605 lines
20 KiB
Plaintext
605 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_sale
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Farid Fox, 2022
|
|
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2022
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(left:"
|
|
msgstr "(اليسار: "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(tax incl.)"
|
|
msgstr "(شامل الضريبة) "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">Down Payment Product</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_form_label\">منتج دفع مقدم</span>"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">Sales Team</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_form_label\">فريق المبيعات</span> "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
|
|
msgid "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
|
|
msgstr "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A new order has been created."
|
|
msgstr "تم إنشاء طلب جديد. "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Apply a down payment"
|
|
msgstr "تطبيق دفعة مقدمة "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "العودة"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/MobileSaleOrderManagementScreen.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Back to list"
|
|
msgstr "العودة إلى القائمة "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "تم الإلغاء "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot access order management screen if offline."
|
|
msgstr "لا يمكنك الوصول إلى شاشة إدارة الطلبات إذا لم تكن متصلاً بالإنترنت. "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "تهيئة الإعدادات "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
|
|
msgid "Currency Rate"
|
|
msgstr "سعر صرف العملة"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "العميل"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Customer loading error"
|
|
msgstr "خطأ عند تحميل العميل "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "التاريخ"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.message_body
|
|
msgid "Delivered from"
|
|
msgstr "تم التوصيل من "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you want to load the SN/Lots linked to the Sales Order?"
|
|
msgstr ""
|
|
"هل ترغب في تحميل الأرقام التسلسلية/أرقام الدفعات المرتبطة بأمر البيع؟ "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:product.template,name:pos_sale.default_downpayment_product_product_template
|
|
msgid "Down Payment (POS)"
|
|
msgstr "دفعة مقدمة (نقطة البيع) "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__down_payment_details
|
|
msgid "Down Payment Details"
|
|
msgstr "تفاصيل الدفعة المقدمة "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
|
|
msgid "Down Payment Product"
|
|
msgstr "منتج الدفعة المقدّمة"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09"
|
|
msgstr "على سبيل المثال، العميل: Steward، التاريخ: 2020-05-09 "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error amount too high"
|
|
msgstr "خطأ، المبلغ أكبر من المفترض "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
|
|
#, python-format
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "من"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced
|
|
msgid "Invoiced"
|
|
msgstr "مفوتر"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"It seems that you didn't configure a down payment product in your point of sale.\n"
|
|
" You can go to your point of sale configuration to choose one."
|
|
msgstr ""
|
|
"يبدو أنك لم تقم بتهيئة منتج دفعة مقدمة في نقطة البيع الخاصة بك.\n"
|
|
" يمكنك الذهاب إلى تهيئة نقطة البيع لاختيار واحد. "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Linked POS Orders"
|
|
msgstr "طلبات نقطة البيع المرتبطة "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_origin_id
|
|
msgid "Linked Sale Order"
|
|
msgstr "أوامر البيع المرتبطة "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Linked Sale Orders"
|
|
msgstr "أوامر البيع المرتبطة "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr "مقفل"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Network Error"
|
|
msgstr "خطأ في الشبكة"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_draft
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "جديد"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next Order List"
|
|
msgstr "قائمة الطلبات التالية "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "لا"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No down payment product"
|
|
msgstr "لا يوجد منتج دفعة مقدمة "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count
|
|
msgid "Open POS Sessions"
|
|
msgstr "فتح جلسات نقطة البيع"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team
|
|
msgid "Open Sessions"
|
|
msgstr "الجلسات المفتوحة"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "الطلب"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_line_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__pos_order_line_ids
|
|
msgid "Order lines Transfered to Point of Sale"
|
|
msgstr "تم تحويل بنود الطلب إلى نقطة البيع "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid
|
|
msgid "Paid"
|
|
msgstr "مدفوع"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Percentage of %s"
|
|
msgstr "نسبة %s "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config
|
|
msgid "Point of Sale Configuration"
|
|
msgstr "تهيئة نقطة البيع "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order_line
|
|
msgid "Point of Sale Order Lines"
|
|
msgstr "بنود طلب نقطة البيع "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|
msgstr "طلبات نقطة البيع "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session
|
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|
msgstr "جلسة نقطة البيع"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids
|
|
msgid "Point of Sales"
|
|
msgstr "نقاط البيع"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_count
|
|
msgid "Pos Order Count"
|
|
msgstr "عدد طلبات نقطة البيع "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_done
|
|
msgid "Posted"
|
|
msgstr "مُرحّل "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Previous Order List"
|
|
msgstr "قائمة الطلبات السابقة "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Products not available in POS"
|
|
msgstr "المنتجات غير متوفرة في نقطة البيع "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quotation"
|
|
msgstr "عرض سعر"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quotation Sent"
|
|
msgstr "تم إرسال عرض السعر"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quotation/Order"
|
|
msgstr "عرض السعر/الطلب "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SN/Lots Loading"
|
|
msgstr "تحميل الرقم التسلسلي/أرقام الدفعات "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SO"
|
|
msgstr "أمر البيع "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__sale_order_count
|
|
msgid "Sale Order Count"
|
|
msgstr "عدد أوامر البيع"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "المبيعات"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_report
|
|
msgid "Sales Analysis Report"
|
|
msgstr "تقرير المبيعات التحليلي"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
|
|
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "أمر البيع"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "بند أمر المبيعات"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_crm_team
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__crm_team_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
msgstr "فريق المبيعات"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id
|
|
msgid "Sales Team (PoS)"
|
|
msgstr "فريق المبيعات (نقطة البيع) "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Sales are reported to the following sales team"
|
|
msgstr "لم يتم إعداد تقارير بشأن المبيعات إلى فريق المبيعات التالي "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Salesman"
|
|
msgstr "مندوب المبيعات"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Salesperson"
|
|
msgstr "مندوب المبيعات "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
|
|
msgid "Session Running"
|
|
msgstr "الجلسة الجارية"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total
|
|
msgid "Session Sale Amount"
|
|
msgstr "قيمة مبيعات الجلسة"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
|
|
msgid "Sessions Running"
|
|
msgstr "الجلسات الجارية"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Sale Order"
|
|
msgstr "تعيين أمر بيع "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Settle the order"
|
|
msgstr "تسوية الطلب "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Some of the products in your Sale Order are not available in POS, do you "
|
|
"want to import them?"
|
|
msgstr ""
|
|
"بعض المنتجات المدرجة في أمر مبيعاتك غير متوفرة في نقطة البيع. هل ترغب في "
|
|
"استيرادها؟ "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_line_id
|
|
msgid "Source Sale Order Line"
|
|
msgstr "بند أمر البيع المصدري "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "الحالة "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "الحالة"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
|
|
msgid "The amount due from the sale order."
|
|
msgstr "المبلغ المستحق من أمر البيع. "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
|
|
msgid ""
|
|
"The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of "
|
|
"the order"
|
|
msgstr "نسبة العملة مقابل العملة ذات النسبة الممكن تطبيقها في تاريخ الطلب "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was a problem in loading the %s customer."
|
|
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل العميل %s. "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id
|
|
msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Team."
|
|
msgstr "ستكون مبيعات نقطة البيع هذه مرتبطة بفريق المبيعات هذا."
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "This product will be applied when down payment is made"
|
|
msgstr "سوف يتم تطبيق هذا المنتج عندا تتم تسوية الدفعة المقدمة "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
|
|
msgid "This product will be used as down payment on a sale order."
|
|
msgstr "سوف يُستخدم هذا المنتج كدفعة مقدمة في أمر البيع. "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "الإجمالي"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model,name:pos_sale.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "تحويل "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_pos_order_form_inherit_pos_sale
|
|
msgid ""
|
|
"Transfered<br/>\n"
|
|
" from Sale"
|
|
msgstr ""
|
|
"تم التحويل<br/>\n"
|
|
" من البيع "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_order_form_inherit_pos_sale
|
|
msgid ""
|
|
"Transfered<br/>\n"
|
|
" to POS"
|
|
msgstr ""
|
|
"تم التحويل<br/>\n"
|
|
" إلى نقطة البيع "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to fetch orders if offline."
|
|
msgstr "لا يمكن جلب الطلبات إذا لم تكن متصلاً بالإنترنت. "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
|
|
msgid "Unpaid Amount"
|
|
msgstr "المبلغ غير المدفوع "
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "What do you want to do?"
|
|
msgstr "ما الذي تريد فعله؟"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "نعم"
|
|
|
|
#. module: pos_sale
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be "
|
|
"paid, %s will be applied to the purchase order line."
|
|
msgstr ""
|
|
"لقد حاولت فرض دفعة أولى لـ %s ولكن المبلغ المتبقي هو %s فقط، سيتم تطبيق %s "
|
|
"لبند أمر الشراء. "
|