374 lines
14 KiB
Plaintext
374 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * barcodes
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Manon Rondou, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-25 08:40+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n"
|
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*'?"
|
|
msgstr ""
|
|
" '*' n'est pas un modèle de code-barres Regex valide. Vouliez-vous dire '.*'"
|
|
" ?"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid ""
|
|
"<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n"
|
|
" When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n"
|
|
" pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n"
|
|
" if the regular expression matches a prefix of the barcode."
|
|
msgstr ""
|
|
"<i>La nomenclature des codes-barres</i> définit comment les codes-barres sont reconnus et catégorisés.\n"
|
|
" Lorsqu'un code-barre est scanné, il est associé à la <i>première</i> règle avec un modèle \n"
|
|
"correspondant. La syntaxe du modèle est celui de l'expression régulière et un code-barre est associé\n"
|
|
" si l'expression régulière correspond à un préfixe du code-barre."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid ""
|
|
"A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets"
|
|
" barcodes"
|
|
msgstr ""
|
|
"Une nomenclature des codes-barres définit la façon dont le point de vente "
|
|
"identifie et interprète le code barre."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid "Add a new barcode nomenclature"
|
|
msgstr "Ajouter une nouvelle nomenclature des codes-barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always
|
|
msgid "Always"
|
|
msgstr "Toujours"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name
|
|
msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule"
|
|
msgstr ""
|
|
"Une identification interne pour cette règle de nomenclature des codes-barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
|
|
msgid "An internal identification of the barcode nomenclature"
|
|
msgstr "Un identifiant interne de la nomenclature des codes-barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Au moins un"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Code-barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin
|
|
msgid "Barcode Event Mixin"
|
|
msgstr "Code-barre Événement Mixin"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid "Barcode Nomenclature"
|
|
msgstr "Nomenclature des codes-barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree
|
|
msgid "Barcode Nomenclatures"
|
|
msgstr "Nomenclatures des codes-barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern
|
|
msgid "Barcode Pattern"
|
|
msgstr "Modèle de code-barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form
|
|
msgid "Barcode Rule"
|
|
msgstr "Règle de code-barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
|
|
msgid "Barcode Scanned"
|
|
msgstr "Code barre scanné"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
|
|
msgid "Barcode: %(barcode)s"
|
|
msgstr "Codes-barres : %(barcode)s"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Sociétés"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom d'affichage"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13
|
|
msgid "EAN-13"
|
|
msgstr "EAN-13"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc
|
|
msgid "EAN-13 to UPC-A"
|
|
msgstr "EAN-13 vers UPC-A"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8
|
|
msgid "EAN-8"
|
|
msgstr "EAN-8"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding
|
|
msgid "Encoding"
|
|
msgstr "Encodage"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Routage HTTP"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Mis à jour par"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Mis à jour le"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Jamais"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id
|
|
msgid "Nomenclature"
|
|
msgstr "Nomenclature"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid ""
|
|
"Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n"
|
|
" encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n"
|
|
" define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the\n"
|
|
" decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases,\n"
|
|
" the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as\n"
|
|
" zeroes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les modèles peuvent aussi définir comment les valeurs numériques telles que le poids ou le prix, peuvent être\n"
|
|
" encodées dans le code-barres. Ils sont indiqués par <code>{NNN}</code> où les N\n"
|
|
" définissent où les chiffres du nombre sont encodés. Les nombres flottants sont également pris en charge avec les\n"
|
|
" décimales indiquées avec les D, comme <code>{NNNDD}</code>. Dans ces cas,\n"
|
|
" le champ du code-barres sur les enregistrements associés <i>doit</i> afficher ces chiffres comme\n"
|
|
" des zéros."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.js:0
|
|
msgid "Please, Scan again!"
|
|
msgstr "Veuillez scanner à nouveau !"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name
|
|
msgid "Rule Name"
|
|
msgstr "Nom de la règle"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
|
|
msgid "Rules"
|
|
msgstr "Règles"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Séquence"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Tables"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/components/barcode_scanner.xml:0
|
|
msgid "Tap to scan"
|
|
msgstr "Toucher pour scanner"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern
|
|
msgid "The barcode matching pattern"
|
|
msgstr "Le code-barres correspondant au modèle"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The barcode pattern %(pattern)s does not lead to a valid regular expression."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le rendu du code-barres %(pattern)s ne mène pas à une expression régulière "
|
|
"valide."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids
|
|
msgid "The list of barcode rules"
|
|
msgstr "Liste des règles des codes-barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias
|
|
msgid "The matched pattern will alias to this barcode"
|
|
msgstr "Le motif correspondant sera un alias pour ce code-barres"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only "
|
|
"contain one pair of braces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il y a une erreur de syntaxe dans le modèle de code-barres %(pattern)s: une "
|
|
"règle ne peut contenir qu'une paire d'accolades."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only "
|
|
"contain N's followed by D's."
|
|
msgstr ""
|
|
"%(pattern)sIl y a une erreur de syntaxe dans le modèle de code-barres : les "
|
|
"accolades ne peuvent contenir que des N suivis par des D."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/barcodes/models/barcode_rule.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il y a une erreur de syntaxe dans le modèle de code-barres %(pattern)s : "
|
|
"accolades vides"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding
|
|
msgid ""
|
|
"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified "
|
|
"encoding"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cette règle s'appliquera uniquement si le code-barres est encodé avec "
|
|
"l'encodage spécifié"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
|
|
msgid ""
|
|
"UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This "
|
|
"setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in"
|
|
" one way or another when trying to match a rule with the other encoding."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les codes UPC peuvent être converti en EAN en mettant un zéro comme préfixe."
|
|
" Ce réglage détermine si un code-barres UPC/EAN devrait être automatiquement"
|
|
" converti dans un sens ou dans l'autre en faisant correspondre une règle "
|
|
"avec l'autre encodage."
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca
|
|
msgid "UPC-A"
|
|
msgstr "UPC-A"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean
|
|
msgid "UPC-A to EAN-13"
|
|
msgstr "UPC-A vers EAN-13"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv
|
|
msgid "UPC/EAN Conversion"
|
|
msgstr "Conversion UPC/EAN"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product
|
|
msgid "Unit Product"
|
|
msgstr "Unité de produit"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/barcodes/static/src/barcode_handlers.js:0
|
|
msgid "Unknown barcode command"
|
|
msgstr "Commande de code-barres inconnue"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence
|
|
msgid ""
|
|
"Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first"
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilisé pour commander des règles de manière à ce que les règles avec une "
|
|
"séquence similaire correspondent en premier"
|
|
|
|
#. module: barcodes
|
|
#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned
|
|
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
|
msgstr "Valeur du dernier code-barres scanné."
|