543 lines
17 KiB
Plaintext
543 lines
17 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * note
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Ouvert\" title=\"Ouvert\"/>"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"Closed\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Fermé\" title=\"Fermé\"/>"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__category
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Action"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Nécessite une action"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:note.field_mail_activity_type__category
|
||
msgid ""
|
||
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
|
||
"automatically mark as done when a document is uploaded"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les actions peuvent déclencher des comportements spécifiques, tels que "
|
||
"l’ouverture de la vue calendrier ou automatiquement marquer comme fait "
|
||
"lorsqu’un document est téléchargé."
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__open
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actif"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Activités"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model,name:note.model_mail_activity
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Activité"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Activité exception décoration"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Status de l'activité"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model,name:note.model_mail_activity_type
|
||
msgid "Activity Type"
|
||
msgstr "Type d'activité"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Icône de type d'activité"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
|
||
msgid "Add a new personal note"
|
||
msgstr "Ajouter une nouvelle note personnelle"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action
|
||
msgid "Add a new tag"
|
||
msgstr "Ajouter une nouvelle étiquette"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a note"
|
||
msgstr "Ajouter une note"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add new note"
|
||
msgstr "Ajouter une nouvelle note"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "Archiver"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Nombre de pièces jointes"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
msgid "By sticky note Category"
|
||
msgstr "Par catégorie de note collante"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Canal"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Couleur"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Société"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuration"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Créé par"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Créé le"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__date_done
|
||
msgid "Date done"
|
||
msgstr "Date de réalisation"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nom d'affichage"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
|
||
msgid "Dropdown menu"
|
||
msgstr "Menu déroulant"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__fold
|
||
msgid "Folded by Default"
|
||
msgstr "Repliée par défaut"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
|
||
msgid "Follower"
|
||
msgstr "Abonné"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Abonnés"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Abonnés (Partenaires)"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Icône Font Awesome par ex. fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Activités futures"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Regrouper par"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "A un message"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Icône"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception."
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Si coché, de nouveaux messages demandent votre attention."
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison."
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Est un abonné"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Dernière modification le"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Activités en retard"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "Pièce jointe principale"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:note.stage,name:note.note_stage_01
|
||
msgid "Meeting Minutes"
|
||
msgstr "Procès-verbaux de la réunion"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Erreur d'envoi du message"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Messages"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Échéance de mon activité"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:note.stage,name:note.note_stage_00
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nouveau"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Activité suivante de l'événement du calendrier"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Date limite de l'activité à venir"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Résumé de l'activité suivante"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Type d'activités à venir"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model,name:note.model_note_note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Note"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__memo
|
||
msgid "Note Content"
|
||
msgstr "Contenu de la note"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model,name:note.model_note_stage
|
||
msgid "Note Stage"
|
||
msgstr "Étape de la note"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__name
|
||
msgid "Note Summary"
|
||
msgstr "Résumé de la note"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model,name:note.model_note_tag
|
||
msgid "Note Tag"
|
||
msgstr "Étiquette de la note"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/note/models/res_users.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes
|
||
#: model:note.stage,name:note.note_stage_02
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notes"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
|
||
msgid ""
|
||
"Notes are private, unless you share them by inviting follower on a note.\n"
|
||
" (Useful for meeting minutes)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les notes sont privées, à moins que vous ne les partagiez en invitant un abonné sur une note.\n"
|
||
" (Utile pour les procès-verbaux de la réunion)."
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Nombre d'actions"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Nombre d'erreurs"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Nombre de messages nécessitant une action"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__user_id
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Propriétaire"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__note_id
|
||
msgid "Related Note"
|
||
msgstr "Note associée"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remember..."
|
||
msgstr "Rappelez-vous..."
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:note.selection__mail_activity_type__category__reminder
|
||
#: model:mail.activity.type,name:note.mail_activity_data_reminder
|
||
msgid "Reminder"
|
||
msgstr "Rappel"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Utilisateur responsable"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/note/static/src/components/activity_menu_view/activity_menu_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SAVE"
|
||
msgstr "ENREGISTRER"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Séquence"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr ""
|
||
"Affichez toutes les enregistrements pour lesquels la date des prochaines "
|
||
"actions est pour aujourd'hui ou avant"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Étape"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__name
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "Nom de l'étape"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form
|
||
msgid "Stage of Notes"
|
||
msgstr "Étape des notes"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "Étapes"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree
|
||
msgid "Stages of Notes"
|
||
msgstr "Étapes des notes"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_ids
|
||
msgid "Stages of Users"
|
||
msgstr "Étapes des utilisateurs"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Statut basé sur les activités\n"
|
||
"En retard : la date d'échéance est déjà dépassée\n"
|
||
"Aujourd'hui : la date d'activité est aujourd'hui\n"
|
||
"Planifiée : activités futures"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__name
|
||
msgid "Tag Name"
|
||
msgstr "Nom de l'étiquette"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:note.constraint_note_tag_name_uniq
|
||
msgid "Tag name already exists !"
|
||
msgstr "Ce nom d'étiquette existe déjà !"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__tag_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Étiquettes"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/note/static/src/models/activity_menu_view.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Aujourd'hui"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Activités du jour"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:note.stage,name:note.note_stage_03
|
||
msgid "Todo"
|
||
msgstr "À faire"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée"
|
||
|
||
#. module: note
|
||
#: model:ir.model,name:note.model_res_users
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilisateur"
|