Odoo18-Base/addons/pos_online_payment/i18n/es.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

544 lines
20 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_online_payment
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Larissa Manderfeld, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
msgid "<strong>Error:</strong> The currency is missing or invalid."
msgstr "<strong>Error:</strong> la moneda falta o no es válida."
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
msgid ""
"<strong>Error:</strong> There was a problem during the payment process."
msgstr ""
"<strong>Error:</strong> ocurrió un problema durante el proceso de pago."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_config.py:0
msgid "A POS config cannot have more than one online payment method."
msgstr ""
"Una configuración de TPV no puede tener más de un método de pago en línea."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "A payment option must be specified."
msgstr "Se debe especificar una opción de pago."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid ""
"A validation payment cannot be used for a Point of Sale online payment."
msgstr ""
"No se puede usar un pago de validación para el pago en línea del Punto de "
"venta."
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
msgid "All available providers"
msgstr "Todos los proveedores disponibles"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0
msgid ""
"All payment providers configured for an online payment method must use the "
"same currency as the Sales Journal, or the company currency if that is not "
"set, of the POS config."
msgstr ""
"Todos los proveedores de pago que configure para un método de pago en línea "
"deben tener la misma moneda que el diario de ventas, la moneda de la "
"compañía o, si eso no está configurado, la de la configuración del TPV."
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__online_payment_provider_ids
msgid "Allowed Providers"
msgstr "Proveedores permitidos"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
msgid "Amount:"
msgstr "Importe:"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
msgid "Cancel payment"
msgstr "Cancelar pago"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0
msgid "Cannot create a POS online payment without an accounting payment."
msgstr ""
"No se puede crear un pago en línea para el TPV sin un registro de pago."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0
msgid ""
"Cannot create a POS payment with a not online payment method and an online "
"accounting payment."
msgstr ""
"No se puede crear un pago para el TPV con un método de pago que no está en "
"línea y un pago contable en línea."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment.py:0
msgid "Cannot edit a POS online payment essential data."
msgstr ""
"No se puede editar la información esencial del pago en línea para el TPV."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0
msgid ""
"Could not create an online payment method (company_id=%(company_id)d, "
"pos_config_id=%(pos_config_id)d)"
msgstr ""
"No se pudo crear un método de pago en línea (company_id=%(company_id)d, "
"pos_config_id=%(pos_config_id)d)"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__has_an_online_payment_provider
msgid "Has An Online Payment Provider"
msgstr "Tiene un proveedor de pago en línea"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Invalid online payment"
msgstr "Pago en línea no válido"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Invalid online payments"
msgstr "Pagos en línea no válidos"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Invoice could not be generated"
msgstr "No se pudo generar la factura"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_order__next_online_payment_amount
msgid "Next online payment amount to pay"
msgstr "Próximo importe de pago en línea a pagar"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_online_payment.selection__pos_payment_method__type__online
msgid "Online"
msgstr "En línea"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_payment_method.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__is_online_payment
msgid "Online Payment"
msgstr "Pago en línea"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_order__online_payment_method_id
msgid "Online Payment Method"
msgstr "Método de pago en línea"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment__online_account_payment_id
msgid "Online accounting payment"
msgstr "Contabilidad de pago en línea"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Online payment unavailable"
msgstr "Pago en línea no disponible "
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Online payments cannot have a negative amount (%s: %s)."
msgstr "Los pagos en línea no pueden tener un importe negativo (%s: %s)."
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
msgid "Order ID"
msgstr "ID de la orden"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
msgid "Order ID:"
msgstr "ID de la orden:"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
msgid "Order Reference"
msgstr "Referencia de la orden"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
msgid "Order reference:"
msgstr "Referencia de la orden:"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Order saving issue"
msgstr "Problema al guardar la orden"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/account_payment.py:0
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_account_payment__pos_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_payment_transaction__pos_order_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.payment_transaction_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.view_account_payment_form_inherit_pos_online_payment
msgid "POS Order"
msgstr "Pedido de TPV"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
msgid "Payment Providers"
msgstr "Proveedores de pagos"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Transacción de pago"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_account_payment
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Configuración del TPV"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Pedidos de TPV"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago en el punto de venta "
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_payment
msgid "Point of Sale Payments"
msgstr "Pagos en el punto de venta"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model,name:pos_online_payment.model_pos_session
msgid "Point of Sale Session"
msgstr "Sesión TPV"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
msgid "Processed by"
msgstr "Procesado por"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
msgid "QR Code to pay"
msgstr "Código QR para pagar"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
msgid "Scan the QR code to pay"
msgstr "Escanee el código QR para pagar"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/app/online_payment_popup/online_payment_popup.xml:0
msgid "Scan to pay"
msgstr "Escanear para pagar"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Server error"
msgstr "Error de servidor"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
msgid "The POS online payment (tx.id=%d) could not be saved correctly"
msgstr ""
"El pago en línea del TPV (tx.id=%d) no se ha podido guardar correctamente"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
msgid ""
"The POS online payment (tx.id=%d) could not be saved correctly because the "
"online payment method could not be found"
msgstr ""
"El pago en línea del TPV (tx.id=%d) no se ha podido guardar correctamente ya"
" que no fue posible encontrar el método de pago en línea"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "The POS session is not opened."
msgstr "La sesión del TPV no está abierta."
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_payment_transaction__pos_order_id
msgid "The Point of Sale order linked to the payment transaction"
msgstr ""
"El pedido de punto de venta que está vinculado a la transacción de pago"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_account_payment__pos_order_id
msgid "The Point of Sale order linked to this payment"
msgstr "El pedido de punto de venta vinculado a este pago"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "The QR Code for paying could not be generated."
msgstr "No fue posible generar el código QR para el pago."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "The amount to pay has changed. Please refresh the page."
msgstr "El importe a pagar ha cambiado. Por favor, actualice la página."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "The currency is invalid."
msgstr "La moneda no es válida."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "The invoice could not be generated."
msgstr "La factura no se pudo generar."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "The order has been cancelled."
msgstr "Se ha cancelado el pedido."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "The order has not been saved correctly on the server."
msgstr "El pedido no se ha guardado correctamente en el servidor."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_session.py:0
msgid "The partner of the POS online payment (id=%d) could not be found"
msgstr "El contacto del pago en línea del TPV (id=%d) no se pudo encontrar"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "The payment provider is invalid."
msgstr "El proveedor de pago no es válido."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid ""
"The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
msgstr "El pago debe ser directo, con redirección o lo debe crear un token."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "The payment token is invalid."
msgstr "El token de pago no es válido."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/payment_transaction.py:0
msgid "The payment transaction (%d) has a negative amount."
msgstr "La transacción del pago (%d) tiene un importe negativo."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "The provided order or access token is invalid."
msgstr "El pedido o el token de acceso que proporcionó no es válido."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "The provided partner_id is different than expected."
msgstr "El partner_id que proporcionó es diferente al esperado."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "The saved order could not be retrieved."
msgstr "No se ha podido recuperar el pedido guardado."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid ""
"The total amount of remaining online payments to execute (%s) doesn't "
"correspond to the remaining unpaid amount of the order (%s)."
msgstr ""
"El importe total de los pagos en línea pendientes para ejecutar (%s) no "
"corresponde al importe pendiente de pago de la orden (%s)."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "There are online payments that were missing in your view."
msgstr "Algunos pagos en línea no estaban en su vista."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid ""
"There is a problem with the server. The order online payment status cannot "
"be retrieved."
msgstr ""
"Hay un problema con el servidor. No podemos recuperar el estado de pago en "
"línea."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid ""
"There is a problem with the server. The order online payment status cannot "
"be retrieved. Are you sure there is no online payment for this order ?"
msgstr ""
"Hay un problema con el servidor. No podemos recuperar el estado de pago del "
"pedido en línea. ¿Está seguro de que no hay un pago en línea para este "
"pedido?"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid ""
"There is no online payment method configured for this Point of Sale order."
msgstr "No hay un método de pago en línea para este pedido de TPV."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "There is nothing to pay for this order."
msgstr "No hay nada que pagar para este pedido."
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
msgid "There is nothing to pay."
msgstr "No hay nada que pagar."
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay
msgid "To Pay"
msgstr "A pagar"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/models/pos_config.py:0
msgid ""
"To use an online payment method in a POS config, it must have at least one "
"published payment provider supporting the currency of that POS config."
msgstr ""
"Para usar un método de pago en línea en la configuración de TPV, debe tener "
"al menos un proveedor de pago publicado que además sea compatible con la "
"moneda en la configuración del TPV."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-python
#: code:addons/pos_online_payment/controllers/payment_portal.py:0
msgid "Tokenization is not available for logged out customers."
msgstr "La tokenización no está disponible para clientes que cerraron sesión."
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
msgid "Transaction Reference"
msgstr "Referencia de la transacción"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pay_confirmation
msgid "Try again"
msgstr "Inténtalo de nuevo"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_online_payment.field_pos_payment_method__type
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Updated online payments"
msgstr "Pagos en línea actualizados"
#. module: pos_online_payment
#: model:ir.model.fields,help:pos_online_payment.field_pos_payment_method__is_online_payment
msgid ""
"Use this payment method for online payments (payments made on a web page "
"with online payment providers)"
msgstr ""
"Use este método de pago para pagos en línea (pagos realizados en una página "
"de internet con proveedores de pago en línea)."
#. module: pos_online_payment
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_online_payment/static/src/overrides/pos_overrides/components/payment_screen/payment_screen.js:0
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
msgid "You have not activated any"
msgstr "No ha activado ningún"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
msgid "payment provider"
msgstr "proveedor de pago"
#. module: pos_online_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_online_payment.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_online_payment
msgid "to allow online payments."
msgstr "para permitir pagos en línea."