1288 lines
45 KiB
Plaintext
1288 lines
45 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sale_timesheet
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2018
|
|
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/models/account_invoice.py:32
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:70
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
" Record timesheets\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" You can register and track your workings hours by project every\n"
|
|
" day. Every time spent on a project will become a cost and can be re-invoiced to\n"
|
|
" customers if required.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__billable_type
|
|
msgid ""
|
|
"* At Project Rate: All timesheets on the project will be billed at the same rate\n"
|
|
"* At Employee Rate: Timesheets will be billed at a rate defined at employee level"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
|
msgid "<b>Total</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">Time Billing</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet
|
|
msgid "<span class=\"o_label\">Overview</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A billable project should be linked to a Sales Order Item having a Service "
|
|
"product."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A billable project should be linked to a Sales Order Item that does not come"
|
|
" from an expense or a vendor bill."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
|
|
msgid ""
|
|
"According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
|
|
" - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
|
|
" - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n"
|
|
" - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
|
|
" - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
|
|
msgid "Amount to invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: sql_constraint:project.create.sale.order.line:0
|
|
#: sql_constraint:project.sale.line.employee.map:0
|
|
msgid ""
|
|
"An employee cannot be selected more than once in the mapping. Please remove "
|
|
"duplicate(s) and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__analytic_account_id
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Analitički konto"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:sale.order.line,qty_delivered_method:0
|
|
msgid "Analytic From Expenses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_analytic_line
|
|
msgid "Analytic Line"
|
|
msgstr "Analitička stavka"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__analytic_line_ids
|
|
msgid "Analytic lines"
|
|
msgstr "Retci analitike"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_assign_so_line_view_form
|
|
msgid "Assign"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_task_action_multi_assign_so_line
|
|
msgid "Assign Sale Order Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task_assign_sale
|
|
msgid "Assign Sale Order line to tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_assign_so_line_view_form
|
|
msgid "Assign sale line to Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:project.create.sale.order,billable_type:0
|
|
#: selection:project.project,billable_type:0
|
|
#: selection:project.task,billable_type:0
|
|
msgid "At Employee Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:project.create.sale.order,billable_type:0
|
|
msgid "At Project Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:project.project,billable_type:0
|
|
#: selection:project.task,billable_type:0
|
|
msgid "At Task Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:60
|
|
#, python-format
|
|
msgid "At least one line should be filled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:249
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Before"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:account.analytic.line,timesheet_invoice_type:0
|
|
msgid "Billable Fixed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
|
|
msgid "Billable Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:account.analytic.line,timesheet_invoice_type:0
|
|
msgid "Billable Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__billable_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__billable_type
|
|
msgid "Billable Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
|
msgid "Billable fixed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
|
msgid "Billable time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__billable_type
|
|
msgid ""
|
|
"Billable type implies:\n"
|
|
" - At task rate: each time spend on a task is billed at task rate.\n"
|
|
" - At employee rate: each employee log time billed at his rate.\n"
|
|
" - No Billable: track time without invoicing it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Billing"
|
|
msgstr "Računi"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.filters,name:sale_timesheet.timesheet_filter_billing
|
|
msgid "Billing Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__billable_type
|
|
msgid "Billing Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale_timesheet.menu_timesheet_billing_analysis
|
|
msgid "By Billing Rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_assign_so_line_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Otkaži"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__sale_order_id
|
|
msgid "Choose the Sales Order to invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Kompanija"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.filters,name:sale_timesheet.ir_filter_project_profitability_report_costs_and_revenues
|
|
msgid "Costs and Revenues"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:355
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:362
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_invoice
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create Invoice"
|
|
msgstr "Kreriaj Fakturu"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_invoice
|
|
msgid "Create Invoice from project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order_line
|
|
msgid "Create SO Line from project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order
|
|
msgid "Create SO from project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:102
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
|
|
msgid "Create Sales Order from Project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:344
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_sale_order
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:product.template,service_tracking:0
|
|
msgid "Create a new project but no task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:product.template,service_tracking:0
|
|
msgid "Create a task in a new project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:product.template,service_tracking:0
|
|
msgid "Create a task in an existing project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__currency_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__partner_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Kupac"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:product.product,name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet
|
|
#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet_product_template
|
|
msgid "Customer Care (Prepaid Hours)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id
|
|
msgid "Customer of the sales order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:product.template,service_tracking:0
|
|
msgid "Don't create task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:249
|
|
#: model:project.task.type,legend_done:sale_timesheet.project_stage_fixed
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Gotovo"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__employee_id
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Zaposleni"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id
|
|
msgid "Employee that has timesheets on the project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_search
|
|
msgid "Exact name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
|
#: model:project.task.type,name:sale_timesheet.project_stage_fixed
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "Fiksno"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
|
|
msgid "Fixed Price Projects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__project_id
|
|
msgid "Generated Project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__task_id
|
|
msgid "Generated Task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupiši po"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:product.product,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1
|
|
#: model:product.product,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2
|
|
#: model:product.product,uom_name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet
|
|
#: model:product.template,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1_product_template
|
|
#: model:product.template,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2_product_template
|
|
#: model:product.template,uom_name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet_product_template
|
|
msgid "Hour(s)"
|
|
msgstr "Sat(i)"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
|
msgid "Hours"
|
|
msgstr "Sati"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:project.task,legend_normal:sale_timesheet.project_task_internal
|
|
#: model:project.task.type,legend_normal:sale_timesheet.project_stage_fixed
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "U Toku"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_invoice
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Faktura"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_invoice_line
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
msgstr "Stavka fakture"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
|
|
msgid "Invoice created from the timesheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
|
msgid "Invoiced"
|
|
msgstr "Fakturisano"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:404
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invoices"
|
|
msgstr "Fakture"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
|
|
msgid "Invoicing"
|
|
msgstr "Fakturisanje"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__is_project_map_empty
|
|
msgid "Is Project map empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__is_service
|
|
msgid "Is a Service"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:product.product,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2
|
|
#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2_product_template
|
|
msgid "Junior Architect (Invoice on Timesheets)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:product.product,name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual
|
|
#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual_product_template
|
|
msgid "Kitchen Assembly (Milestones)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__line_ids
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Retci"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:sale.order.line,qty_delivered_method:0
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Ručno"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:product.template,service_type:0
|
|
msgid "Manually set quantities on order"
|
|
msgstr "Ručno postavi količine na narudžbu"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_type
|
|
msgid ""
|
|
"Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n"
|
|
"Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
|
|
"Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
|
|
msgid "Method to update delivered qty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:product.template,service_policy:0
|
|
msgid "Milestones (manually set quantities on order)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search
|
|
msgid "My Project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:249
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv:"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:project.task.type,legend_blocked:sale_timesheet.project_stage_fixed
|
|
msgid "Need functional or technical help"
|
|
msgstr "Potrebna funkcionalna ili tehnička pomoć"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:project.project,billable_type:0
|
|
#: selection:project.task,billable_type:0
|
|
msgid "No Billable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:208
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Sales Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:170
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:178
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:190
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Sales Order Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:account.analytic.line,timesheet_invoice_type:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
|
msgid "No task found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:account.analytic.line,timesheet_invoice_type:0
|
|
msgid "Non Billable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
|
|
msgid "Non Billable Hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/static/src/js/timesheet_plan.js:266
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Non Billable Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
|
msgid "Non billable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:project.task,legend_blocked:sale_timesheet.project_task_internal
|
|
msgid "Not validated"
|
|
msgstr "Nije validirano"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_invoice__timesheet_count
|
|
msgid "Number of timesheets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_tracking
|
|
msgid ""
|
|
"On Sales order confirmation, this product can generate a project and/or "
|
|
"task. From those, you can track the service you are selling."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:product.template,service_policy:0
|
|
msgid "Ordered quantities"
|
|
msgstr "Naručene količine"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__expense_cost
|
|
msgid "Other Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
|
msgid "Other costs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/static/src/js/timesheet_plan.js:29
|
|
#: model:ir.actions.client,name:sale_timesheet.project_timesheet_action_client_timesheet_plan
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Proizvod"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Predlog proizvoda"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.filters,name:sale_timesheet.ir_filter_project_profitability_report_manager_and_product
|
|
msgid "Product by Customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id
|
|
msgid ""
|
|
"Product of the sales order item. Must be a service invoiced based on "
|
|
"timesheets on tasks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_fixed
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_milestone
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_time_based
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Proizvodi"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
|
msgid "Profitability"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_pivot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search
|
|
msgid "Profitability Analysis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:373
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:424
|
|
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_project
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__project_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__project_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Projekat"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__company_id
|
|
msgid "Project Company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_profitability_report_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:sale_timesheet.menu_project_profitability_analysis
|
|
msgid "Project Costs and Revenues"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__currency_id
|
|
msgid "Project Currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search
|
|
msgid "Project Manager"
|
|
msgstr "Rukovodilac projekta"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_profitability_report
|
|
msgid "Project Profitability Report"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_sale_line_employee_map
|
|
msgid "Project Sales line, employee mapping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_template_id
|
|
msgid "Project Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id
|
|
msgid "Project for which we are creating a sales order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line__project_id
|
|
msgid "Project generated by the sales order item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
|
|
msgid "Project to make billable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
|
|
msgid "Project(s) Overview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:101
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__project_ids
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Projects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__project_ids
|
|
msgid "Projects used in this sales order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
|
msgid "Rates"
|
|
msgstr "Stope"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
|
msgid "Re-invoiced costs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:project.task,legend_done:sale_timesheet.project_task_internal
|
|
msgid "Ready for Next Stage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:249
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remaining"
|
|
msgstr "Preostalo"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__sale_order_id
|
|
msgid "Sale Order"
|
|
msgstr "Prodajni nalog"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__sale_line_id
|
|
msgid "Sale Order Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__sale_line_id
|
|
msgid "Sale Order Line"
|
|
msgstr "Stavka prodajnog naloga"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids
|
|
msgid "Sale line/Employee map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_id
|
|
msgid ""
|
|
"Sale order line from which the project has been created. Used for "
|
|
"tracability."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__sale_line_id
|
|
msgid "Sale order line to link to selected tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__sale_order_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_sale_service_inherit_form2
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Prodajna narudžba"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__order_confirmation_date
|
|
msgid "Sales Order Confirmation Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__sale_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__sale_line_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_sale_service_inherit_form2
|
|
msgid "Sales Order Item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line__is_service
|
|
msgid ""
|
|
"Sales Order item should generate a task and/or a project, depending on the "
|
|
"product settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:395
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Orders"
|
|
msgstr "Prodajni nalozi"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__project_id
|
|
msgid ""
|
|
"Select a non billable project on which tasks can be created. This setting "
|
|
"must be set for each company."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__project_template_id
|
|
msgid ""
|
|
"Select a non billable project to be the skeleton of the new created project "
|
|
"when selling the current product. Its stages and tasks will be duplicated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__task_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Select the tasks to assign to the Sale Order Items. You can only choose task"
|
|
" (no sub tasks)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Sell services (e.g. project, maintenance), record time spent using "
|
|
"Timesheets app and invoice them based on a fixed price (ordered quantity) or"
|
|
" on the time spent (delivered quantity)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Sell services and invoice time spent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:product.product,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1
|
|
#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1_product_template
|
|
msgid "Senior Architect (Invoice on Timesheets)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__product_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Usluga"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_policy
|
|
msgid "Service Invoicing Policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_tracking
|
|
msgid "Service Tracking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Setup your fixed price services"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Setup your milestone services"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Setup your time-based services"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:249
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statistika"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:sale.order.line,qty_delivered_method:0
|
|
msgid "Stock Moves"
|
|
msgstr "Kretanje zaliha"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Zadatak"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:177
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Task Created (%s): <a href=# data-oe-model=project.task data-oe-id=%d>%s</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line__task_id
|
|
msgid "Task generated by the sales order item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:385
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:447
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__task_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__tasks_count
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
|
|
#: model:project.project,label_tasks:sale_timesheet.project_support
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "Zadaci"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__tasks_ids
|
|
msgid "Tasks associated to this sale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: sql_constraint:project.project:0
|
|
msgid ""
|
|
"The Project should be linked to a Sale Order to select an Sale Order Items."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Sales Order cannot be created because you did not enter some employees that entered timesheets on this project. Please list all the relevant employees before creating the Sales Order.\n"
|
|
"Missing employee(s): %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The product %s should not have a global project since it will generate a "
|
|
"project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The product %s should not have a project nor a project template since it "
|
|
"will not generate project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:66
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The product %s should not have a project template since it will generate a "
|
|
"task in a global project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The project is already billable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The project is already linked to a sales order item."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The sales order cannot be created because some timesheets of this project "
|
|
"are already linked to another sales order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The selected Sales Order should contain something to invoice."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
|
msgid "There is no timesheet for now."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.project_profitability_report_action
|
|
msgid ""
|
|
"This report allows you to analyse the profitability of your projects: "
|
|
"compare the amount to invoice, the ones already invoiced and the project "
|
|
"cost (via timesheet cost of your employees)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:270
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This task has been created from: <a href=# data-oe-model=sale.order data-oe-"
|
|
"id=%d>%s</a> (%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This timesheet line cannot be billed: there is no Sale Order Item defined on"
|
|
" the task, nor on the project. Please define one to save your timesheet "
|
|
"line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
|
msgid "Time by people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/static/src/js/timesheet_plan.js:171
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_plan
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_plan_pivot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_pivot_revenue
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Timesheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__timesheet_cost
|
|
msgid "Timesheet Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__timesheet_unit_amount
|
|
msgid "Timesheet Unit Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_count
|
|
msgid "Timesheet activities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_ids
|
|
msgid "Timesheet activities associated to this sale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
|
msgid "Timesheet costs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:379
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:436
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/models/account_invoice.py:26
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_invoice__timesheet_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.account_invoice_view_form_inherit_sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
|
|
#: selection:sale.order.line,qty_delivered_method:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Timesheets"
|
|
msgstr "Vremenski listovi"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Timesheets of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:product.template,service_type:0
|
|
msgid "Timesheets on project (one fare per SO/Project)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: selection:product.template,service_policy:0
|
|
msgid "Timesheets on tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
|
msgid "To invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
|
|
msgid ""
|
|
"Total amount to invoice on the sales order, including all items (services, "
|
|
"storables, expenses, ...)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_type
|
|
msgid "Track Service"
|
|
msgstr "Usluga praćenja"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__price_unit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__price_unit
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Jedinična cijena"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__price_unit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
|
|
msgid "Unit price of the sales order item."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:product.product,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual
|
|
#: model:product.template,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual_product_template
|
|
msgid "Unit(s)"
|
|
msgstr "kom (komad)"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__amount_untaxed_invoiced
|
|
msgid "Untaxed Amount Invoiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__amount_untaxed_to_invoice
|
|
msgid "Untaxed Amount To Invoice"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__expense_amount_untaxed_to_invoice
|
|
msgid "Untaxed Amount to Re-invoiced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__expense_amount_untaxed_invoiced
|
|
msgid "Untaxed Re-invoiced Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:258
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"What is still to deliver based on sold hours and hours already done. Equals "
|
|
"to sold hours - done hours."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__wizard_id
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "Čarobnjak"
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__partner_id
|
|
msgid "You can find a customer by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can not modify already invoiced timesheets (linked to a Sales order "
|
|
"items invoiced on Time and material)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:18
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can only apply this action from a project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:208
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot link the order item %s - %s to this task because it is a re-"
|
|
"invoiced expense."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:221
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have to unlink the task from the sale order item in order to delete it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: sale_timesheet
|
|
#: model:product.product,weight_uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual
|
|
#: model:product.product,weight_uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1
|
|
#: model:product.product,weight_uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2
|
|
#: model:product.product,weight_uom_name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet
|
|
#: model:product.template,weight_uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual_product_template
|
|
#: model:product.template,weight_uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1_product_template
|
|
#: model:product.template,weight_uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2_product_template
|
|
#: model:product.template,weight_uom_name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet_product_template
|
|
msgid "kg"
|
|
msgstr "kg"
|