1444 lines
48 KiB
Plaintext
1444 lines
48 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * pos_restaurant
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# digitalliuzg8888, 2022
|
||
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2022
|
||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
|
||
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023
|
||
# Chloe Wang, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-10 06:06+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Chloe Wang, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__iot
|
||
msgid " Use a printer connected to the IoT Box"
|
||
msgstr " 使用连接到 IoT Box 的打印机"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
|
||
msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>楼层名称: </strong>"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
|
||
msgid "<strong>Point of Sale: </strong>"
|
||
msgstr "<strong>POS:</strong>"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
||
msgid ""
|
||
"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
|
||
" define and position the tables."
|
||
msgstr ""
|
||
"餐馆楼层代表您服务的客户的位置,您可以\n"
|
||
" 定义和布置桌椅。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "启用"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "添加"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Internal Note"
|
||
msgstr "添加内部注释"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
||
msgid "Add a new restaurant floor"
|
||
msgstr "增加一个餐馆新楼层"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
|
||
msgid "Add a new restaurant order printer"
|
||
msgstr "增加一个餐馆订单打印机"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a tip"
|
||
msgstr "添加小费"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add button"
|
||
msgstr "添加按钮"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen"
|
||
msgstr "在厨房的订单明细行上添加内部注释"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add tip after payment (North America specific)"
|
||
msgstr "付款后添加小费(北美特定)"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Adjust Amount"
|
||
msgstr "调整金额"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
|
||
msgid ""
|
||
"Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
|
||
"customers left or at the end of the day."
|
||
msgstr "调整支付终端授权金额,在客户离开后或一天结束时添加小费."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Allow Bill Splitting"
|
||
msgstr "允许账单拆分"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
|
||
msgid "Allow custom internal notes on Orderlines."
|
||
msgstr "允许在订单栏上自定义内部注释。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Allow to print receipt before payment"
|
||
msgstr "允许在支付前打印收据"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
|
||
msgid "Allows to print the Bill before payment."
|
||
msgstr "允许在付款前打印账单。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "金额"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
|
||
msgid "An internal identification of a table"
|
||
msgstr "一表单的内部识别"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
|
||
msgid "An internal identification of the printer"
|
||
msgstr "打印机的内部标识"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "外观"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "已归档"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure ?"
|
||
msgstr "确定?"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "回退"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Back to floor"
|
||
msgstr "回到楼层"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "背景颜色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
|
||
msgid "Background Image"
|
||
msgstr "背景图像"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
|
||
msgid "Bacon Burger"
|
||
msgstr "培根汉堡"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bill"
|
||
msgstr "账单"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bill Printing"
|
||
msgstr "账单打印"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bill Splitting"
|
||
msgstr "账单拆分"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Blocked action"
|
||
msgstr "中止的动作"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "蓝色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CANCELLED"
|
||
msgstr "已取消"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cash %s"
|
||
msgstr "现金%s"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cash Bar"
|
||
msgstr "现金酒吧"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
|
||
msgid "Cheese Burger"
|
||
msgstr "奶酪汉堡包"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
|
||
msgid "Chicken Curry Sandwich"
|
||
msgstr "咖喱鸡肉三明治"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "关闭"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close Tab"
|
||
msgstr "关闭分页"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
|
||
msgid "Club Sandwich"
|
||
msgstr "俱乐部三明治"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
|
||
msgid "Coca-Cola"
|
||
msgstr "可口可乐"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "颜色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "配置设置"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "创建人"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "创建时间"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Design floors and assign orders to tables"
|
||
msgstr "设计楼层并将订单分配给餐桌"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "显示名称"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
|
||
msgid "Drinks"
|
||
msgstr "饮料可乐"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Due to a connection error, the orders are not synchronized."
|
||
msgstr "由于链接错误,订单没有同步"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "复制"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
|
||
msgid ""
|
||
"Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n"
|
||
" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n"
|
||
" An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n"
|
||
" its categories."
|
||
msgstr ""
|
||
"每个订单打印机都有一个IP地址,定义了物联网盒子/硬件\n"
|
||
" 可以找到打印机的代理,以及产品类别的列表。\n"
|
||
" 订单打印机只打印属于其类别的产品的更新。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Early Receipt Printing"
|
||
msgstr "提前打印收据"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "编辑"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
|
||
msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
|
||
msgstr "销售点中允许账单拆分。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed in printing the changes in the order"
|
||
msgstr "在打印订单中的变化时失败了"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
|
||
msgid "Floor"
|
||
msgstr "楼层"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
|
||
msgid "Floor Name"
|
||
msgstr "楼层名称"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
|
||
msgid "Floor Plans"
|
||
msgstr "楼层示意图"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n"
|
||
msgstr "楼层:%s - PoS营业点配置:%s \n"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Floors"
|
||
msgstr "最低标准"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_table_management
|
||
msgid "Floors & Tables"
|
||
msgstr "楼层和餐桌"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Floors & Tables Map"
|
||
msgstr "楼层和餐桌地图"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
|
||
msgid "Food"
|
||
msgstr "食品"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
|
||
msgstr "为方便起见,我们提供以下小费计算:"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
|
||
msgid "Funghi"
|
||
msgstr "菇類"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "绿色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "灰色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Guests"
|
||
msgstr "顾客"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Guests ?"
|
||
msgstr "顾客?"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Guests:"
|
||
msgstr "客人:"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "高度"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
|
||
msgid "Horizontal Position"
|
||
msgstr "水平位置"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
|
||
msgid ""
|
||
"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
|
||
" sale"
|
||
msgstr "如果失败,表单将会在POS失效"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Internal Note"
|
||
msgstr "内部说明"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note
|
||
msgid "Internal Note added by the waiter."
|
||
msgstr "内部注释由服务员添加。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
|
||
msgid "Internal Notes"
|
||
msgstr "内部说明"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant
|
||
msgid "Is a Bar/Restaurant"
|
||
msgstr "酒吧/餐馆"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Keep Open"
|
||
msgstr "保持开啟"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Kitchen Notes"
|
||
msgstr "厨房说明"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Kitchen Printers"
|
||
msgstr "厨房打印机"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "最后修改时间"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最后更新人"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最后更新时间"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
|
||
msgid "Last printed state of the order"
|
||
msgstr "订单的最后打印状态"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Light grey"
|
||
msgstr "浅灰"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
|
||
msgid "Lunch Maki 18pc"
|
||
msgstr "工作餐 Maki 18pc"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
|
||
msgid "Lunch Salmon 20pc"
|
||
msgstr "工作餐鮭魚 20pc"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
|
||
msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
|
||
msgstr "工作餐 Temaki mix 3pc"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
|
||
msgid "Margherita"
|
||
msgstr "瑪格麗特"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
|
||
msgid "Minute Maid"
|
||
msgstr "美汁源"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
|
||
msgid "Mozzarella Sandwich"
|
||
msgstr "Mozzarella 三明治"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
|
||
msgid "Multiprint Resume"
|
||
msgstr "恢复多份打印"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "NEW"
|
||
msgstr "新建"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "NOTE"
|
||
msgstr "备注"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Tip"
|
||
msgstr "没有小费"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "笔记"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Nothing to Print"
|
||
msgstr "没有可打印的"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of Seats ?"
|
||
msgstr "座位数?"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "离线"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "确定"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "打开"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "橘色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "订单"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_order_printer
|
||
msgid "Order Printer"
|
||
msgstr "订单打印机"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__printer_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_printer_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all
|
||
msgid "Order Printers"
|
||
msgstr "订单打印机"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
|
||
msgid ""
|
||
"Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
|
||
" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order."
|
||
msgstr ""
|
||
"当服务员更新订单时订单打印机被餐馆和吧台用来打印\n"
|
||
" 在厨房或吧台更新的订单。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
|
||
msgid "POS Printer"
|
||
msgstr "POS 打印机"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PRO FORMA"
|
||
msgstr "备考"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
|
||
msgid "Pasta 4 formaggi "
|
||
msgstr "义大利面 4 formaggi "
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
|
||
msgid "Pasta Bolognese"
|
||
msgstr "义大利面 Bolognese"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "支付"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_id
|
||
msgid "Point of Sale"
|
||
msgstr "销售点"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
|
||
msgid "Point of Sale Configuration"
|
||
msgstr "POS配置"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line
|
||
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
||
msgstr "销售网点订单行"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
|
||
msgid "Point of Sale Orders"
|
||
msgstr "POS订单"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
|
||
msgid "Point of Sale Payments"
|
||
msgstr "销售点支付"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session
|
||
msgid "Point of Sale Session"
|
||
msgstr "POS会话"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_orderline_notes
|
||
msgid "Pos Iface Orderline Notes"
|
||
msgstr "POS 接口订单行备注"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill
|
||
msgid "Pos Iface Printbill"
|
||
msgstr "POS接口打印账单"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill
|
||
msgid "Pos Iface Splitbill"
|
||
msgstr "POS接口拆分账单"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_order_printer
|
||
msgid "Pos Is Order Printer"
|
||
msgstr "POS订单打印"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_table_management
|
||
msgid "Pos Is Table Management"
|
||
msgstr "POS桌面管理"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment
|
||
msgid "Pos Set Tip After Payment"
|
||
msgstr "POS支付小费设置"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "打印"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc."
|
||
msgstr "打印厨房、酒吧等的订单"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__product_categories_ids
|
||
msgid "Printed Product Categories"
|
||
msgstr "打印产品类别"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
|
||
msgid "Printer Name"
|
||
msgstr "打印机名称"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__printer_type
|
||
msgid "Printer Type"
|
||
msgstr "打印机类型"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Printers"
|
||
msgstr "打印机"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Printing failed"
|
||
msgstr "打印失败"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Printing is not supported on some browsers"
|
||
msgstr "某些浏览器不支持打印"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Printing is not supported on some browsers due to no default printing "
|
||
"protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of"
|
||
" an IoT Box."
|
||
msgstr "由于没有可用的默认打印协议,某些浏览器不支持打印。 可以使用 IoT Box 打印票据."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
|
||
msgid "Proxy IP Address"
|
||
msgstr "代理 IP 地址"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr "紫色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "红色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Removing a table cannot be undone"
|
||
msgstr "移除桌台不能够恢复"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "重命名"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reprint receipts"
|
||
msgstr "重印收据"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Restaurant & Bar"
|
||
msgstr "餐厅和酒吧"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
||
msgid "Restaurant Floor"
|
||
msgstr "餐馆楼层"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
|
||
msgid "Restaurant Floors"
|
||
msgstr "餐馆楼层"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer
|
||
msgid "Restaurant Order Printers"
|
||
msgstr "餐馆小票打印机"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer
|
||
msgid "Restaurant Printer"
|
||
msgstr "餐厅打印机"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
|
||
msgid "Restaurant Table"
|
||
msgstr "餐桌"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reverse"
|
||
msgstr "逆转"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reverse Payment"
|
||
msgstr "反向支付"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
|
||
msgid "Round"
|
||
msgstr "圆"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Round Shape"
|
||
msgstr "圆形"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
|
||
msgid "Salmon and Avocado"
|
||
msgstr "鮭魚和酪梨"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Seats"
|
||
msgstr "座位"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序号"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Served by"
|
||
msgstr "服务员"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
|
||
msgid "Set Tip After Payment"
|
||
msgstr "支付后设置小费"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Settle"
|
||
msgstr "解决"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "图形"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "签名"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_skip
|
||
msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers."
|
||
msgstr "将票发送到厨房打印机时跳过明细行."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
|
||
msgid "Spicy Tuna Sandwich"
|
||
msgstr "辣鮪魚三明治"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "拆分"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Split total or order lines"
|
||
msgstr "拆分总计或订单明细"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "方形"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Square Shape"
|
||
msgstr "方形"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "小计"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "桌台"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
|
||
msgid "Table Name"
|
||
msgstr "桌台名称"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Table Name ?"
|
||
msgstr "桌台名称?"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "桌台"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tel:"
|
||
msgstr "电话:"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The %s is already used in another Pos Config."
|
||
msgstr "%s已用于另一个销售点(PoS)配置。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
|
||
msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
|
||
msgstr "打印机的IP地址或主机名"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
|
||
msgid "The amount of customers that have been served by this order."
|
||
msgstr "本订单接待的客人总数"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
|
||
msgid "The background color of the floor in a html-compatible format"
|
||
msgstr "地板的背景颜色,与html兼容的格式。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
|
||
msgid "The default number of customer served at this table."
|
||
msgstr "本桌默认座位数"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
|
||
msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
|
||
msgstr "此销售点提供的餐厅最低标准。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
|
||
msgid "The table where this order was served"
|
||
msgstr "订单服务台"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
|
||
msgid ""
|
||
"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
|
||
msgstr "桌子的颜色,用一个有效的“背景色”CSS属性值表示"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
|
||
msgid "The table's height in pixels"
|
||
msgstr "阵列中表格的高度"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
|
||
msgid ""
|
||
"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
|
||
" pixels"
|
||
msgstr "阵列中表格的水平位置-从左到中心"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
|
||
msgid ""
|
||
"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
|
||
msgstr "阵列中表格的竖直位置-从顶部到中心"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
|
||
msgid "The table's width in pixels"
|
||
msgstr "阵列中表格的宽度"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are no order lines"
|
||
msgstr "没有订单明细"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This floor has no tables yet, use the"
|
||
msgstr "这个楼层没有多余的桌子,请使用"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
|
||
"again."
|
||
msgstr "这个订单还没有同步到服务器。请确认它已被同步,然后再试。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tint"
|
||
msgstr "色调"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tip"
|
||
msgstr "提示"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tip:"
|
||
msgstr "小费:"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tipping"
|
||
msgstr "小费"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "总计:"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "调拨"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Turquoise"
|
||
msgstr "绿宝石"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to change background color"
|
||
msgstr "无法更改背景颜色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to create table because you are offline."
|
||
msgstr "无法创建餐桌,因为您处于离线状态."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to delete table"
|
||
msgstr "无法删除餐桌"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to fetch orders"
|
||
msgstr "无法获取订单"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to get orders count"
|
||
msgstr "无法获得订单计数"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "未知错误"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unsynced order"
|
||
msgstr "未同步的订单"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__uuid
|
||
msgid "Uuid"
|
||
msgstr "UUID"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "VAT:"
|
||
msgstr "VAT:"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
|
||
msgid "Vegetarian"
|
||
msgstr "素食"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
|
||
msgid "Vertical Position"
|
||
msgstr "竖直位置"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
|
||
msgid "Water"
|
||
msgstr "水"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "宽度"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "With a"
|
||
msgstr "同"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "黄色"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot put a number that exceeds %s "
|
||
msgstr "您不能放一个超出%s的数字 "
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
|
||
"session(s) first: \n"
|
||
msgstr "您无法删除PoS营业点中使用的楼层,请先关闭营业点: \n"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
|
||
"session(s) first."
|
||
msgstr "您无法删除PoS营业点中使用的餐桌,请先关闭营业点."
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "________________________"
|
||
msgstr "________________________"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "______________________________________________"
|
||
msgstr "______________________________________________"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "at"
|
||
msgstr "at"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "at table"
|
||
msgstr "桌号为"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "button in the editing toolbar to create new tables."
|
||
msgstr "编辑工具栏的按钮来创建新表。"
|
||
|
||
#. module: pos_restaurant
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "discount"
|
||
msgstr "折扣"
|