149 lines
5.5 KiB
Plaintext
149 lines
5.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * payment_paypal
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2019
|
||
# Oleg Kuryan <oleg@ventor.tech>, 2019
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:12+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Oleg Kuryan <oleg@ventor.tech>, 2019\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.mail_template_paypal_invite_user_to_configure
|
||
msgid ""
|
||
"<br/><br/>\n"
|
||
" Thanks,<br/>\n"
|
||
" <b>The Odoo Team</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: code:addons/payment_paypal/models/payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add your Paypal account to Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_email_account
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__fees_dom_fixed
|
||
msgid "Fixed domestic fees"
|
||
msgstr "Фиксированные внутренние сборы"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__fees_int_fixed
|
||
msgid "Fixed international fees"
|
||
msgstr "Фиксированные международные сборы"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.mail_template_paypal_invite_user_to_configure
|
||
msgid ""
|
||
"Hello,\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" You have received a payment through PayPal.<br/>\n"
|
||
" Kindly follow the instructions given by PayPal to create your account.<br/>\n"
|
||
" Then, help us complete your Paypal credentials in Odoo.<br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.acquirer_form_paypal
|
||
msgid "How to configure your paypal account?"
|
||
msgstr "Как настроить свою учетную запись PayPal?"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_seller_account
|
||
msgid "Merchant Account ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_pdt_token
|
||
msgid "PDT Identity Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer
|
||
msgid "Payment Acquirer"
|
||
msgstr "Платежная система"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_pdt_token
|
||
msgid ""
|
||
"Payment Data Transfer allows you to receive notification of successful "
|
||
"payments as they are made."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction
|
||
msgid "Payment Transaction"
|
||
msgstr "Операция Оплаты"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_paypal.selection__payment_acquirer__provider__paypal
|
||
msgid "Paypal"
|
||
msgstr "Paypal"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_use_ipn
|
||
msgid "Paypal Instant Payment Notification"
|
||
msgstr "Paypal Instant извещение оплаты"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: code:addons/payment_paypal/models/payment.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Paypal: received data with missing reference (%s) or txn_id (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Paypal: полученные данные с отсутствующей ссылкой (%s) или txn_id (%s)"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__provider
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Провайдер"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.mail_template_paypal_invite_user_to_configure
|
||
msgid "Set Paypal credentials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_seller_account
|
||
msgid ""
|
||
"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are "
|
||
"valid and secured."
|
||
msgstr ""
|
||
"Идентификатор Merchant ID используется для обеспечения корректности и защиты"
|
||
" сообщений, поступающих от Paypal."
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__paypal_txn_type
|
||
msgid "Transaction type"
|
||
msgstr "Тип транзакции"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_use_ipn
|
||
msgid "Use IPN"
|
||
msgstr "Использование IPN"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__fees_dom_var
|
||
msgid "Variable domestic fees (in percents)"
|
||
msgstr "Переменные внутренние сборы (в процентах)"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__fees_int_var
|
||
msgid "Variable international fees (in percents)"
|
||
msgstr "Переменные международные сборы (в процентах)"
|