191 lines
6.5 KiB
Plaintext
191 lines
6.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * product_expiry
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 12:17+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:13+0000\n"
|
|
"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: lb\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_move_form_expiry
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"badge badge-danger\" attrs=\"{'invisible': "
|
|
"[('product_expiry_alert', '=', False)]}\">Expiration Alert</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry
|
|
msgid "<span> days</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__alert_date
|
|
msgid "Alert Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:mail.activity.type,name:product_expiry.mail_activity_type_alert_date_reached
|
|
msgid "Alert Date Reached"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__use_date
|
|
msgid "Best before Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot__alert_date
|
|
msgid ""
|
|
"Date to determine the expired lots and serial numbers using the filter "
|
|
"\"Expiration Alerts\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_move_form_expiry
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__life_date
|
|
msgid "End of Life Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.search_product_lot_filter_inherit_product_expiry
|
|
msgid "Expiration Alerts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__product_expiry_reminded
|
|
msgid "Expiry has been reminded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot
|
|
msgid "Lot/Serial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__alert_time
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__alert_time
|
|
msgid ""
|
|
"Number of days before an alert should be raised on the lot/serial number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__life_time
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__life_time
|
|
msgid ""
|
|
"Number of days before the goods may become dangerous and must not be "
|
|
"consumed. It will be computed on the lot/serial number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__removal_time
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__removal_time
|
|
msgid ""
|
|
"Number of days before the goods should be removed from the stock. It will be"
|
|
" computed on the lot/serial number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__use_time
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__use_time
|
|
msgid ""
|
|
"Number of days before the goods starts deteriorating, without being "
|
|
"dangerous yet. It will be computed using the lot/serial number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model,name:product_expiry.model_procurement_group
|
|
msgid "Procurement Group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__alert_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__alert_time
|
|
msgid "Product Alert Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__product_expiry_alert
|
|
msgid "Product Expiry Alert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__life_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__life_time
|
|
msgid "Product Life Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__removal_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__removal_time
|
|
msgid "Product Removal Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__use_time
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__use_time
|
|
msgid "Product Use Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant
|
|
msgid "Quants"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__removal_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant__removal_date
|
|
msgid "Removal Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot__product_expiry_alert
|
|
msgid "The Alert Date has been reached."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: code:addons/product_expiry/models/production_lot.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The alert date has been reached for this lot/serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot__life_date
|
|
msgid ""
|
|
"This is the date on which the goods with this Serial Number may become "
|
|
"dangerous and must not be consumed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot__removal_date
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_quant__removal_date
|
|
msgid ""
|
|
"This is the date on which the goods with this Serial Number should be "
|
|
"removed from the stock. This date will be used in FEFO removal strategy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: product_expiry
|
|
#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot__use_date
|
|
msgid ""
|
|
"This is the date on which the goods with this Serial Number start "
|
|
"deteriorating, without being dangerous yet."
|
|
msgstr ""
|