1510 lines
60 KiB
Plaintext
1510 lines
60 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * maintenance
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
|
|
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
|
|
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|
msgid "<b>Category:</b>"
|
|
msgstr "<b>Categorie:</b>"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|
msgid "<b>Model Number:</b>"
|
|
msgstr "<b>Număr model:</b>"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|
msgid "<b>Request to:</b>"
|
|
msgstr "<b>Solicitat la:</b>"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|
msgid "<b>Serial Number:</b>"
|
|
msgstr "<b>Număr serial:</b>"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|
msgid "<span class=\"badge text-bg-warning float-end\">Canceled</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"badge text-bg-warning float-end\">Anulat</span>"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|
msgid "<span class=\"ml8\">hours</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"ml8\">ore</span>"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|
msgid "<span>Reporting</span>"
|
|
msgstr "<span>Raportare</span>"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|
msgid "<span>Requests</span>"
|
|
msgstr "<span>Cereri</span>"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
|
|
msgid "<strong>Equipments:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Echipamente:</strong>"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
|
|
msgid "<strong>Maintenance:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Întreținere:</strong>"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
|
|
msgid ""
|
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
|
"creating new records for this alias."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un dicționar Python care va fi evaluat pentru a oferi valori implicite la "
|
|
"crearea de noi înregistrări pentru acest alias."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3
|
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5
|
|
msgid "Acer Laptop"
|
|
msgstr "Acer Laptop"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Intervenție necesară"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activ"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Activități"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Activitate Excepție Decorare"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Stare activitate"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Pictograma tipului de activitate"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.mail_activity_type_action_config_maintenance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_menu_config_activity_type
|
|
msgid "Activity Types"
|
|
msgstr "Tipuri de activitate"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
|
msgid "Add a new equipment"
|
|
msgstr "Adaugă un nou echipament"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action
|
|
msgid "Add a new equipment category"
|
|
msgstr "Adaugă o nouă categorie de echipamente"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
|
msgid "Add a new maintenance request"
|
|
msgstr "Adaugă o nouă solicitare de întreținere"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action
|
|
msgid "Add a new stage in the maintenance request"
|
|
msgstr "Adaugă o nouă etapă în solicitarea de întreținere"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings
|
|
msgid "Add a team in the maintenance request"
|
|
msgstr "Adaugă o echipă în cererea de mentenanță"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
|
|
msgid "Alias Contact Security"
|
|
msgstr "Alias Contact Security"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
|
|
msgid "Alias Name"
|
|
msgstr "Nume alias"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain
|
|
msgid "Alias domain"
|
|
msgstr "Nume domeniu"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
|
|
msgid "Aliased Model"
|
|
msgstr "Model de Alias"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tot"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:maintenance.constraint_maintenance_equipment_serial_no
|
|
msgid "Another asset already exists with this serial number!"
|
|
msgstr "Un alt activ exista deja cu acest numar de serial"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__archive
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "Arhivează"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arhivat"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
|
|
msgid "Assign To User"
|
|
msgstr "Atribuie utilizatorului"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|
msgid "Assigned"
|
|
msgstr "Alocat"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__assign_date
|
|
msgid "Assigned Date"
|
|
msgstr "Dată alocare"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
msgid "Assigned to"
|
|
msgstr "Atribuit lui"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Număr atașamente"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__blocked
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr "Blocat(ă)"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anulează"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__category_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categorie"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
|
msgid "Category Name"
|
|
msgstr "Nume categorie"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__close_date
|
|
msgid "Close Date"
|
|
msgstr "Data închidere"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__color
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "Index Culori"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__note
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Comentarii"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Companie"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer
|
|
msgid "Computers"
|
|
msgstr "Calculatoare"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configurare"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__corrective
|
|
msgid "Corrective"
|
|
msgstr "Corectiv"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__cost
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Cost"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
msgid "Created By"
|
|
msgstr "Creat de"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat de"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__owner_user_id
|
|
msgid "Created by User"
|
|
msgstr "Creat de utilizator"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat în"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_open_count
|
|
msgid "Current Maintenance"
|
|
msgstr "Întreținere curentă"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content
|
|
msgid "Custom Bounced Message"
|
|
msgstr "Mesaj personalizat de respins"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Tablou de bord"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
|
|
msgid ""
|
|
"Date at which the equipment became effective. This date will be used to "
|
|
"compute the Mean Time Between Failure."
|
|
msgstr ""
|
|
"Data la care echipamentul devine efectiv. Această dată va fi folosita pentru"
|
|
" a calcula Timpul Mediu Între Defecte (MTBF)."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__next_action_date
|
|
msgid "Date of the next preventive maintenance"
|
|
msgstr "Data următoarei mentenanțe preventive"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__request_date
|
|
msgid "Date requested for the maintenance to happen"
|
|
msgstr "Data solicitării întreținerii"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
|
|
msgid ""
|
|
"Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much "
|
|
"from the Request Date. "
|
|
msgstr ""
|
|
"Data la care echipa de întreținere planifică întreținerea. Nu ar trebui să "
|
|
"difere mult de data solicitării."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__close_date
|
|
msgid "Date the maintenance was finished. "
|
|
msgstr "Data la care mentenanța a fost realizată."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__period
|
|
msgid "Days between each preventive maintenance"
|
|
msgstr "Zile între fiecare mentenanță preventivă"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
|
|
msgid "Default Values"
|
|
msgstr "Valori implicite"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Șterge"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__description
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descriere"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nume afișat"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Efectuat"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|
msgid "Dropdown menu"
|
|
msgstr "Meniul derulant"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__duration
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Durată"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__duration
|
|
msgid "Duration in hours."
|
|
msgstr "Durată în ore."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr "Editeaza..."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
|
|
msgid "Effective Date"
|
|
msgstr "Dată efectivă"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
|
msgid "Email Alias"
|
|
msgstr "Email Alias"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
|
|
msgid ""
|
|
"Email alias for this equipment category. New emails will automatically "
|
|
"create a new equipment under this category."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alias de e-mail pentru această categorie de echipamente. Noile e-mailuri vor"
|
|
" crea automat un nou echipament în această categorie."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__email_cc
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|
msgid "Email cc"
|
|
msgstr "Email cc"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__equipment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__equipment_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|
msgid "Equipment"
|
|
msgstr "Echipament"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign
|
|
msgid "Equipment Assigned"
|
|
msgstr "Echipament atribuit"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
|
msgid "Equipment Categories"
|
|
msgstr "Categorii echipament"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__category_id
|
|
msgid "Equipment Category"
|
|
msgstr "Categorie echipament"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager
|
|
msgid "Equipment Manager"
|
|
msgstr "Manager echipament"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__name
|
|
msgid "Equipment Name"
|
|
msgstr "Nume echipament"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|
msgid "Equipments"
|
|
msgstr "Echipamente"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__fold
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__fold
|
|
msgid "Folded in Maintenance Pipe"
|
|
msgstr "Pliat în conducta de întreținere"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
|
msgid ""
|
|
"Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
|
|
msgstr "Urmați procesul solicitării și comunicați cu colaboratorul."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Persoane interesate"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Urmăritori (Parteneri)"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Pictogramă minunată pentru font, de ex. fa-sarcini"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|
msgid "Future Activities"
|
|
msgstr "Activități viitoare"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|
msgid "Group by..."
|
|
msgstr "Grupează după..."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1
|
|
msgid "HP Inkjet printer"
|
|
msgstr "HP Inkjet printer"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11
|
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9
|
|
msgid "HP Laptop"
|
|
msgstr "HP Laptop"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__has_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__has_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Are mesaj"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__3
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Ridicat"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
msgid "High-priority"
|
|
msgstr "Prioritate ridicată"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
|
" creation alias)"
|
|
msgstr ""
|
|
"ID al înregistrării părinte care deține alias (exemplu: proiect care deține "
|
|
"alias de creare a sarcinilor)"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Pictogramă"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Pictograma pentru a indica o activitate de excepție."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content
|
|
msgid ""
|
|
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
|
"instead of the default message."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dacă este setat, acest conținut va fi trimis automat utilizatorilor "
|
|
"neautorizați în loc de mesajul implicit."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__normal
|
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "În desfășurare"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_maintenance
|
|
msgid "Internal Maintenance"
|
|
msgstr "Întreținere internă"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|
msgid "Internal Notes"
|
|
msgstr "Note Interne"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Este urmăritor"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__kanban_state
|
|
msgid "Kanban State"
|
|
msgstr "Starea Kanban"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Ultima modificare la"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultima actualizare pe"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|
msgid "Late Activities"
|
|
msgstr "Activități întârziate"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__location
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Locație"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses
|
|
msgid "Losses Analysis"
|
|
msgstr "Analiză pierderi"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__1
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Scăzut"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_main_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "Atașament principal"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|
msgid "Maintenance"
|
|
msgstr "Întreținere"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar
|
|
msgid "Maintenance Calendar"
|
|
msgstr "Calendar întreținere"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_count
|
|
msgid "Maintenance Count"
|
|
msgstr "Întrețineri"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_duration
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|
msgid "Maintenance Duration"
|
|
msgstr "Durată întreținere"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_duration
|
|
msgid "Maintenance Duration in hours."
|
|
msgstr "Durată întreținere în ore"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment
|
|
msgid "Maintenance Equipment"
|
|
msgstr "Echipament de mentenanță"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category
|
|
msgid "Maintenance Equipment Category"
|
|
msgstr "Categorie de echipament de mentenanță"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request
|
|
#: model:mail.activity.type,name:maintenance.mail_act_maintenance_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|
msgid "Maintenance Request"
|
|
msgstr "Cerere întreținere"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created
|
|
msgid "Maintenance Request Created"
|
|
msgstr "Cerere de mentenanță creată"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
msgid "Maintenance Request Search"
|
|
msgstr "Căutare cerere de mentenanță"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree
|
|
msgid "Maintenance Request Stage"
|
|
msgstr "Stadiul Cererii de Mentenanță"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search
|
|
msgid "Maintenance Request Stages"
|
|
msgstr "Stadiile Cererii de Mentenanță"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created
|
|
msgid "Maintenance Request created"
|
|
msgstr "Cerere de mentenanță creată"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_request_action_reports
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_request_reporting
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|
msgid "Maintenance Requests"
|
|
msgstr "Cerere de întreținere"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage
|
|
msgid "Maintenance Stage"
|
|
msgstr "Etapă întreținere"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration
|
|
msgid "Maintenance Stages"
|
|
msgstr "Etape întreținere"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_team_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree
|
|
msgid "Maintenance Team"
|
|
msgstr "Echipă de mentenanță"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action
|
|
#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams
|
|
msgid "Maintenance Teams"
|
|
msgstr "Echipe de întreținere"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_type
|
|
msgid "Maintenance Type"
|
|
msgstr "Tip întreținere"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.actions.server,name:maintenance.maintenance_requests_cron_ir_actions_server
|
|
#: model:ir.cron,cron_name:maintenance.maintenance_requests_cron
|
|
msgid "Maintenance: generate preventive maintenance requests"
|
|
msgstr "Întreținere: generați solicitări de întreținere preventivă"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Eroare livrare mesaj"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mesaje"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_metrology
|
|
msgid "Metrology"
|
|
msgstr "Metrologie"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__model
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor
|
|
msgid "Monitors"
|
|
msgstr "Monitoare"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__my_activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Data limită a activității mele"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|
msgid "My Equipments"
|
|
msgstr "Echipamentele mele"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
msgid "My Maintenances"
|
|
msgstr "Întreținerile mele"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0
|
|
msgid "New Request"
|
|
msgstr "Cerere nouă"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_calendar_event_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Următoarea activitate din calendar"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_date_deadline
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Data limită pentru următoarea activitate"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_summary
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Sumarul următoarei activități"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tip de activitate urmatoare"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|
msgid "Next Preventive Maintenance"
|
|
msgstr "Următoarea mentenanță preventivă"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__2
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__note
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Notă"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Număr de acțiuni"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count
|
|
msgid "Number of Requests"
|
|
msgstr "Număr de solicitări"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_block
|
|
msgid "Number of Requests Blocked"
|
|
msgstr "Numărul de cereri blocate"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_date
|
|
msgid "Number of Requests Scheduled"
|
|
msgstr "Numărul de Cereri Programate"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_unscheduled
|
|
msgid "Number of Requests Unscheduled"
|
|
msgstr "Numărul de Cereri Neprogramate"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_high_priority
|
|
msgid "Number of Requests in High Priority"
|
|
msgstr "Numărul de Cereri cu Prioritate Ridicată"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Numărul de erori"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Numărul de mesaje care necesită acțiune"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
|
"creation of new records completely."
|
|
msgstr ""
|
|
"Id-ul optional al unei înregistrări la care vor fi atașate toate mesajele "
|
|
"primite, chiar dacă nu i-au răspuns. Dacă este setat, acesta va dezactiva "
|
|
"complet crearea de înregistrări noi."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee
|
|
msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)"
|
|
msgstr "Eficacitate Globală a Echipamentului (EGE)"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__owner_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Proprietar"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
|
|
msgid "Parent Model"
|
|
msgstr "Model părinte"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
|
|
msgid "Parent Record Thread ID"
|
|
msgstr "ID-ul thread-ului înregistrării părinte"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
|
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
|
"(parent_model) and task (model))"
|
|
msgstr ""
|
|
"Modelul părinte care deține aliasul. Modelul care deține referința alias nu "
|
|
"este neapărat modelul dat de alias_model_id (example: project (parent_model)"
|
|
" and task (model))"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone
|
|
msgid "Phones"
|
|
msgstr "Telefoane"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
|
|
msgid ""
|
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
|
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Politica de a posta un mesaj pe document folosind mailgateway.\n"
|
|
"- toată lumea: toată lumea poate posta\n"
|
|
"- parteneri: numai parteneri autentificați\n"
|
|
"- adepți: numai adepți ai documentului aferent sau membri ai canalelor următoare\n"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__preventive
|
|
msgid "Preventive"
|
|
msgstr "Preventiv"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Preventive Maintenance - %s"
|
|
msgstr "Mentenanță Preventivă - %s"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|
msgid "Preventive Maintenance Frequency"
|
|
msgstr "Frecvență întreținere preventivă"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer
|
|
msgid "Printers"
|
|
msgstr "Imprimante"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__priority
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioritate"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|
msgid "Product Information"
|
|
msgstr "Informații produs"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Pregătit"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__done
|
|
msgid "Ready for next stage"
|
|
msgstr "Pregătit pentru etapa următoare"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|
msgid "Record Colour"
|
|
msgstr "Înregistrează culoarea"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
|
|
msgid "Record Thread ID"
|
|
msgstr "ID Înregistrare Fir"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|
msgid "Reopen Request"
|
|
msgstr "Redeschidere solicitare"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3
|
|
msgid "Repaired"
|
|
msgstr "Reparat"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "Raportare"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
|
|
msgid "Request"
|
|
msgstr "Solicitare"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created
|
|
msgid "Request Created"
|
|
msgstr "Cerere creată"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__request_date
|
|
msgid "Request Date"
|
|
msgstr "Data solicitare"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__done
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__done
|
|
msgid "Request Done"
|
|
msgstr "Solicitare finalizată"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Request planned for %s"
|
|
msgstr "Solicitare planificată pentru %s"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|
msgid "Requested By"
|
|
msgstr "Solicitat de"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
|
|
msgid "Requested by :"
|
|
msgstr "Solicitat de:"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_ids
|
|
msgid "Requests"
|
|
msgstr "Solicitări"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__technician_user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsabil"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Utilizator responsabil"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1
|
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4
|
|
#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6
|
|
msgid "Samsung Monitor 15\""
|
|
msgstr "Samsung Monitor 15\""
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|
msgid "Scheduled"
|
|
msgstr "Programat"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
|
|
msgid "Scheduled Date"
|
|
msgstr "Dată planificată"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4
|
|
msgid "Scrap"
|
|
msgstr "Rebut"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__scrap_date
|
|
msgid "Scrap Date"
|
|
msgstr "Dacă casare"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Caută"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Secvență"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__serial_no
|
|
msgid "Serial Number"
|
|
msgstr "Număr de serie"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__archive
|
|
msgid ""
|
|
"Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Setează arhiva pe adevarat pentru a ascunde cererea de mentenanță fără a o "
|
|
"șterge."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
|
msgstr ""
|
|
"Afișați toate înregistrările care au data următoarei acțiuni în trecut"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software
|
|
msgid "Software"
|
|
msgstr "Software"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__stage_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Etapă"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action
|
|
msgid "Stages"
|
|
msgstr "Etape"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status
|
|
msgid "Status Changed"
|
|
msgstr "Status schimbat"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stare bazată pe activități\n"
|
|
"Întârziată: data scadentă este deja trecută\n"
|
|
"Astăzi: activității pentru astăzi\n"
|
|
"Planificate: activități viitoare."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status
|
|
msgid "Status changed"
|
|
msgstr "Status modificat"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_subcontractor
|
|
msgid "Subcontractor"
|
|
msgstr "Subcontractant"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__name
|
|
msgid "Subjects"
|
|
msgstr "Subiecte"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_team_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
|
|
msgid "Team"
|
|
msgstr "Echipă"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__member_ids
|
|
msgid "Team Members"
|
|
msgstr "Membrii echipei"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__name
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
|
msgid "Team Name"
|
|
msgstr "Nume echipă"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings
|
|
msgid "Teams"
|
|
msgstr "Echipe"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__technician_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|
msgid "Technician"
|
|
msgstr "Tehnician"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
|
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
|
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Modelul (tipul de document Odoo) căruia îi corespunde acest alias. Orice "
|
|
"e-mail care nu răspunde la o înregistrare existentă va determina crearea "
|
|
"unei noi înregistrări a acestui model (de exemplu, o sarcină de proiect)"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
|
|
msgid ""
|
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Numele aliasului de e-mail, de ex. „locuri de muncă” dacă doriți să primiți "
|
|
"e-mailuri pentru <jobs@example.odoo.com>"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id
|
|
msgid ""
|
|
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
|
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
|
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
|
"system user is found for that address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deținătorul înregistrărilor create la primirea de email-uri în acest alias. "
|
|
"Dacă acest câmp nu este setat, sistemul va încerca să găsească proprietarul "
|
|
"potrivit pe baza adresei expeditorului (De la), sau va folosi Contul "
|
|
"Administrator dacă nu este găsit un utilizator al sistemului pentru acea "
|
|
"adresă."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager
|
|
msgid "The user will be able to manage equipments."
|
|
msgstr "Utilizatorul va putea să gestioneze echipamentele."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|
msgid "To Do"
|
|
msgstr "De făcut"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|
msgid "Today Activities"
|
|
msgstr "Activitățile de astăzi"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|
msgid "Top Priorities"
|
|
msgstr "Top priorități"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
|
|
msgid ""
|
|
"Track equipments and link it to an employee or department.\n"
|
|
" You will be able to manage allocations, issues and maintenance of your equipment."
|
|
msgstr ""
|
|
"Urmăresțe echipamentele și trimite-le catre un angajat sau departament.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Vei putea să gestionezi alocările, problemele și mentenanța echipamentului tău."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
|
|
#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipul activității de excepție din înregistrare."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|
msgid "Unassigned"
|
|
msgstr "Neatribuit"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|
msgid "Under Maintenance"
|
|
msgstr "Sub Mentenanță"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Mesaje necitite"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
|
|
msgid "Unscheduled"
|
|
msgstr "Neplanificat"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|
msgid "Used in location"
|
|
msgstr "Utilizat în locația"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "Furnizor"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_ref
|
|
msgid "Vendor Reference"
|
|
msgstr "Referință furnizor"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__0
|
|
msgid "Very Low"
|
|
msgstr "Foarte scazut(a)"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__warranty_date
|
|
msgid "Warranty Expiration Date"
|
|
msgstr "Data Expirării Garanției"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete an equipment category containing equipments or maintenance"
|
|
" requests."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu puteți șterge o categorie de echipamente care conține echipamente sau "
|
|
"solicitări de întreținere."
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "zile"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
|
|
msgid "e.g. Internal Maintenance"
|
|
msgstr "ex. Mentenanță internă"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|
msgid "e.g. LED Monitor"
|
|
msgstr "ex. Monitor LED"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
|
|
msgid "e.g. Monitors"
|
|
msgstr "ex. Monitoare"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
|
|
msgid "e.g. Screen not working"
|
|
msgstr "ex. Ecranul nu funcționează"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "ore"
|
|
|
|
#. module: maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree
|
|
msgid "maintenance Request"
|
|
msgstr "Cerere de mentenanță"
|