\n"
|
||
"- If a payment processing error occurred when the customer tried to complete their checkout, then the email won't be sent. \n"
|
||
"\n"
|
||
"- If your shop does not support shipping to the customer's address, then the email won't be sent. \n"
|
||
"\n"
|
||
"- If none of the products in the checkout are available for purchase (empty inventory, for example), then the email won't be sent. \n"
|
||
"\n"
|
||
"- If all the products in the checkout are free, and the customer does not visit the shipping page to add a shipping fee or the shipping fee is also free, then the email won't be sent."
|
||
msgstr ""
|
||
"Os clientes precisam estar logados, caso contrário, o endereço de e-mail será desconhecido. \n"
|
||
"\n"
|
||
"- Se um cliente em potencial criar um ou mais carrinhos abandonados e depois completar uma venda antes que o e-mail de recuperação seja enviado, então o e-mail não será enviado. \n"
|
||
"\n"
|
||
"- Se um usuário enviou manualmente um e-mail de recuperação, o e-mail não será enviado uma segunda vez. \n"
|
||
"\n"
|
||
"- Se ocorreu um erro de processamento de pagamento quando o cliente tentou finalizar a compra, o e-mail não será enviado. \n"
|
||
"\n"
|
||
"- Se a sua loja não envia para o endereço do cliente, o e-mail não será enviado. \n"
|
||
"\n"
|
||
"- Se nenhum dos produtos no carrinho estiverem disponíveis para compra (sem estoque, por exemplo), o e-mail não será enviado. \n"
|
||
"\n"
|
||
"- Se todos os produtos no carrinho forem grátis, e o cliente não visitar a página de envio e adicionar uma taxa de entrega ou se a taxa de entrega também for grátis, então o e-mail não será enviado."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_customers
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Clientes"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
||
msgid "Customizable Desk"
|
||
msgstr "Mesa personalizável"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Customize Abandoned Email Template"
|
||
msgstr "Personalizar modelo de e-mail de abandono"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/res_config_settings.py:0
|
||
msgid "Customize Email Templates"
|
||
msgstr "Personalizar modelos de e-mail"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "DHL Express Connector"
|
||
msgstr "Conector DHL Express"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "DHL Shipping Methods"
|
||
msgstr "Métodos de Envio DHL"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid "DROP BUILDING BLOCKS HERE TO MAKE THEM AVAILABLE ACROSS ALL PRODUCTS"
|
||
msgstr ""
|
||
"SOLTE BLOCOS DE CONSTRUÇÃO AQUI PARA DISPONIBILIZÁ-LOS PARA TODOS OS "
|
||
"PRODUTOS"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Padrão"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Default (1/1)"
|
||
msgstr "Padrão (1/1)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Default (1x1)"
|
||
msgstr "Padrão (1x1)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__currency_id
|
||
msgid "Default Currency"
|
||
msgstr "Moeda padrão"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_id
|
||
msgid "Default Pricelist if any"
|
||
msgstr "Lista de preços padrão (se houver)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Default Sort"
|
||
msgstr "Ordem padrão"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_base_unit__name
|
||
msgid ""
|
||
"Define a custom unit to display in the price per unit of measure field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Defina uma unidade personalizada para exibir no campo de preço por unidade "
|
||
"de medida."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action
|
||
msgid "Define a new category"
|
||
msgstr "Definir nova categoria"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_ribbon_action
|
||
msgid "Define a new ribbon"
|
||
msgstr "Definir uma nova faixa"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Delete Ribbon"
|
||
msgstr "Excluir faixa"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
||
msgid "Delivery"
|
||
msgstr "Entrega"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_on_payment
|
||
msgid "Delivery &"
|
||
msgstr "Entrega &"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__amount_delivery
|
||
msgid "Delivery Amount"
|
||
msgstr "Montante de entrega"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_delivery
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Delivery Methods"
|
||
msgstr "Métodos de entrega"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_address_row
|
||
msgid "Delivery address"
|
||
msgstr "Endereço de entrega"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_delivery_and_installation
|
||
msgid "Delivery and Installation"
|
||
msgstr "Delivery and Installation"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
||
msgid "Delivery will be updated after choosing a new delivery method"
|
||
msgstr "A entrega será atualizada após a escolha de um novo método de entrega"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descrição"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_delivery_carrier_form_website_delivery
|
||
msgid "Description displayed on the eCommerce and on online quotations."
|
||
msgstr "Descrição exibida no e-Commerce e nas cotações online."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view
|
||
msgid "Description displayed on the eCommerce categories page."
|
||
msgstr "Descrição exibida na página de categorias de comércio eletrônico."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_description
|
||
msgid "Description for Online Quotations"
|
||
msgstr "Descrição para cotações online"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_description
|
||
msgid "Description for the website"
|
||
msgstr "Descrição para o site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_design_and_planning
|
||
msgid "Design and Planning"
|
||
msgstr "Design and Planning"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_desk
|
||
msgid "Desk Lamps"
|
||
msgstr "Desk Lamps"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks
|
||
msgid "Desks"
|
||
msgstr "Mesas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_sequence
|
||
msgid "Determine the display order in the Website E-commerce"
|
||
msgstr "Determina a ordem de exibição no e-Commerce do site."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_digest_digest
|
||
msgid "Digest"
|
||
msgstr "Resumo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__disabled
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__disabled
|
||
msgid "Disabled (buy as guest)"
|
||
msgstr "Desabilitado (comprar como visitante)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
|
||
msgid "Discount code..."
|
||
msgstr "Código do desconto…"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Discounts, Loyalty & Gift Card"
|
||
msgstr "Descontos, fidelidade e cartão-presente"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid "Discover our team"
|
||
msgstr "Conheça a nossa equipe"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nome exibido"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Display Product Prices"
|
||
msgstr "Exibir preços dos produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Display Type"
|
||
msgstr "Tipo de exibição"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_count
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_count
|
||
msgid ""
|
||
"Display base unit price on your eCommerce pages. Set to 0 to hide it for "
|
||
"this product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Exibir preço da unidade de base nas suas páginas do e-Commerce. Defina como "
|
||
"0 para esconder o preço para esse produto."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
||
msgid "Displayed in bottom of product pages"
|
||
msgstr "Exibido na parte inferior das páginas de produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__base_unit_name
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__base_unit_name
|
||
msgid ""
|
||
"Displays the custom unit for the products if defined or the selected unit of"
|
||
" measure otherwise."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se definido, exibe a unidade personalizada para os produtos, caso contrário,"
|
||
" exibe a unidade de medida selecionada."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/digest.py:0
|
||
msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se não tem acesso, pule esses dados para o e-mail com o resumo do usuário"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
||
msgid "Do you wish to clear your cart before adding products to it?"
|
||
msgstr "Deseja esvaziar o seu carrinho antes de adicionar produtos?"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Documentos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/product_document.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Documents shown on product page cannot be restricted to a specific variant"
|
||
msgstr ""
|
||
"Os documentos exibidos na página do produto não podem ser restritos a uma "
|
||
"variante específica"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
||
msgid "Double click here to set an image describing your product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Clique duas vezes aqui para definir uma imagem que descreve seu produto."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
||
msgid ""
|
||
"Drag building blocks here to customize the footer for\n"
|
||
" \""
|
||
msgstr ""
|
||
"Arraste blocos de construção aqui para personalizar o rodapé para\n"
|
||
"\""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
||
msgid ""
|
||
"Drag building blocks here to customize the header for\n"
|
||
" \""
|
||
msgstr ""
|
||
"Arraste blocos de construção aqui para personalizar o cabeçalho para\n"
|
||
"\""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "Drawer"
|
||
msgstr "Gaveta"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers
|
||
msgid "Drawers"
|
||
msgstr "Gavetas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_extra_field_ids
|
||
msgid "E-Commerce Extra Fields"
|
||
msgstr "Campos Extra de e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_extra_field
|
||
msgid "E-Commerce Extra Info Shown on product page"
|
||
msgstr "Informações adicionais de e-Commerce exibidas na página do produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_document_form
|
||
msgid "E-commerce"
|
||
msgstr "E-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__code
|
||
msgid "E-commerce Promotional Code"
|
||
msgstr "Código promocional do e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_europe
|
||
msgid "EUR"
|
||
msgstr "EUR"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Easypost"
|
||
msgstr "Easypost"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Easypost Shipping Methods"
|
||
msgstr "Métodos de entrega Easypost"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view
|
||
msgid "Ecommerce"
|
||
msgstr "e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__ecommerce_access
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__ecommerce_access
|
||
msgid "Ecommerce Access"
|
||
msgstr "Acesso ao e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
||
msgid "Ecommerce Description"
|
||
msgstr "Descrição do e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
||
msgid "Ecommerce Shop"
|
||
msgstr "Loja do e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:mail.template,name:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
|
||
msgid "Ecommerce: Cart Recovery"
|
||
msgstr "e-Commerce: recuperar carrinho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
||
msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount."
|
||
msgstr "Editar o preço deste produto clicando no valor."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
|
||
msgid "Edit this address"
|
||
msgstr "Editar esse endereço"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia_education
|
||
msgid "Education Tools"
|
||
msgstr "Education Tools"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_share_buttons
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__embed_code
|
||
msgid "Embed Code"
|
||
msgstr "Código incorporado"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Enforce a customer to be logged in to access 'Shop'"
|
||
msgstr "Exigir que os clientes estejam conectados para acessar 'Loja'"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_template_attribute_line/product_template_attribute_line.js:0
|
||
msgid "Enter a customized value"
|
||
msgstr "Inserir um valor personalizado"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
||
msgid "Enter a name for your new product"
|
||
msgstr "Digite um nome para o seu novo produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/product_public_category.py:0
|
||
msgid "Error! You cannot create recursive categories."
|
||
msgstr "Erro: não é possível criar categorias recursivas."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Extra Images"
|
||
msgstr "Imagens extras"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
||
msgid "Extra Info"
|
||
msgstr "Informações adicionais"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_template_image_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__product_template_image_ids
|
||
msgid "Extra Product Media"
|
||
msgstr "Mídias adicionais do produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Extra Step"
|
||
msgstr "Etapa adicional"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__enabled_extra_checkout_step
|
||
msgid "Extra Step During Checkout"
|
||
msgstr "Etapa extra durante o checkout"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_variant_image_ids
|
||
msgid "Extra Variant Images"
|
||
msgstr "Imagens adicionais da variante"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale
|
||
msgid "Extra Variant Media"
|
||
msgstr "Mídias adicionais da variante"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info
|
||
msgid "Extra info"
|
||
msgstr "Informações adicionais"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_share_buttons
|
||
msgid "Facebook"
|
||
msgstr "Facebook"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
||
msgid "Featured"
|
||
msgstr "Destaques"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "FedEx"
|
||
msgstr "FedEx"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "FedEx Shipping Methods"
|
||
msgstr "Métodos de envio FedEx"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__field_id
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Campo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__label
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "Rótulo do campo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__name
|
||
msgid "Field Name"
|
||
msgstr "Nome do campo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_file
|
||
msgid "File Drawers"
|
||
msgstr "File Drawers"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Fill"
|
||
msgstr "Preencher"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Fill in your address"
|
||
msgstr "Insira o seu endereço"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__fiscal_position_id
|
||
msgid "Fiscal Position"
|
||
msgstr "Posição fiscal"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_foldable
|
||
msgid "Foldable Desks"
|
||
msgstr "Foldable Desks"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Seguidores"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Seguidores (usuários)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins_storage
|
||
msgid "Food Storage Bins"
|
||
msgstr "Food Storage Bins"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/checkout.js:0
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Gratuito"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
||
msgid "From Website"
|
||
msgstr "Do site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Full name"
|
||
msgstr "Nome completo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures
|
||
msgid "Furnitures"
|
||
msgstr "Móveis"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_gaming
|
||
msgid "Gaming Desks"
|
||
msgstr "Gaming Desks"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Gap"
|
||
msgstr "Lacuna"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Generate the invoice automatically when the online payment is confirmed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gere a fatura automaticamente quando o pagamento online for confirmado"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_glass
|
||
msgid "Glass Desks"
|
||
msgstr "Glass Desks"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__add_to_cart_action__go_to_cart
|
||
msgid "Go to cart"
|
||
msgstr "Ir ao carrinho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_layout__grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Grade"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_gap
|
||
msgid "Grid-gap on the shop"
|
||
msgstr "Lacuna de grade na loja"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Agrupar por"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "Roteamento HTTP"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Tem uma mensagem"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__visibility__hidden
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_width__none
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Oculto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__prevent_zero_price_sale
|
||
msgid "Hide 'Add To Cart' when price = 0"
|
||
msgstr "Esconder 'Adicionar ao carrinho' quando preço = 0"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Hours."
|
||
msgstr "horas."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
||
msgid "Huge file size. The image should be optimized/reduced."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tamanho de arquivo muito grande. A imagem deve ser otimizada/reduzida."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accept_terms_and_conditions
|
||
msgid "I agree to the"
|
||
msgstr "Eu concordo com o "
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_tag_form_view_inherit_website_sale
|
||
msgid "If an image is set, the color will not be used on eCommerce."
|
||
msgstr "Se uma imagem for definida, a cor não será usada no e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Se marcado, novas mensagens solicitarão sua atenção."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Se marcado, algumas mensagens tem erro de entrega."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "If product price equals 0, replace 'Add to Cart' by 'Contact us'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se o preço do produto é igual a 0, substitua 'Adicionar ao carrinho' por "
|
||
"'Entre em contato'."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:mail.template,description:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
|
||
msgid ""
|
||
"If the setting is set, sent to authenticated visitors who abandoned their "
|
||
"cart"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se definido, é enviado a usuários autenticados que abandonaram seus "
|
||
"carrinhos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"If you are ordering for an external person, please place your order via the "
|
||
"backend. If you wish to change your name or email address, please do so in "
|
||
"the account settings or contact your administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se você estiver fazendo o pedido para uma pessoa externa, faça seu pedido "
|
||
"por meio do back-end. Se você deseja alterar seu nome ou endereço de e-mail,"
|
||
" faça-o nas configurações da conta ou entre em contato com o administrador."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__website_id
|
||
msgid ""
|
||
"If you want a pricelist to be available on a website,you must fill in this "
|
||
"field or make it selectable.Otherwise, the pricelist will not apply to any "
|
||
"website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se quiser que uma lista de preços esteja disponível em um site, você deve "
|
||
"preencher esse campo ou torná-lo selecionável. Caso contrário, a lista de "
|
||
"preços não se aplicará a nenhum site."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1920
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1920
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Imagem"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1024
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1024
|
||
msgid "Image 1024"
|
||
msgstr "Imagem 1024"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_128
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_128
|
||
msgid "Image 128"
|
||
msgstr "Imagem 128"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_256
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_256
|
||
msgid "Image 256"
|
||
msgstr "Imagem 256"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_512
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_512
|
||
msgid "Image 512"
|
||
msgstr "Imagem 512"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Image Menu"
|
||
msgstr "Menu de imagens"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
||
msgid "Image Name"
|
||
msgstr "Nome da imagem"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Image Spacing"
|
||
msgstr "Espaçamento da imagem"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Image Zoom"
|
||
msgstr "Zoom da imagem"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Images Ratio"
|
||
msgstr "Proporção de imagens"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Images Size"
|
||
msgstr "Tamanho da imagem"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Images Subtitles"
|
||
msgstr "Subtítulos das imagens"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Images Width"
|
||
msgstr "Largura da imagem"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Instant checkout, instead of adding to cart"
|
||
msgstr "Checkout instantâneo ao invés de adicionar ao carrinho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
|
||
msgstr "E-mail inválido! Por favor insira um endereço de e-mail válido."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Invalid image"
|
||
msgstr "Imagem inválida"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Invoicing"
|
||
msgstr "Faturamento"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Invoicing Policy"
|
||
msgstr "Política de faturamento"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "É um seguidor"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_published
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_website_tree_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale
|
||
msgid "Is Published"
|
||
msgstr "Está publicado"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Issue invoices to customers"
|
||
msgstr "Emitir faturas para clientes"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
||
msgid "It is forbidden to modify a sales order which is not in draft status."
|
||
msgstr ""
|
||
"É proibido modificar um pedido de venda que não esteja em estado de "
|
||
"rascunho."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"It seems that a delivery method is not compatible with your address. Please "
|
||
"refresh the page and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Parece que um método de entrega não é compatível com seu endereço. Atualize "
|
||
"a página e tente novamente."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"It seems that there is already a transaction for your order; you can't "
|
||
"change the delivery method anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
"Parece que já existe uma transação para seu pedido; não é mais possível "
|
||
"alterar o método de entrega."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_utils.js:0
|
||
msgid "Item(s) added to your cart"
|
||
msgstr "Itens adicionados ao seu carrinho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Lançamento de diário"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_kitchen
|
||
msgid "Kitchen Cabinets"
|
||
msgstr "Kitchen Cabinets"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_kitchen
|
||
msgid "Kitchen Drawer Units"
|
||
msgstr "Kitchen Drawer Units"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total_value
|
||
msgid "Kpi Website Sale Total Value"
|
||
msgstr "KPI - valor total de vendas do site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "Lamp"
|
||
msgstr "Abajur"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps
|
||
msgid "Lamps"
|
||
msgstr "Lâmpadas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Landscape (4/3)"
|
||
msgstr "Paisagem (4/3)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
||
msgid "Last Month"
|
||
msgstr "Último mês"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__last_website_so_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_users__last_website_so_id
|
||
msgid "Last Online Sales Order"
|
||
msgstr "Último pedido de venda online"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Última atualização por"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Última atualização em"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
||
msgid "Last Week"
|
||
msgstr "Semana passada"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
||
msgid "Last Year"
|
||
msgstr "Último ano"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins_laundry
|
||
msgid "Laundry Bins"
|
||
msgstr "Laundry Bins"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Layout"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__position__left
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Esquerda"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Let the customer enter a delivery address"
|
||
msgstr "Permitir que o cliente insira um endereço de entrega"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Let the customer select a Mondial Relay shipping point"
|
||
msgstr "Permitir que o cliente selecione um ponto de entrega da Mondial Relay"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__add_to_cart_action__force_dialog
|
||
msgid "Let the user decide (dialog)"
|
||
msgstr "Deixar que o usuário decida (diálogo)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
||
msgid "Let's create your first product."
|
||
msgstr "Vamos criar seu primeiro produto."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Let's now take a look at your eCommerce dashboard to get your eCommerce "
|
||
"website ready in no time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vamos dar uma olhada no seu painel do e-Commerce para deixar o seu site de "
|
||
"e-Commerce pronto rapidamente."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "Lightbulb sold separately"
|
||
msgstr "Lâmpada vendida separadamente"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__show_line_subtotals_tax_selection
|
||
msgid "Line Subtotals Tax Display"
|
||
msgstr "Exibição de imposto nos subtotais de linha"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_share_buttons
|
||
msgid "LinkedIn"
|
||
msgstr "LinkedIn"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Lista"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Little Icons"
|
||
msgstr "Ícones pequenos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__ecommerce_access__logged_in
|
||
msgid "Logged in users"
|
||
msgstr "Usuários conectados"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Logos"
|
||
msgstr "Logotipos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_luxury
|
||
msgid "Luxury Boxes"
|
||
msgstr "Luxury Boxes"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Magnifier on hover"
|
||
msgstr "Lupa ao passar o mouse"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Mail only sent to signed in customers with items available for sale in their"
|
||
" cart."
|
||
msgstr ""
|
||
"E-mail enviado apenas a clientes logados com itens disponíveis para venda no"
|
||
" carrinho."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Main Image"
|
||
msgstr "Imagem principal"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage Promotions, coupons, loyalty cards, Gift cards & eWallet"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gerencie promoções, cupons, cartões de fidelidade, cartões-presente e "
|
||
"e-Wallet"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Manage pricelists to apply specific prices per country, customer, products, "
|
||
"etc"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gerir listas de preços para aplicar preços específicos de acordo com país, "
|
||
"cliente, produtos etc."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__mandatory
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__mandatory
|
||
msgid "Mandatory (no guest checkout)"
|
||
msgstr "Obrigatório (sem checkout de visitante)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_medicine
|
||
msgid "Medicine Cabinets"
|
||
msgstr "Medicine Cabinets"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__medium
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Meio"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_menu_image_menu
|
||
msgid "Mega menu default image"
|
||
msgstr "Imagem padrão do mega menu"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Erro na entrega da mensagem"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Mensagens"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Mondial Relay"
|
||
msgstr "Mondial Relay"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_delivery_mondialrelay
|
||
msgid "Mondial Relay Connector"
|
||
msgstr "Conector Mondial Relay"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accordion_more_information
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "More Information"
|
||
msgstr "Mais informações"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
||
msgid "Move to first"
|
||
msgstr "Mover para primeiro"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
||
msgid "Move to last"
|
||
msgstr "Mover para último"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
||
msgid "Move to next"
|
||
msgstr "Mover para próximo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
||
msgid "Move to previous"
|
||
msgstr "Mover para anterior"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Multi Menus"
|
||
msgstr "Menus múltiplos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia
|
||
msgid "Multimedia"
|
||
msgstr "Multimídia"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header_cart_link
|
||
msgid "My Cart"
|
||
msgstr "Meu carrinho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_base_unit__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
||
msgid "Name (A-Z)"
|
||
msgstr "Nome (A-Z)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__name_short
|
||
msgid "Name Short"
|
||
msgstr "Nome curto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/product_public_category.py:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Novo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_product_action_add
|
||
msgid "New Product"
|
||
msgstr "Novo produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.ribbon,name:website_sale.new_ribbon
|
||
msgid "New!"
|
||
msgstr "Novo!"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
||
msgid "Newest Arrivals"
|
||
msgstr "Novidades"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_newest_products
|
||
msgid "Newest Products"
|
||
msgstr "Produtos mais recentes"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Próximo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
|
||
msgid "Next (Right-Arrow)"
|
||
msgstr "Próximo (seta para a direita)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_nightstand
|
||
msgid "Nightstand Drawers"
|
||
msgstr "Nightstand Drawers"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Não"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
|
||
msgid "No abandoned carts found"
|
||
msgstr "Nenhum carrinho abandonado encontrado"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
||
msgid "No product defined"
|
||
msgstr "Nenhum produto definido"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
||
msgid "No product defined in this category."
|
||
msgstr "Nenhum produto definido nessa categoria."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.website_sale_visitor_product_action
|
||
msgid "No product views yet for this visitor"
|
||
msgstr "Nenhum produto visualizado ainda por este visitante"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
||
msgid "No results"
|
||
msgstr "Nenhum resultado"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
||
msgid "No results for \""
|
||
msgstr "Nenhum resultado para \""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
||
msgid "No results found for '"
|
||
msgstr "Nenhum resultado encontrado para '"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"No shipping method is available for your current order and shipping address."
|
||
" Please contact us for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nenhum método de transporte está disponível para sua ordem atual e endereço "
|
||
"de entrega. Entre em contato conosco para obter mais informações."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
||
msgid "No shipping method is selected."
|
||
msgstr "Nenhum método de envio foi selecionado."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__none
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nenhum"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view
|
||
msgid "Not Published"
|
||
msgstr "Não publicado"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product/product.xml:0
|
||
msgid "Not available for sale"
|
||
msgstr "Indisponível para venda"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/sale_variant_mixin.js:0
|
||
msgid "Not available with %s"
|
||
msgstr "Não disponível com %s"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_count
|
||
msgid "Number of Abandoned Carts"
|
||
msgstr "Número de carrinhos abandonados"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Número de ações"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Número de erros"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppr
|
||
msgid "Number of grid columns on the shop"
|
||
msgstr "Número de colunas de grade na loja"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Número de mensagens que requerem ação"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Número de mensagens com erro de entrega"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppg
|
||
msgid "Number of products in the grid on the shop"
|
||
msgstr "Número de produtos na grade na loja"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Odoo Menu"
|
||
msgstr "Menu do Odoo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_office
|
||
msgid "Office Desks"
|
||
msgstr "Office Desks"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "On wheels"
|
||
msgstr "Sobre rodas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
||
msgid "Once you click on <b>Save</b>, your product is updated."
|
||
msgstr "Assim que você clicar em <b>Salvar</b>, seu produto será atualizado."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "One product might have different attributes (size, color, ...)"
|
||
msgstr "Um produto pode ter atributos diferentes (tamanho, cor etc.)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_report_sales
|
||
msgid "Online Sales"
|
||
msgstr "Vendas online"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_dashboard
|
||
msgid "Online Sales Analysis"
|
||
msgstr "Análise de vendas online"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__only_services
|
||
msgid "Only Services"
|
||
msgstr "Somente serviços"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/product_pricelist.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Only the company's websites are allowed.\n"
|
||
"Leave the Company field empty or select a website from that company."
|
||
msgstr ""
|
||
"Apenas os sites da empresa são permitidos.\n"
|
||
"Deixe o campo 'Empresa' em branco ou selecione um site dessa empresa."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/res_partner.py:0
|
||
msgid "Open Sale Orders"
|
||
msgstr "Pedidos de venda em aberto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion
|
||
msgid "Open Source eCommerce"
|
||
msgstr "e-Commerce de código aberto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"Optimization required! Reduce the image size or increase your compression "
|
||
"settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Otimização necessária! Reduza o tamanho da imagem ou aumente as definições "
|
||
"de compactação."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__account_on_checkout__optional
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__account_on_checkout__optional
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Opcional"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opções"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
||
msgid "Or scan me with your banking app."
|
||
msgstr "Ou me escaneie com seu aplicativo bancário."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_unpaid
|
||
msgid "Order Date"
|
||
msgstr "Data do pedido"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_order_line
|
||
msgid "Order Lines displayed on Website"
|
||
msgstr "Linhas da cotação mostradas no website"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
||
msgid "Order overview"
|
||
msgstr "Visão geral do pedido"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_orders_ecommerce
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_orders
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Pedidos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice
|
||
msgid "Orders To Invoice"
|
||
msgstr "Pedidos a faturar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.ribbon,name:website_sale.out_of_stock_ribbon
|
||
msgid "Out of stock"
|
||
msgstr "Sem estoque"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_id
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Categoria primária"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_path
|
||
msgid "Parent Path"
|
||
msgstr "Caminho primário"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parents_and_self
|
||
msgid "Parents And Self"
|
||
msgstr "Primários e próprio"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Pay now"
|
||
msgstr "Pagar agora"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Pagamento"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "Payment Information"
|
||
msgstr "Informações do pagamento"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_methods
|
||
msgid "Payment Methods"
|
||
msgstr "Formas de pagamento"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_providers
|
||
msgid "Payment Providers"
|
||
msgstr "Provedores de serviços de pagamento"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_token
|
||
msgid "Payment Token"
|
||
msgstr "Token de pagamento"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_tokens
|
||
msgid "Payment Tokens"
|
||
msgstr "Tokens de pagamentos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_transactions
|
||
msgid "Payment Transactions"
|
||
msgstr "Transações de pagamento"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "Pedal-based opening system"
|
||
msgstr "Sistema de abertura baseado em pedal"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefone"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
|
||
msgid "Phone Number"
|
||
msgstr "Número de telefone"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Pills"
|
||
msgstr "Pílulas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_share_buttons
|
||
msgid "Pinterest"
|
||
msgstr "Pinterest"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
||
msgid "Please enter a valid Video URL."
|
||
msgstr "Insira um URL de vídeo válido"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
||
msgid "Please proceed your current cart."
|
||
msgstr "Continue com o seu carrinho atual."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Pop-up on Click"
|
||
msgstr "Pop-up ao clicar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Portrait (4/5)"
|
||
msgstr "Retrato (4:5)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__position
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Posição"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_prevent_zero_price_sale
|
||
msgid "Prevent Sale of Zero Priced Product"
|
||
msgstr "Impedir venda de produto com preço zero"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Anterior"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
|
||
msgid "Previous (Left-Arrow)"
|
||
msgstr "Anterior (seta para esquerda)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Preço"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
||
msgid "Price - High to Low"
|
||
msgstr "Preço - do maior ao menor"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
||
msgid "Price - Low to High"
|
||
msgstr "Preço - do menor ao maior"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Price Filter"
|
||
msgstr "Filtro de preço"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__base_unit_price
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__base_unit_price
|
||
msgid "Price Per Unit"
|
||
msgstr "Preço por unidade"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_ids
|
||
msgid "Price list available for this Ecommerce/Website"
|
||
msgstr "Lista de preços disponíveis para este E-commerce/Site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist
|
||
msgid "Pricelist"
|
||
msgstr "Lista de preços"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist_item
|
||
msgid "Pricelist Rule"
|
||
msgstr "Regra de lista de preços"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_pricelists
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Pricelists"
|
||
msgstr "Listas de preços"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Prices displayed on your eCommerce"
|
||
msgstr "Preços exibidos no seu e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Imprimir"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/combo_configurator_dialog/combo_configurator_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_configurator_dialog/product_configurator_dialog.xml:0
|
||
msgid "Proceed to Checkout"
|
||
msgstr "Proceder ao checkout"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
|
||
msgid "Process the order once the payment is received."
|
||
msgstr "Processe o pedido assim que o pagamento for recebido."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Prod. Desc."
|
||
msgstr "Desc. Prod."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__product_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_accessories_action
|
||
msgid "Product Accessories"
|
||
msgstr "Acessórios do produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute
|
||
msgid "Product Attribute"
|
||
msgstr "Atributo de produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel
|
||
msgid "Product Carousel"
|
||
msgstr "Carrossel de produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Categoria de produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_comparison
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Product Comparison Tool"
|
||
msgstr "Ferramenta de comparação de produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_document
|
||
msgid "Product Document"
|
||
msgstr "Documento do produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_image
|
||
msgid "Product Image"
|
||
msgstr "Imagem do produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
||
msgid "Product Images"
|
||
msgstr "Imagens do produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "Nome do produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
||
msgid "Product Names"
|
||
msgstr "Nomes de produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Product Page"
|
||
msgstr "Página do produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_website_sale_website_form
|
||
msgid "Product Page Extra Fields"
|
||
msgstr "Campos adicionais da página do produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_grid_columns
|
||
msgid "Product Page Grid Columns"
|
||
msgstr "Colunas da grade da página de produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_layout
|
||
msgid "Product Page Image Layout"
|
||
msgstr "Layout de imagem na página de produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_spacing
|
||
msgid "Product Page Image Spacing"
|
||
msgstr "Espaçamento de imagem na página de produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__product_page_image_width
|
||
msgid "Product Page Image Width"
|
||
msgstr "Largura de imagem na página do produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_product_pages_list
|
||
msgid "Product Pages"
|
||
msgstr "Páginas de produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view
|
||
msgid "Product Public Categories"
|
||
msgstr "Categorias públicas de produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Product Reference Price"
|
||
msgstr "Preço de referência do produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_ribbon_view_tree
|
||
msgid "Product Ribbon"
|
||
msgstr "Faixa de opções de produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_ribbon_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_product_ribbons
|
||
msgid "Product Ribbons"
|
||
msgstr "Faixas de opções de produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_tag
|
||
msgid "Product Tag"
|
||
msgstr "Etiqueta do produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_product_tags
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Product Tags"
|
||
msgstr "Marcadores de produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Product Tags Filter"
|
||
msgstr "Filtro de marcadores de produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_tmpl_id
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Modelo de produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_line
|
||
msgid "Product Template Attribute Line"
|
||
msgstr "Linha de atributo de modelo de produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_value
|
||
msgid "Product Template Attribute Value"
|
||
msgstr "Valor de atributo do modelo de produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__product_tmpl_ids
|
||
msgid "Product Tmpl"
|
||
msgstr "Mod do produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_variant_id
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Variante do produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Product Variants"
|
||
msgstr "Variantes de produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form
|
||
msgid "Product Views"
|
||
msgstr "Visualizações do produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_sale_visitor_product_action
|
||
msgid "Product Views History"
|
||
msgstr "Histórico de visualizações do produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Product not found"
|
||
msgstr "Produto não encontrado"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_ribbon
|
||
msgid "Product ribbon"
|
||
msgstr "Fita do produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_template_action_website
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_products
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_pages
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_searchbar_input_snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_breadcrumb
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_tree
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Products List"
|
||
msgstr "Lista de produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Products Page"
|
||
msgstr "Página de produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_recently_sold_with_action
|
||
msgid "Products Recently Sold With"
|
||
msgstr "Produtos vendidos recentemente com"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_cross_selling_recently_sold_with
|
||
msgid "Products Recently Sold With Product"
|
||
msgstr "Produtos vendidos recentemente com produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_count
|
||
msgid "Products Views"
|
||
msgstr "Visualizações de produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Promo Code"
|
||
msgstr "Código promocional"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/product_image.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Provided video URL for '%s' is not valid. Please enter a valid video URL."
|
||
msgstr ""
|
||
"O URL do vídeo fornecido para '%s' não é válido. Insira um URL de vídeo "
|
||
"válido."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_document__shown_on_product_page
|
||
msgid "Publish on website"
|
||
msgstr "Publicar no site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_pages_kanban_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_delivery_carrier_search
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Publicado"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Push down"
|
||
msgstr "Arrastar para baixo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Push to bottom"
|
||
msgstr "Arrastar para o fim"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Push to top"
|
||
msgstr "Arrastar para o topo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Push up"
|
||
msgstr "Arrastar para cima"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Quantidade"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Radio"
|
||
msgstr "Radio"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Avaliação"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg_text
|
||
msgid "Rating Avg Text"
|
||
msgstr "Texto da média de avaliação"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback
|
||
msgid "Rating Last Feedback"
|
||
msgstr "Último feedback da avaliação"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_image
|
||
msgid "Rating Last Image"
|
||
msgstr "Última imagem da avaliação"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_value
|
||
msgid "Rating Last Value"
|
||
msgstr "Último valor da avaliação"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_percentage_satisfaction
|
||
msgid "Rating Satisfaction"
|
||
msgstr "Satisfação da avaliação"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_text
|
||
msgid "Rating Text"
|
||
msgstr "Texto da avaliação"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_count
|
||
msgid "Rating count"
|
||
msgstr "Contagem da avaliação"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Avaliações"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
||
msgid "Re-Order"
|
||
msgstr "Pedir novamente"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
||
msgid "Re-order"
|
||
msgstr "Reordenar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__website_sale_enabled_portal_reorder_button
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__enabled_portal_reorder_button
|
||
msgid "Re-order From Portal"
|
||
msgstr "Pedir novamente a partir do portal"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_latest_sold_products_action
|
||
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_latest_sold_products
|
||
msgid "Recently Sold Products"
|
||
msgstr "Produtos vendidos recentemente"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_latest_viewed_products_action
|
||
#: model:website.snippet.filter,name:website_sale.dynamic_filter_latest_viewed_products
|
||
msgid "Recently Viewed Products"
|
||
msgstr "Produtos visualizados recentemente"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_recliners
|
||
msgid "Recliners"
|
||
msgstr "Recliners"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
||
msgid "Recovery Email Sent"
|
||
msgstr "E-mail de recuperação enviado"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
||
msgid "Recovery Email to Send"
|
||
msgstr "E-mail de recuperação a enviar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "Reinforced for heavy loads"
|
||
msgstr "Reforçado para cargas pesadas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_relocation_and_moving
|
||
msgid "Relocation and Moving"
|
||
msgstr "Relocation and Moving"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippets_options_web_editor
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Remover"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Remove all"
|
||
msgstr "Remover tudo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
||
msgid "Remove from cart"
|
||
msgstr "Remover do carrinho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity
|
||
msgid "Remove one"
|
||
msgstr "Remova um"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services_repair_and_maintenance
|
||
msgid "Repair and Maintenance"
|
||
msgstr "Repair and Maintenance"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Trocar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Reset Categories"
|
||
msgstr "Redefinir categorias"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_tag__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_id
|
||
msgid "Restrict to a specific website."
|
||
msgstr "Restringir a um site específico."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
||
msgid "Resume Order"
|
||
msgstr "Retomar pedido"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
||
msgid "Review Order"
|
||
msgstr "Revisar pedido"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_ribbon_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_ribbon_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Ribbon"
|
||
msgstr "Faixa"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__name
|
||
msgid "Ribbon Name"
|
||
msgstr "Nome da faixa"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_ribbon__position__right
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Direita"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_rustic
|
||
msgid "Rustic Boxes"
|
||
msgstr "Rustic Boxes"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__is_seo_optimized
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_seo_optimized
|
||
msgid "SEO optimized"
|
||
msgstr "Otimizado para SEO"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Erro no envio de SMS"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.ribbon,name:website_sale.sale_ribbon
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr "Venda"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_graph_website
|
||
msgid "Sale Analysis"
|
||
msgstr "Análise de venda"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_carts
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.digest_digest_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Vendas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_pivot_website
|
||
msgid "Sales Analysis"
|
||
msgstr "Análise de vendas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_report
|
||
msgid "Sales Analysis Report"
|
||
msgstr "Relatório de análise de vendas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Pedido de venda"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Linha do pedido de vendas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_crm_team
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesteam_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesteam_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Sales Team"
|
||
msgstr "Equipe de vendas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesperson_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesperson_id
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr "Vendedor"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.billing_address_row
|
||
msgid "Same as delivery address"
|
||
msgstr "Igual ao endereço de entrega"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_add_to_cart
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_banner
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_borderless_1
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_borderless_2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_card_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_centered
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_horizontal_card_2
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_mini_image
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_mini_name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_mini_price
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_view_detail
|
||
msgid "Sample"
|
||
msgstr "Exemplo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Save address"
|
||
msgstr "Salvar endereço"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand
|
||
msgid "Search Abandoned Sales Orders"
|
||
msgstr "Pesquisar pedidos de vendas abandonados"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Search Bar"
|
||
msgstr "Barra de busca"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Selecionar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Select <b>New Product</b> to create it and manage its properties to boost "
|
||
"your sales."
|
||
msgstr ""
|
||
"Selecione <b>Novo produto</b> para criá-lo e gerenciar suas propriedades "
|
||
"para impulsionar suas vendas."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Select Quantity"
|
||
msgstr "Selecione a quantidade"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.delivery_method
|
||
msgid "Select a location"
|
||
msgstr "Selecione um local"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view
|
||
msgid "Select a website"
|
||
msgstr "Selecione um site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__selectable
|
||
msgid "Selectable"
|
||
msgstr "Selecionável"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery
|
||
msgid "Send a Recovery Email"
|
||
msgstr "Enviar um e-mail de recuperação"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Send after"
|
||
msgstr "Enviar após"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery
|
||
msgid "Send by Email"
|
||
msgstr "Enviar por e-mail"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__send_abandoned_cart_email
|
||
msgid "Send email to customers who abandoned their cart."
|
||
msgstr "Enviar e-mail aos clientes que abandonaram o carrinho."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__seo_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__seo_name
|
||
msgid "Seo name"
|
||
msgstr "Nome de SEO"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Sequência"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_services
|
||
msgid "Services"
|
||
msgstr "Serviços"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_share_buttons
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Compartilhar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_delivery_invoice_address
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Endereço de Entrega"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Shipping Costs"
|
||
msgstr "Custos de remessa"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_delivery_carrier
|
||
msgid "Shipping Methods"
|
||
msgstr "Métodos de envio"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Shiprocket"
|
||
msgstr "Shiprocket"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Shiprocket Shipping Methods"
|
||
msgstr "Métodos de envio do Shiprocket"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop
|
||
msgid "Shop"
|
||
msgstr "Loja"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout
|
||
msgid "Shop - Checkout"
|
||
msgstr "Loja - checkout"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Shop - Checkout Process"
|
||
msgstr "Compras - processo de checkout"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "Shop - Confirmed"
|
||
msgstr "Loja - confirmados"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Shop - Products"
|
||
msgstr "Loja - produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment
|
||
msgid "Shop - Select Payment Method"
|
||
msgstr "Loja – Selecionar forma de pagamento"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_default_sort
|
||
msgid "Shop Default Sort"
|
||
msgstr "Ordem padrão da loja"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Shop, products, cart and wishlist visibility"
|
||
msgstr "Visibilidade da loja, dos produtos, do carrinho e da lista de desejos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_add_to_cart
|
||
msgid "Shopping cart"
|
||
msgstr "Carrinho de compras"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Show B2B Fields"
|
||
msgstr "Mostrar campos B2B"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Show Empty"
|
||
msgstr "Mostrar vazio"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_document_search
|
||
msgid "Show on Ecommerce"
|
||
msgstr "Mostrar no e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
||
msgid "Show variants"
|
||
msgstr "Mostrar variantes"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Show/hide shopping cart"
|
||
msgstr "Mostrar/ocultar no carrinho de compras"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
||
msgid "Sign In"
|
||
msgstr "Entrar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "Sign Up"
|
||
msgstr "Inscreva-se"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Sign in"
|
||
msgstr "Entrar"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Sign in/up at checkout"
|
||
msgstr "Entrar/inscrever-se no checkout"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "Sit comfortably"
|
||
msgstr "Sente-se confortavelmente"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Tamanho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_x
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_x
|
||
msgid "Size X"
|
||
msgstr "Tamanho X"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_y
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_y
|
||
msgid "Size Y"
|
||
msgstr "Tamanho Y"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__product_page_image_spacing__small
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Pequeno"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_sofas
|
||
msgid "Sofas"
|
||
msgstr "Sofás"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.ribbon,name:website_sale.sold_out_ribbon
|
||
msgid "Sold out"
|
||
msgstr "Esgotado"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Some required fields are empty."
|
||
msgstr "Alguns campos obrigatórios estão vazios."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Sorry, we are unable to ship your order."
|
||
msgstr "Lamentamos, mas não foi possível enviar seu pedido."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Sort by"
|
||
msgstr "Ordenar por"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_normal_website_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_only_website_form_view
|
||
msgid "Specify unit"
|
||
msgstr "Especificar unidade"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_menus_logos
|
||
msgid "Spring collection has arrived!"
|
||
msgstr "A coleção de primavera chegou!"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_stackable
|
||
msgid "Stackable Boxes"
|
||
msgstr "Stackable Boxes"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_standing
|
||
msgid "Standing Desks"
|
||
msgstr "Standing Desks"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "State / Province"
|
||
msgstr "Distrito / Província"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__add_to_cart_action__stay
|
||
msgid "Stay on Product Page"
|
||
msgstr "Permanecer na página do produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets_storage
|
||
msgid "Storage Cabinets"
|
||
msgstr "Storage Cabinets"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Street and Number"
|
||
msgstr "Rua e número"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Estilo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Subtotal"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Suggest alternatives to your customer (upsell strategy). Those products show"
|
||
" up on the product page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sugira alternativas para seu cliente (estratégia de upsell). Esses produtos "
|
||
"aparecem na página do produto."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Suggested Accessories"
|
||
msgstr "Acessórios sugeridos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list
|
||
msgid "Suggested accessories"
|
||
msgstr "Acessórios sugeridos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
||
msgid "Suggested accessories in the eCommerce cart"
|
||
msgstr "Acessórios sugeridos no carrinho de compras do e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Marcadores"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__show_line_subtotals_tax_selection__tax_excluded
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.tax_indication
|
||
msgid "Tax Excluded"
|
||
msgstr "Sem impostos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__website__show_line_subtotals_tax_selection__tax_included
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.tax_indication
|
||
msgid "Tax Included"
|
||
msgstr "Com impostos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Tax Indication"
|
||
msgstr "Indicação de imposto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__amount_delivery
|
||
msgid "Tax included or excluded depending on the website configuration."
|
||
msgstr "Imposto incluído ou excluído, dependendo da configuração do site."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total
|
||
msgid "Taxes"
|
||
msgstr "Impostos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Texto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__text_color
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Cor do texto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__prevent_zero_price_sale_text
|
||
msgid "Text to show instead of price"
|
||
msgstr "Texto a exibir ao invés do preço"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "Thank you for your order."
|
||
msgstr "Obrigado pelo seu pedido."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion
|
||
msgid "The #1"
|
||
msgstr "O #1"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0
|
||
msgid "The access token is invalid."
|
||
msgstr "O token de acesso é inválido."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0
|
||
msgid "The cart has been updated. Please refresh the page."
|
||
msgstr "O carrinho foi atualizado. Atualize a página."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The company of the website you are trying to sell from (%(website_company)s)"
|
||
" is different than the one you want to use (%(company)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"A empresa do site do qual você está tentando vender (%(website_company)s) é "
|
||
"diferente daquela que pretende usar (%(company)s)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_delivery_carrier__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_url
|
||
msgid "The full URL to access the document through the website."
|
||
msgstr "A URL completa para acessar o documento através do site."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The given combination does not exist therefore it cannot be added to cart."
|
||
msgstr ""
|
||
"Essa combinação não existe, portanto, não pode ser adicionada ao carrinho."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
||
msgid "The given product does not exist therefore it cannot be added to cart."
|
||
msgstr ""
|
||
"Este produto não existe, portanto, não pode ser adicionado ao carrinho."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The given product does not have a price therefore it cannot be added to "
|
||
"cart."
|
||
msgstr ""
|
||
"O produto em questão não tem um preço, portanto não pode ser adicionado ao "
|
||
"carrinho."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"The mode selected here applies as invoicing policy of any new product "
|
||
"created but not of products already existing."
|
||
msgstr ""
|
||
"O modo selecionado aqui se aplica como política de faturamento de qualquer "
|
||
"novo produto criado, mas não de produtos já existentes."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/payment.py:0
|
||
msgid "The order has been cancelled."
|
||
msgstr "O pedido foi cancelado."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__public_categ_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__public_categ_ids
|
||
msgid ""
|
||
"The product will be available in each mentioned eCommerce category. Go to "
|
||
"Shop > Edit Click on the page and enable 'Categories' to view all eCommerce "
|
||
"categories."
|
||
msgstr ""
|
||
"O produto estará disponível em cada categoria mencionada do e-Commerce. "
|
||
"Acesse Compras > Clique para editar a página e habilite 'Categorias' para "
|
||
"ver todas as categorias de e-Commerce."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_images_subtitles
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_mega_menu_little_icons
|
||
msgid "The team"
|
||
msgstr "A equipe"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
|
||
msgid "The time to mark a cart as abandoned can be changed in the settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"O tempo para marcar um carrinho como abandonado pode ser alterado nas "
|
||
"definições."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/product_product.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The value of Base Unit Count must be greater than 0. Use 0 to hide the price"
|
||
" per unit on this product."
|
||
msgstr ""
|
||
"O valor da contagem da unidade de base deve ser maior que 0. Use 0 para "
|
||
"esconder o preço por unidade neste produto."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_orders_ecommerce
|
||
msgid "There is no confirmed order from the website"
|
||
msgstr "Não há pedido confirmado no site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
|
||
msgid "There is no unpaid order from the website yet"
|
||
msgstr "Ainda não há pedidos não pagos do site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid "This combination does not exist."
|
||
msgstr "Essa combinação não existe."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accordion_more_information
|
||
msgid "This content will be shared across all product pages."
|
||
msgstr "Esse conteúdo será compartilhado em todas as páginas de produtos."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
||
msgid "This is your current cart."
|
||
msgstr "Este é seu carrinho atual."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/res_partner.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"This partner has an open cart. Please note that the pricelist will not be "
|
||
"updated on that cart. Also, the cart might not be visible for the customer "
|
||
"until you update the pricelist of that cart."
|
||
msgstr ""
|
||
"Este cliente tem um carrinho em aberto. Observe que a lista de preços não "
|
||
"será atualizada neste carrinho. Além disso, pode ser que o carrinho não "
|
||
"fique visível para o cliente até que você atualize a lista de preços do "
|
||
"carrinho."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/snippets/s_add_to_cart/000.js:0
|
||
msgid "This product does not exist therefore it cannot be added to cart."
|
||
msgstr ""
|
||
"Este produto não existe, portanto, não pode ser adicionado ao carrinho."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid "This product has no valid combination."
|
||
msgstr "Este produto não tem uma combinação válida."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product
|
||
msgid "This product is no longer available."
|
||
msgstr "Este produto não está disponível."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_reorder.js:0
|
||
msgid "This product is not available for purchase."
|
||
msgstr "Este produto não está disponível para compra."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
|
||
msgid "This product is unpublished."
|
||
msgstr "Este produto não está publicado."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form
|
||
msgid "This promo code is not available."
|
||
msgstr "Este código promocional não está disponível."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
||
msgid "Three-Seat Sofa"
|
||
msgstr "Sofá de três lugares"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Thumbnails"
|
||
msgstr "Miniaturas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in "
|
||
"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
|
||
"menu *Action*."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para enviar convites em modo B2B, abra um contato ou selecione na listagem e"
|
||
" clique em 'Gerenciamento de Acesso ao Portal' e selecione o menu dropdown "
|
||
"*Ação*."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Topo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Top Bar"
|
||
msgstr "Barra superior"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__product_count
|
||
msgid "Total number of product viewed"
|
||
msgstr "Número total de produtos visualizados"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count
|
||
msgid "Total number of views on products"
|
||
msgstr "Número total de visualizações em produtos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/combo_configurator_dialog/combo_configurator_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/product_list/product_list.js:0
|
||
msgid "Total: %s"
|
||
msgstr "Total: %s"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps_touch
|
||
msgid "Touch Lamps"
|
||
msgstr "Touch Lamps"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins_toy
|
||
msgid "Toy Bins"
|
||
msgstr "Toy Bins"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_snippet_filter__product_cross_selling
|
||
msgid ""
|
||
"True only for product filters that require a product_id because they relate "
|
||
"to cross selling"
|
||
msgstr ""
|
||
"Verdadeiro apenas para filtros de produtos que requerem uma product_id por "
|
||
"estarem relacionados a venda cruzada"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:res.groups,name:website_sale.group_show_uom_price
|
||
msgid "UOM Price Display for eCommerce"
|
||
msgstr "Exibição de preço por UM para e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "UPS"
|
||
msgstr "UPS"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_image__video_url
|
||
msgid "URL of a video for showcasing your product."
|
||
msgstr "URL de um vídeo para mostrar seu produto."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "USPS"
|
||
msgstr "USPS"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "USPS Shipping Methods"
|
||
msgstr "Métodos de Envio USPS"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers_underbed
|
||
msgid "Under-bed Drawers"
|
||
msgstr "Under-bed Drawers"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_base_unit
|
||
msgid "Unit of Measure for price per unit on eCommerce products."
|
||
msgstr "Unidade de medida para preço por unidade em produtos no e-Commerce."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce
|
||
msgid "Unpaid"
|
||
msgstr "Não pago"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_unpaid_orders
|
||
msgid "Unpaid Orders"
|
||
msgstr "Pedidos não pagos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_normalized
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Não publicado"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0
|
||
msgid "Upload a file from your local library."
|
||
msgstr "Carregue um arquivo de sua biblioteca local."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Use Google Places API to validate addresses entered by your visitors"
|
||
msgstr ""
|
||
"Use a API do Google Places para validar os endereços enviados por seus "
|
||
"visitantes"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "CPF/CNPJ"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_add_to_cart_options
|
||
msgid "Variant"
|
||
msgstr "Variante"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__variant_ribbon_id
|
||
msgid "Variant Ribbon"
|
||
msgstr "Faixa de variante"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Variants"
|
||
msgstr "Variações"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Vertical (2/3)"
|
||
msgstr "Vertical (2:3)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__video_url
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form
|
||
msgid "Video URL"
|
||
msgstr "URL do vídeo"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_banner
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_centered
|
||
msgid "View Product"
|
||
msgstr "Visualizar produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/notification/add_to_cart_notification/add_to_cart_notification.xml:0
|
||
msgid "View cart"
|
||
msgstr "Ver carrinho"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.dynamic_filter_template_product_product_view_detail
|
||
msgid "View product"
|
||
msgstr "Visualizar produto"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_image_viewer.xml:0
|
||
msgid "Viewer"
|
||
msgstr "Visualizador"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes_vintage
|
||
msgid "Vintage Boxes"
|
||
msgstr "Vintage Boxes"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia_virtual_design
|
||
msgid "Virtual Design Tools"
|
||
msgstr "Virtual Design Tools"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_attribute__visibility
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Visibilidade"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__product_attribute__visibility__visible
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Visível"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_published
|
||
msgid "Visible on current website"
|
||
msgstr "Visível neste site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__visible_on_ecommerce
|
||
msgid "Visible on eCommerce"
|
||
msgstr "Visível no e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_track
|
||
msgid "Visited Pages"
|
||
msgstr "Páginas visitadas"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_kanban
|
||
msgid "Visited Products"
|
||
msgstr "Produtos visitados"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_graph
|
||
msgid "Visitor Product Views"
|
||
msgstr "Visualizações de produtos do visitante"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_tree
|
||
msgid "Visitor Product Views History"
|
||
msgstr "Histórico de visualização de produtos do visitante"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_wardrobes
|
||
msgid "Wardrobes"
|
||
msgstr "Wardrobes"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_utils.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__shop_warning
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__shop_warning
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Aviso"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.template,name:website_sale.product_product_1_product_template
|
||
msgid "Warranty"
|
||
msgstr "Garantia"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_preview_data
|
||
msgid "Warranty (2 year)"
|
||
msgstr "Warranty (2 year)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:product.template,description_sale:website_sale.product_product_1_product_template
|
||
msgid ""
|
||
"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, "
|
||
"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of "
|
||
"time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Garantia, emitida ao comprador de um item pelo fabricante, prometendo "
|
||
"reparar ou substituí-lo se necessário dentro de um período de tempo "
|
||
"especificado."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_tag__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__website_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_normalized
|
||
msgid "Website Category"
|
||
msgstr "Categoria do site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_menu
|
||
msgid "Website Menu"
|
||
msgstr "Menu do site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Mensagens do site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__public_categ_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__public_categ_ids
|
||
msgid "Website Product Category"
|
||
msgstr "Categoria do produto no site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view
|
||
msgid "Website Public Categories"
|
||
msgstr "Categorias públicas do site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_sequence
|
||
msgid "Website Sequence"
|
||
msgstr "Sequência no site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website
|
||
msgid "Website Shop"
|
||
msgstr "Loja do site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_snippet_filter
|
||
msgid "Website Snippet Filter"
|
||
msgstr "Filtro de bloco de código do site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_delivery_carrier__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_url
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr "URL do site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_visitor
|
||
msgid "Website Visitor"
|
||
msgstr "Visitante do site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Histórico de comunicação do site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_description
|
||
msgid "Website meta description"
|
||
msgstr "Metadescrição do site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_keywords
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_keywords
|
||
msgid "Website meta keywords"
|
||
msgstr "Palavras-chave meta do site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_title
|
||
msgid "Website meta title"
|
||
msgstr "Metatítulo do site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_og_img
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_og_img
|
||
msgid "Website opengraph image"
|
||
msgstr "Imagem de gráfico aberto do site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_move__website_id
|
||
msgid "Website through which this invoice was created for eCommerce orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Site através do qual esta fatura foi criada para pedidos no e-Commerce."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_id
|
||
msgid "Website through which this order was placed for eCommerce orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Site através do qual este pedido foi realizado para pedidos no e-Commerce."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__website_ids
|
||
msgid "Websites"
|
||
msgstr "Sites"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "What should be done on \"Add to Cart\"?"
|
||
msgstr "O que deve ser feito em “adicionar ao carrinho”?"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_share_buttons
|
||
msgid "WhatsApp"
|
||
msgstr "WhatsApp"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_tag__visible_on_ecommerce
|
||
msgid "Whether the tag is displayed on the eCommerce."
|
||
msgstr "Se o marcador é exibido no e-Commerce."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "Whiteboard"
|
||
msgstr "Quadro branco"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Wide (16/9)"
|
||
msgstr "Largo - 16/9"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "Wider (21/9)"
|
||
msgstr "Mais largo (21/9)"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_wishlist
|
||
msgid "Wishlists"
|
||
msgstr "Lista de desejos"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
msgid "With three feet"
|
||
msgstr "Com três pés"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_reorder_modal.xml:0
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Sim"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid ""
|
||
"You are editing your <b>delivery and billing</b> addresses\n"
|
||
" at the same time!<br/>\n"
|
||
" If you want to modify your billing address, create a"
|
||
msgstr ""
|
||
"Você está editando seu endereço de <b>faturamento e entrega</b> \n"
|
||
"ao mesmo tempo!<br/>\n"
|
||
" Se você quer modificar seu endereço de entrega, crie um"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0
|
||
msgid "You can't use a video as the product's main image."
|
||
msgstr "Não é possível usar um vídeo como imagem principal do produto."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_carts
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_dashboard
|
||
msgid "You don't have any order from the website"
|
||
msgstr "Você não tem nenhum pedido no site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_order_action_to_invoice
|
||
msgid "You don't have any order to invoice from the website"
|
||
msgstr "Você não tem nenhum pedido para faturar do site"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery
|
||
msgid "You left items in your cart!"
|
||
msgstr "Você deixou itens em seu carrinho!"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree
|
||
msgid ""
|
||
"You'll find here all the carts abandoned by your visitors.\n"
|
||
" If they completed their address, you should send them a recovery email!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Você encontrará aqui todos os carrinhos abandonados por seus visitantes.\n"
|
||
" Se eles preencheram o endereço, você deve enviar a eles um e-mail de recuperação!"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.alternative_products
|
||
msgid ""
|
||
"Your Dynamic Snippet will be displayed here...\n"
|
||
" This message is displayed because youy did not provide both a filter and a template to use."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seu bloco de código dinâmico será exibido aqui...\n"
|
||
" Esta mensagem é exibida porque você não forneceu ambos um filtro e um modelo a ser utilizado."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
|
||
msgid "Your Email"
|
||
msgstr "Seu e-mail"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_form_editor.js:0
|
||
msgid "Your Name"
|
||
msgstr "Seu nome"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Your address"
|
||
msgstr "Seu endereço"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout_layout
|
||
msgid "Your cart is empty!"
|
||
msgstr "Seu carrinho está vazio!"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/controllers/delivery.py:0
|
||
msgid "Your cart is empty."
|
||
msgstr "Seu carrinho está vazio."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0
|
||
msgid "Your cart is not ready to be paid, please verify previous steps."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seu carrinho não está pronto para pagamento. Verifique as etapas anteriores."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status
|
||
msgid "Your payment has been authorized."
|
||
msgstr "Seu pagamento foi autorizado."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale/static/src/js/location_selector/location_selector_dialog/location_selector_dialog.js:0
|
||
msgid "Your postal code"
|
||
msgstr "Seu código postal"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
||
msgid "Your previous cart has already been completed."
|
||
msgstr "Seu carrinho anterior já foi concluído."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "Zip Code"
|
||
msgstr "CEP"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_delivery_zip_prefix
|
||
msgid "Zip Prefix"
|
||
msgstr "Prefixo do CEP"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "bpost"
|
||
msgstr "bpost"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "bpost Shipping Methods"
|
||
msgstr "Métodos de envio bpost"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_template_options
|
||
msgid "e.g. lamp,bin"
|
||
msgstr "ex. abajur, lixeira"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale/models/website.py:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_settings
|
||
msgid "eCommerce"
|
||
msgstr "e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_categories
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options
|
||
msgid "eCommerce Categories"
|
||
msgstr "Categorias do e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__description_ecommerce
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__description_ecommerce
|
||
msgid "eCommerce Description"
|
||
msgstr "Descrição do e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_attribute_view_form
|
||
msgid "eCommerce Filter"
|
||
msgstr "Filtrodo e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.attribute_tree_view
|
||
msgid "eCommerce Filter Visibility"
|
||
msgstr "Visibilidade do filtro no e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view
|
||
msgid "eCommerce Media"
|
||
msgstr "Mídia do e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total
|
||
msgid "eCommerce Sales"
|
||
msgstr "Vendas do e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header_cart_link
|
||
msgid "eCommerce cart"
|
||
msgstr "Carrinho do e-Commerce"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_cron_send_availability_email_ir_actions_server
|
||
msgid "eCommerce: send email to customers about their abandoned cart"
|
||
msgstr "e-Commerce: envie e-mail para clientes sobre carrinho abandonado"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
||
msgid "if you want to merge your previous cart into current cart."
|
||
msgstr "se você deseja mesclar seu carrinho anterior no carrinho atual."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart
|
||
msgid ""
|
||
"if you want to restore your previous cart. Your current cart will be "
|
||
"replaced with your previous cart."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se você quiser restaurar seu carrinho anterior. Seu carrinho atual será "
|
||
"substituído pelo seu carrinho anterior."
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products
|
||
msgid "in category \""
|
||
msgstr "na categoria \""
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
|
||
msgid "new address"
|
||
msgstr "novo endereço"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines
|
||
msgid "remove"
|
||
msgstr "remover"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.accept_terms_and_conditions
|
||
msgid "terms & conditions"
|
||
msgstr "termos & condições"
|
||
|
||
#. module: website_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation
|
||
msgid "to follow your order."
|
||
msgstr "para seguir seu pedido."
|