Odoo18-Base/addons/pos_stripe/i18n/nl.po
2025-03-04 12:23:19 +07:00

119 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pos_stripe
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-27 13:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2025\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
msgid "Complete the Stripe onboarding for company %s."
msgstr "Vervolledig de Stripe onboarding voor het bedrijf %s."
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
msgid "Do not have access to fetch token from Stripe"
msgstr "Geen toegang tot token ophalen bij Stripe"
#. module: pos_stripe
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_stripe.pos_payment_method_view_form_inherit_pos_stripe
msgid ""
"Don't forget to complete Stripe connect before using this payment method."
msgstr ""
"Vergeet niet om Stripe connect te voltooien voordat je deze betaalmethode "
"gebruikt."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "Failed to discover: %s"
msgstr "Niet gevonden: %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "Failed to load resource: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED."
msgstr "Kan bron niet laden: net::ERR_INTERNET_DISCONNECTED"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "No available Stripe readers."
msgstr "Geen beschikbare Stripe lezers."
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "Payment cancelled because not reader connected"
msgstr "Betaling geannuleerd omdat de lezer niet is aangesloten"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model,name:pos_stripe.model_pos_payment_method
msgid "Point of Sale Payment Methods"
msgstr "Kassa betaalmethodes"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "Reader disconnected"
msgstr "Lezer uitgeschakeld"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "Stripe Error"
msgstr "Stripe foutmelding"
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "Stripe Serial Number"
msgstr "Stripe Serienummer"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
msgid "Stripe payment provider for company %s is missing"
msgstr "Stripe betaalprovider ontbreekt voor het bedrijf %s"
#. module: pos_stripe
#. odoo-javascript
#: code:addons/pos_stripe/static/src/app/payment_stripe.js:0
msgid "Stripe readers %s not listed in your account"
msgstr "Stripe-lezers %s staan niet in je account vermeld"
#. module: pos_stripe
#. odoo-python
#: code:addons/pos_stripe/models/pos_payment_method.py:0
msgid ""
"Terminal %(terminal)s is already used on payment method %(payment_method)s."
msgstr ""
"Terminal %(terminal)s wordt al gebruikt op betaalmethode %(payment_method)s."
#. module: pos_stripe
#: model:ir.model.fields,help:pos_stripe.field_pos_payment_method__stripe_serial_number
msgid "[Serial number of the stripe terminal], for example: WSC513105011295"
msgstr "[Serienummer van de stripeterminal], bijvoorbeeld: WSC513105011295"