Odoo18-Base/addons/sale_pdf_quote_builder/i18n/fi.po
2025-03-04 12:23:19 +07:00

714 lines
28 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_pdf_quote_builder
#
# Translators:
# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2024
# Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2024
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2024
# Tiffany Chang, 2024
# Svante <svante@svante.fi>, 2024
# Konsta Aavaranta, 2024
# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2024
# Martin Trigaux, 2024
# Joakim Weckman, 2024
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2024
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2025
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2025\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.actions.report,print_report_name:sale_pdf_quote_builder.action_report_saleorder_raw
msgid ""
"(object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation - %s' % (object.name)) or "
"'Order - %s' % (object.name)"
msgstr ""
"(object.state in ('draft', 'sent') and 'Tarjous - %s' % (object.name)) or "
"'Tilaus - %s' % (object.name)"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban
msgid "<span class=\"pe-2\">Templates:</span>"
msgstr "<span class=\"pe-2\">Mallit:</span>"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban
msgid "<span>Document type:</span>"
msgstr "<span>Asiakirjan tyyppi:</span>"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-python
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
msgid ""
"A form field set as used in product documents can't be linked to a quotation"
" document."
msgstr ""
"Lomakekenttää, jota käytetään tuoteasiakirjoissa, ei voi linkittää "
"tarjousasiakirjaan."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-python
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
msgid ""
"A form field set as used in quotation documents can't be linked to a product"
" document."
msgstr ""
"Lomakekenttää, jota käytetään tarjousasiakirjoissa, ei voi yhdistää "
"tuoteasiakirjaan."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__access_token
msgid "Access Token"
msgstr "Pääsytunniste"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__active
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-python
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/controllers/quotation_document.py:0
msgid "All files uploaded"
msgstr "Kaikki tiedostot lähetetty"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_product_document__attached_on_sale
msgid ""
"Allows you to share the document with your customers within a sale.\n"
"Leave it empty if you don't want to share this document with sales customer.\n"
"On quote: the document will be sent to and accessible by customers at any time.\n"
"e.g. this option can be useful to share Product description files.\n"
"On order confirmation: the document will be sent to and accessible by customers.\n"
"e.g. this option can be useful to share User Manual or digital content bought on ecommerce. \n"
"Inside quote: The document will be included in the pdf of the quotation and sale order between the header pages and the quote table. "
msgstr ""
"Voit jakaa asiakirjan asiakkaillesi myynnin yhteydessä.\n"
"Jätä se tyhjäksi, jos et halua jakaa asiakirjaa myyntiasiakkaan kanssa.\n"
"Tarjouspyynnössä: Asiakirja lähetetään asiakkaalle ja se on asiakkaan saatavilla milloin tahansa.\n"
"tämä vaihtoehto voi olla hyödyllinen esimerkiksi tuotekuvaustiedostojen jakamisessa.\n"
"Tilauksen vahvistuksen yhteydessä: Asiakirja lähetetään asiakkaalle, joka voi tutustua siihen.\n"
"tämä vaihtoehto voi olla hyödyllinen esimerkiksi käyttöohjeiden tai verkkokaupasta ostetun digitaalisen sisällön jakamisessa.\n"
"Tarjouksen sisällä: Asiakirja sisällytetään tarjouksen ja myyntitilauksen pdf-tiedostoon otsikkosivujen ja tarjoustaulukon väliin. "
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view
msgid "Archived"
msgstr "Arkistoitu"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
msgid "Attached To"
msgstr "Liitetty kohteeseen"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__local_url
msgid "Attachment URL"
msgstr "Liitteen URL"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order__available_product_document_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_line__available_product_document_ids
msgid "Available Product Documents"
msgstr "Saatavilla olevat tuoteasiakirjat"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__checksum
msgid "Checksum/SHA1"
msgstr "Checksum/SHA1"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/static/src/js/custom_content_kanban_like_widget/custom_field_card/custom_field_card.js:0
msgid "Click to write content for the PDF quote..."
msgstr "Klikkaa kirjoittaaksesi sisältöä PDF-tarjousta varten..."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__company_id
msgid "Company"
msgstr "Yritys"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.product_document_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
msgid "Configure dynamic fields"
msgstr "Määritä dynaamiset kentät"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.product_document_form
msgid "Configure the path to fill the form fields."
msgstr "Määritä polku lomakekenttien täyttämistä varten."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Luonut"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Luotu"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
msgid "Creation"
msgstr "Luonti"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search
msgid "Customizable"
msgstr "Mukautettavissa"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order__customizable_pdf_form_fields
msgid "Customizable PDF Form Fields"
msgstr "Mukautettavat PDF-lomakekentät"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__db_datas
msgid "Database Data"
msgstr "Tietokannan data"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__description
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__document_type
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__document_type
msgid "Document Type"
msgstr "Dokumenttityyppi"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view
msgid "Document type"
msgstr "Asiakirjan tyyppi"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form
msgid "Download examples"
msgstr "Lataa esimerkkejä"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_kanban
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__datas
msgid "File Content (base64)"
msgstr "Tiedoston sisältö (base64)"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__raw
msgid "File Content (raw)"
msgstr "Tiedoston sisältö (raaka)"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__file_size
msgid "File Size"
msgstr "Tiedostokoko"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-python
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__quotation_document__document_type__footer
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__name
msgid "Form Field Name"
msgstr "Lomakkeen kentän nimi"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-python
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/product_document.py:0
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/quotation_document.py:0
msgid "Form Fields"
msgstr "Lomakekentät"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_product_document__form_field_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__form_field_ids
msgid "Form Fields Included"
msgstr "Lomakekentät mukana"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.constraint,message:sale_pdf_quote_builder.constraint_sale_pdf_form_field_unique_name_per_doc_type
msgid "Form field name must be unique for a given document type."
msgstr "Lomakekentän nimen on oltava yksilöllinen tietylle asiakirjatyypille."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_pdf_form_field
msgid "Form fields of inside quotation documents."
msgstr "Lomakekentät tarjousasiakirjojen sisällä."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view
msgid "Group By"
msgstr "Ryhmittely"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-python
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_order.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__quotation_document__document_type__header
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__sale_pdf_form_field__document_type__quotation_document
msgid "Header/Footer"
msgstr "Ylätunniste/Alatunniste"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_template__quotation_document_ids
msgid "Headers and footers"
msgstr "Ylätunnisteet ja alatunnisteet"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_action
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order__quotation_document_ids
#: model:ir.ui.menu,name:sale_pdf_quote_builder.sale_menu_quotation_document_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.res_config_settings_view_form
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Ylätunnisteet/Alatunnisteet"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
msgid "History"
msgstr "Historia"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__active
msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide the header or footer without "
"removing it."
msgstr ""
"Jos valintamerkki poistetaan, voit piilottaa ylätunnisteen tai alatunnisteen"
" poistamatta sitä."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__image_height
msgid "Image Height"
msgstr "Kuvan lorkeus"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__image_src
msgid "Image Src"
msgstr "Kuvan lähde"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__image_width
msgid "Image Width"
msgstr "Kuvan leveys"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__index_content
msgid "Indexed Content"
msgstr "Indeksoitu sisältö"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__product_document__attached_on_sale__inside
msgid "Inside quote pdf"
msgstr "Tarjous-PDF:n sisällä"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-python
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
msgid ""
"Invalid form field name %(field_name)s. A form field name in a header or a "
"footer can not start with \"sol_id_\"."
msgstr ""
"Lomakekentän nimi on virheellinen %(field_name)s. Lomakekentän nimi "
"yllätunnisteessa tai alatunnisteessa ei voi alkaa sanalla \"sol_id_\"."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-python
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
msgid ""
"Invalid form field name %(field_name)s. It should only contain "
"alphanumerics, hyphens or underscores."
msgstr ""
"Lomakekentän nimi on virheellinen %(field_name)s. Se voi sisältää vain "
"aakkosnumeerisia merkkejä, väliviivoja tai alleviivausmerkkejä."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-python
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
msgid ""
"Invalid path %(path)s. It should only contain alphanumerics, hyphens, "
"underscores or points."
msgstr ""
"Virheellinen polku %(path)s. Polku voi sisältää vain aakkosnumeerisia "
"merkkejä, väliviivoja, alleviivausmerkkejä tai pisteitä."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order__is_pdf_quote_builder_available
msgid "Is Pdf Quote Builder Available"
msgstr "Onko PDF-tarjouksen rakennusohjelma saatavilla"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__public
msgid "Is public document"
msgstr "On julkinen dokumentti"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-python
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/utils.py:0
msgid ""
"It seems that we're not able to process this pdf inside a quotation. It is "
"either encrypted, or encoded in a format we do not support."
msgstr ""
"Tarjouksen sisällä olevaa PDF-tiedostoa ei voida käsitellä. Se on joko "
"kryptattu, tai formaatissa joka ei ole tuettu."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__key
msgid "Key"
msgstr "Avain"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimeksi päivittänyt"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
msgid "Mark fields as safe to fill in the quote."
msgstr "Merkitse kentät turvallisiksi tarjouksen täyttämistä varten."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__mimetype
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime-tyyppi"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__name
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-python
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/ir_actions_report.py:0
msgid "No"
msgstr "Ei"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-python
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/product_document.py:0
msgid "Only PDF documents can be attached inside a quote."
msgstr "Vain PDF-dokumentteja voidaan liittää tarjouksen sisälle."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-python
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/quotation_document.py:0
msgid "Only PDF documents can be used as header or footer."
msgstr ""
"Vain PDF-asiakirjoja voidaan käyttää ylätunnisteena tai alatunnisteena."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__original_id
msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
msgstr "Alkuperäinen (optimoimaton, kokoa muuttamaton) liitetiedosto"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__path
msgid "Path"
msgstr "Polku"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_action
msgid ""
"Personalize your quotes with catchy header and footer pages\n"
" <br>\n"
" to boost your sales."
msgstr ""
"Muokkaa tarjouksesi persoonallisiksi tarttuvilla ylä- ja alatunnisteilla\n"
" <br>\n"
" lisätäksesi myyntiäsi."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-python
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
msgid "Please use only relational fields until the last value of your path."
msgstr "Käytä vain relaatiokenttiä polun viimeiseen arvoon asti."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-python
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_order.py:0
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_product_document
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_pdf_quote_builder.selection__sale_pdf_form_field__document_type__product_document
msgid "Product Document"
msgstr "Tuoteasiakirja"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_line__product_document_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__product_document_ids
msgid "Product Documents"
msgstr "Tuoteasiakirjat"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form
msgid ""
"Provide header pages and footer pages to compose an attractive quotation with more information\n"
" about your company, your products and you services. <br/>\n"
" The pdf of your quotes will be built by putting together header pages, product descriptions,\n"
" details of the quote and then the footer pages. <br/>\n"
" If empty, it will use those define in the company settings. <br/>"
msgstr ""
"Tarjoa ylätunnisteen sivuja ja alatunnisteen sivuja, jotta voit laatia houkuttelevan tarjouksen, jossa on enemmän tietoa\n"
" yrityksestäsi, tuotteistasi ja palveluistasi. <br/>\n"
" Tarjouksien PDF-tiedosto rakennetaan kokoamalla yhteen ylätunnistesivut, tuotekuvaukset,\n"
" tarjouksen yksityiskohdat ja sitten alatunnisteen sivut. <br/>\n"
" Jos dokumentti tyhjä, Odoo käyttää yrityksen asetuksissa määriteltyjä sivuja. <br/>"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.actions.report,name:sale_pdf_quote_builder.action_report_saleorder_raw
msgid "Quotation / Order"
msgstr "Myyntitarjous / Myyntitilaus"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view
msgid "Quotation Document"
msgstr "Tarjousasiakirja"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__quotation_document_ids
msgid "Quotation Documents"
msgstr "Tarjousasiakirjat"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_order_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search_view
msgid "Quotation Template"
msgstr "Tarjouspohja"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__quotation_template_ids
msgid "Quotation Templates"
msgstr "Tarjouspohjat"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_quotation_document
msgid "Quotation's Headers & Footers"
msgstr "Tarjouksen ylätunnisteet ja alatunnisteet"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_form_inherit_sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.sale_order_template_form
msgid "Quote Builder"
msgstr "Tarjouksen rakentaja"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__ir_attachment_id
msgid "Related attachment"
msgstr "Liittyvä liite"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr "Raporttin"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__res_field
msgid "Resource Field"
msgstr "Resurssikenttä"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__res_id
msgid "Resource ID"
msgstr "Resurssin tunnus"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__res_model
msgid "Resource Model"
msgstr "Tietomalli"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__res_name
msgid "Resource Name"
msgstr "Resurssin nimi"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_product_document__attached_on_sale
msgid "Sale : Visible at"
msgstr "Myynti : Näkyy osoitteessa"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.actions.server,name:sale_pdf_quote_builder.cron_post_upgrade_assign_missing_form_fields_ir_actions_server
msgid "Sale Pdf Quote Builder: assign form fields to documents post upgrade"
msgstr ""
"Myyntitarjousten PDF-tarjouksen rakentaja: määritä lomakekentät "
"asiakirjoihin päivityksen jälkeen"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Myyntitilaus"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model,name:sale_pdf_quote_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Myyntitilausrivi"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Järjestys"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__store_fname
msgid "Stored Filename"
msgstr "Tallennettu tiedostonnimi"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-python
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/sale_pdf_form_field.py:0
msgid "The field %(field_name)s doesn't exist on model %(model_name)s"
msgstr "Kenttää %(field_name)s ei ole mallissa %(model_name)s"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__name
msgid "The form field name as written in the PDF."
msgstr "Lomakkeen kentän nimi sellaisena kuin se on PDF-tiedostossa."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_sale_pdf_form_field__path
msgid ""
"The path to follow to dynamically fill the form field. \n"
"Leave empty to be able to customized it in the quotation form."
msgstr ""
"Polku, jota noudatetaan lomakekentän dynaamisessa täyttämisessä.\n"
"Jätä tyhjäksi, jotta voit muokata sitä tarjouslomakkeessa."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_sale_order_line__product_document_ids
msgid ""
"The product documents for this order line that will be merged in the PDF "
"quote."
msgstr "Tämän tilausrivin tuoteasiakirjat, jotka yhdistetään PDF-tarjoukseen."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__theme_template_id
msgid "Theme Template"
msgstr "Teeman pohja"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_search
msgid "This document"
msgstr "Tämä asiakirja"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__type
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_action
msgid "Upload quotation headers and footers"
msgstr "Lataa tarjouksen ylätunnisteet ja alatunnisteet"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__url
msgid "Url"
msgstr "URL"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
msgid "Visible to all"
msgstr "Kaikkien nähtävissä"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__voice_ids
msgid "Voice"
msgstr "Ääni"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__website_id
msgid "Website"
msgstr "Verkkosivu"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-python
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/product_document.py:0
msgid "When attached inside a quote, the document must be a file, not a URL."
msgstr ""
"Kun asiakirja liitetään tarjouksen sisälle, sen on oltava tiedosto, ei URL-"
"osoite."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#. odoo-python
#: code:addons/sale_pdf_quote_builder/models/ir_actions_report.py:0
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_pdf_quote_builder.field_quotation_document__type
msgid ""
"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
"link to your file."
msgstr ""
"Voit joko lähettää tiedoston tietokoneeltasi tai kopioida ja liimata "
"Internet-linkin tiedostoon."
#. module: sale_pdf_quote_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_pdf_quote_builder.quotation_document_form
msgid "on"
msgstr "on"