1296 lines
48 KiB
Plaintext
1296 lines
48 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_timesheet
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2018
|
||
# Alex Yo <omikr0n@hotmail.com>, 2018
|
||
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
|
||
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018\n"
|
||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/account_invoice.py:32
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" Record timesheets\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You can register and track your workings hours by project every\n"
|
||
" day. Every time spent on a project will become a cost and can be re-invoiced to\n"
|
||
" customers if required.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__billable_type
|
||
msgid ""
|
||
"* At Project Rate: All timesheets on the project will be billed at the same rate\n"
|
||
"* At Employee Rate: Timesheets will be billed at a rate defined at employee level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "<b>Total</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_form_label\">Time Billing</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet
|
||
msgid "<span class=\"o_label\">Overview</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A billable project should be linked to a Sales Order Item having a Service "
|
||
"product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A billable project should be linked to a Sales Order Item that does not come"
|
||
" from an expense or a vendor bill."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
|
||
msgid ""
|
||
"According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism :\n"
|
||
" - Manual: the quantity is set manually on the line\n"
|
||
" - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n"
|
||
" - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n"
|
||
" - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
|
||
msgid "Amount to invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: sql_constraint:project.create.sale.order.line:0
|
||
#: sql_constraint:project.sale.line.employee.map:0
|
||
msgid ""
|
||
"An employee cannot be selected more than once in the mapping. Please remove "
|
||
"duplicate(s) and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__analytic_account_id
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:sale.order.line,qty_delivered_method:0
|
||
msgid "Analytic From Expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_analytic_line
|
||
msgid "Analytic Line"
|
||
msgstr "Γραμμή Αναλυτικής"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__analytic_line_ids
|
||
msgid "Analytic lines"
|
||
msgstr "Αναλυτικές γραμμές"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_assign_so_line_view_form
|
||
msgid "Assign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_task_action_multi_assign_so_line
|
||
msgid "Assign Sale Order Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task_assign_sale
|
||
msgid "Assign Sale Order line to tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_assign_so_line_view_form
|
||
msgid "Assign sale line to Tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:project.create.sale.order,billable_type:0
|
||
#: selection:project.project,billable_type:0
|
||
#: selection:project.task,billable_type:0
|
||
msgid "At Employee Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:project.create.sale.order,billable_type:0
|
||
msgid "At Project Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:project.project,billable_type:0
|
||
#: selection:project.task,billable_type:0
|
||
msgid "At Task Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "At least one line should be filled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:249
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:account.analytic.line,timesheet_invoice_type:0
|
||
msgid "Billable Fixed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
|
||
msgid "Billable Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:account.analytic.line,timesheet_invoice_type:0
|
||
msgid "Billable Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__billable_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__billable_type
|
||
msgid "Billable Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Billable fixed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Billable time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__billable_type
|
||
msgid ""
|
||
"Billable type implies:\n"
|
||
" - At task rate: each time spend on a task is billed at task rate.\n"
|
||
" - At employee rate: each employee log time billed at his rate.\n"
|
||
" - No Billable: track time without invoicing it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Billing"
|
||
msgstr "Χρεώσεις"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.filters,name:sale_timesheet.timesheet_filter_billing
|
||
msgid "Billing Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__billable_type
|
||
msgid "Billing Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_timesheet.menu_timesheet_billing_analysis
|
||
msgid "By Billing Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_assign_so_line_view_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Ακύρωση"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__sale_order_id
|
||
msgid "Choose the Sales Order to invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Εταιρία"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.filters,name:sale_timesheet.ir_filter_project_profitability_report_costs_and_revenues
|
||
msgid "Costs and Revenues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:355
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:362
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_invoice
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create Invoice"
|
||
msgstr "Δημιουργία Τιμολογίου"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_invoice
|
||
msgid "Create Invoice from project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order_line
|
||
msgid "Create SO Line from project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order
|
||
msgid "Create SO from project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:102
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create Sales Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form
|
||
msgid "Create Sales Order from Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:344
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_sale_order
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create a Sales Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:product.template,service_tracking:0
|
||
msgid "Create a new project but no task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:product.template,service_tracking:0
|
||
msgid "Create a task in a new project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:product.template,service_tracking:0
|
||
msgid "Create a task in an existing project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Νόμισμα"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Πελάτης"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:product.product,name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet
|
||
#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet_product_template
|
||
msgid "Customer Care (Prepaid Hours)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id
|
||
msgid "Customer of the sales order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:product.template,service_tracking:0
|
||
msgid "Don't create task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:249
|
||
#: model:project.task.type,legend_done:sale_timesheet.project_stage_fixed
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Ολοκληρωμένη"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__employee_id
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Υπάλληλος"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id
|
||
msgid "Employee that has timesheets on the project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_search
|
||
msgid "Exact name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
#: model:project.task.type,name:sale_timesheet.project_stage_fixed
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Σταθερό"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
|
||
msgid "Fixed Price Projects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__project_id
|
||
msgid "Generated Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__task_id
|
||
msgid "Generated Task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:product.product,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1
|
||
#: model:product.product,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2
|
||
#: model:product.product,uom_name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet
|
||
#: model:product.template,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1_product_template
|
||
#: model:product.template,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2_product_template
|
||
#: model:product.template,uom_name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet_product_template
|
||
msgid "Hour(s)"
|
||
msgstr "Ώρα"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Ώρες"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Κωδικός"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:project.task,legend_normal:sale_timesheet.project_task_internal
|
||
#: model:project.task.type,legend_normal:sale_timesheet.project_stage_fixed
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Σε εξέλιξη"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_invoice
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Τιμολόγιο"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_invoice_line
|
||
msgid "Invoice Line"
|
||
msgstr "Γραμμή Τιμολογίου"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id
|
||
msgid "Invoice created from the timesheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Invoiced"
|
||
msgstr "Τιμολογημένα"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:404
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invoices"
|
||
msgstr "Τιμολόγια"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form
|
||
msgid "Invoicing"
|
||
msgstr "Τιμολόγηση"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__is_project_map_empty
|
||
msgid "Is Project map empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__is_service
|
||
msgid "Is a Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:product.product,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2
|
||
#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2_product_template
|
||
msgid "Junior Architect (Invoice on Timesheets)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:product.product,name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual
|
||
#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual_product_template
|
||
msgid "Kitchen Assembly (Milestones)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__line_ids
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Γραμμές"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:sale.order.line,qty_delivered_method:0
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Χειροκίνητα"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:product.template,service_type:0
|
||
msgid "Manually set quantities on order"
|
||
msgstr "Χειροκίνητη ρύθμιση ποσοτήτων στην παραγγελία"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_type
|
||
msgid ""
|
||
"Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n"
|
||
"Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n"
|
||
"Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ορισμός ποσοτήτων χειροκίνητα στην παραγγελία: Τιμολόγηση βασισμένη στην χειροκίνητη ποσότητα, χωρίς τη δημιουργία αναλυτικού λογαριασμού.\n"
|
||
"Φύλλο Χρόνου Εργασίας σε συμβόλαιο: Τιμολόγηση βασισμένη στις ώρες από το σχετικό φύλλο εργασίας.\n"
|
||
"Δημιουργία μιας εργασίας και παρακολούθηση ωρών: Δημιουργήστε μια εργασία στην επικύρωση της παραγγελίας και παρακολουθήστε τις ώρες εργασίας."
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method
|
||
msgid "Method to update delivered qty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:product.template,service_policy:0
|
||
msgid "Milestones (manually set quantities on order)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search
|
||
msgid "My Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:249
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Περιγραφή"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:project.task.type,legend_blocked:sale_timesheet.project_stage_fixed
|
||
msgid "Need functional or technical help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:project.project,billable_type:0
|
||
#: selection:project.task,billable_type:0
|
||
msgid "No Billable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:208
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Sales Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:170
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:178
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:190
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Sales Order Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:account.analytic.line,timesheet_invoice_type:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "No task found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:account.analytic.line,timesheet_invoice_type:0
|
||
msgid "Non Billable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
|
||
msgid "Non Billable Hours"
|
||
msgstr "Μη Χρεώσιμες Ώρες"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/static/src/js/timesheet_plan.js:266
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Non Billable Tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Non billable"
|
||
msgstr "Μη Χρεώσιμο"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:project.task,legend_blocked:sale_timesheet.project_task_internal
|
||
msgid "Not validated"
|
||
msgstr "Μη Επικυρωμένο"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_invoice__timesheet_count
|
||
msgid "Number of timesheets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_tracking
|
||
msgid ""
|
||
"On Sales order confirmation, this product can generate a project and/or "
|
||
"task. From those, you can track the service you are selling."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:product.template,service_policy:0
|
||
msgid "Ordered quantities"
|
||
msgstr "Παραγγελθέντα"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__expense_cost
|
||
msgid "Other Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Other costs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/static/src/js/timesheet_plan.js:29
|
||
#: model:ir.actions.client,name:sale_timesheet.project_timesheet_action_client_timesheet_plan
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__product_id
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Είδος"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_template
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Πρότυπο Είδους "
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.filters,name:sale_timesheet.ir_filter_project_profitability_report_manager_and_product
|
||
msgid "Product by Customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id
|
||
msgid ""
|
||
"Product of the sales order item. Must be a service invoiced based on "
|
||
"timesheets on tasks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_fixed
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_milestone
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_time_based
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Είδη"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Profitability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search
|
||
msgid "Profitability Analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:373
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:424
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__project_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__project_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Έργο"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__company_id
|
||
msgid "Project Company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_profitability_report_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_timesheet.menu_project_profitability_analysis
|
||
msgid "Project Costs and Revenues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__currency_id
|
||
msgid "Project Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search
|
||
msgid "Project Manager"
|
||
msgstr "Διαχειριστής Έργου"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_profitability_report
|
||
msgid "Project Profitability Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_sale_line_employee_map
|
||
msgid "Project Sales line, employee mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_template_id
|
||
msgid "Project Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id
|
||
msgid "Project for which we are creating a sales order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line__project_id
|
||
msgid "Project generated by the sales order item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id
|
||
msgid "Project to make billable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
|
||
msgid "Project(s) Overview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:101
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__project_ids
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Projects"
|
||
msgstr "Έργα"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__project_ids
|
||
msgid "Projects used in this sales order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Rates"
|
||
msgstr "Ισοτιμίες"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Re-invoiced costs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:project.task,legend_done:sale_timesheet.project_task_internal
|
||
msgid "Ready for Next Stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:249
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remaining"
|
||
msgstr "Εναπομείναντα"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__sale_order_id
|
||
msgid "Sale Order"
|
||
msgstr "Παραγγελία"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__sale_line_id
|
||
msgid "Sale Order Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__sale_line_id
|
||
msgid "Sale Order Line"
|
||
msgstr "Γραμμή Παραγγελίας"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids
|
||
msgid "Sale line/Employee map"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_id
|
||
msgid ""
|
||
"Sale order line from which the project has been created. Used for "
|
||
"tracability."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__sale_line_id
|
||
msgid "Sale order line to link to selected tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__sale_order_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_sale_service_inherit_form2
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Παραγγελία"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__order_confirmation_date
|
||
msgid "Sales Order Confirmation Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__sale_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__sale_line_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_sale_service_inherit_form2
|
||
msgid "Sales Order Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Γραμμή Παραγγελίας"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line__is_service
|
||
msgid ""
|
||
"Sales Order item should generate a task and/or a project, depending on the "
|
||
"product settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:395
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sales Orders"
|
||
msgstr "Παραγγελίες"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__project_id
|
||
msgid ""
|
||
"Select a non billable project on which tasks can be created. This setting "
|
||
"must be set for each company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__project_template_id
|
||
msgid ""
|
||
"Select a non billable project to be the skeleton of the new created project "
|
||
"when selling the current product. Its stages and tasks will be duplicated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__task_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Select the tasks to assign to the Sale Order Items. You can only choose task"
|
||
" (no sub tasks)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Sell services (e.g. project, maintenance), record time spent using "
|
||
"Timesheets app and invoice them based on a fixed price (ordered quantity) or"
|
||
" on the time spent (delivered quantity)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Πωλήστε υπηρεσίες (π.χ. έργο, συντήρηση), καταγράψτε το χρόνο που ξοδεύετε "
|
||
"χρησιμοποιώντας την εφαρμογή Timesheets και τιμολογήστε τους με βάση μια "
|
||
"σταθερή τιμή (παραγγελθείσα ποσότητα) ή τον χρόνο που αφιερώσατε (ποσότητα "
|
||
"που παραδόθηκε)"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Sell services and invoice time spent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:product.product,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1
|
||
#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1_product_template
|
||
msgid "Senior Architect (Invoice on Timesheets)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Υπηρεσία"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_policy
|
||
msgid "Service Invoicing Policy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_tracking
|
||
msgid "Service Tracking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Setup your fixed price services"
|
||
msgstr "Ρυθμίστε τις υπηρεσίες σταθερής τιμής"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Setup your milestone services"
|
||
msgstr "Ρυθμίστε τις με ορόσημα υπηρεσίες σας "
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Setup your time-based services"
|
||
msgstr "Ρυθμίστε τις υπηρεσίες που βασίζονται στο χρόνο"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:249
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sold"
|
||
msgstr "Εξαντλήθηκε"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Στατιστικά"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:sale.order.line,qty_delivered_method:0
|
||
msgid "Stock Moves"
|
||
msgstr "Κινήσεις Αποθέματος"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Εργασία"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:177
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Task Created (%s): <a href=# data-oe-model=project.task data-oe-id=%d>%s</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line__task_id
|
||
msgid "Task generated by the sales order item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:385
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:447
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__task_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__tasks_count
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
|
||
#: model:project.project,label_tasks:sale_timesheet.project_support
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "Εργασίες"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__tasks_ids
|
||
msgid "Tasks associated to this sale"
|
||
msgstr "Εργασίες που σχετίζονται με αυτή την πώληση"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: sql_constraint:project.project:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Project should be linked to a Sale Order to select an Sale Order Items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:67
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Sales Order cannot be created because you did not enter some employees that entered timesheets on this project. Please list all the relevant employees before creating the Sales Order.\n"
|
||
"Missing employee(s): %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The product %s should not have a global project since it will generate a "
|
||
"project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:64
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The product %s should not have a project nor a project template since it "
|
||
"will not generate project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The product %s should not have a project template since it will generate a "
|
||
"task in a global project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The project is already billable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The project is already linked to a sales order item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:72
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The sales order cannot be created because some timesheets of this project "
|
||
"are already linked to another sales order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The selected Sales Order should contain something to invoice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "There is no timesheet for now."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.project_profitability_report_action
|
||
msgid ""
|
||
"This report allows you to analyse the profitability of your projects: "
|
||
"compare the amount to invoice, the ones already invoiced and the project "
|
||
"cost (via timesheet cost of your employees)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:270
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This task has been created from: <a href=# data-oe-model=sale.order data-oe-"
|
||
"id=%d>%s</a> (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This timesheet line cannot be billed: there is no Sale Order Item defined on"
|
||
" the task, nor on the project. Please define one to save your timesheet "
|
||
"line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Time by people"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/static/src/js/timesheet_plan.js:171
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_plan
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_plan_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_pivot_revenue
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Timesheet"
|
||
msgstr "Φύλλο Χρόνου Εργασίας"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__timesheet_cost
|
||
msgid "Timesheet Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__timesheet_unit_amount
|
||
msgid "Timesheet Unit Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_count
|
||
msgid "Timesheet activities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_ids
|
||
msgid "Timesheet activities associated to this sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Timesheet costs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:379
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:436
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/account_invoice.py:26
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_invoice__timesheet_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.account_invoice_view_form_inherit_sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
|
||
#: selection:sale.order.line,qty_delivered_method:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Timesheets"
|
||
msgstr "Κάρτες Χρόνου"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:64
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Timesheets of %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:product.template,service_type:0
|
||
msgid "Timesheets on project (one fare per SO/Project)"
|
||
msgstr "Φύλλα Χρόνου Εργασίας για το έργο (ένας φύλλο ανά Παραγγελία/Έργο)"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:product.template,service_policy:0
|
||
msgid "Timesheets on tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "To invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice
|
||
msgid ""
|
||
"Total amount to invoice on the sales order, including all items (services, "
|
||
"storables, expenses, ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_type
|
||
msgid "Track Service"
|
||
msgstr "Υπηρεσίες Παρακαλούθησης"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__price_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__price_unit
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Τιμή Μονάδας"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__price_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit
|
||
msgid "Unit price of the sales order item."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:product.product,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual
|
||
#: model:product.template,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual_product_template
|
||
msgid "Unit(s)"
|
||
msgstr "Μονάδες"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__amount_untaxed_invoiced
|
||
msgid "Untaxed Amount Invoiced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__amount_untaxed_to_invoice
|
||
msgid "Untaxed Amount To Invoice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__expense_amount_untaxed_to_invoice
|
||
msgid "Untaxed Amount to Re-invoiced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__expense_amount_untaxed_invoiced
|
||
msgid "Untaxed Re-invoiced Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:258
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"What is still to deliver based on sold hours and hours already done. Equals "
|
||
"to sold hours - done hours."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__wizard_id
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr "Αυτόματος Οδηγός"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task_assign_sale__partner_id
|
||
msgid "You can find a customer by its Name, TIN, Email or Internal Reference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can not modify already invoiced timesheets (linked to a Sales order "
|
||
"items invoiced on Time and material)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:18
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can only apply this action from a project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:208
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot link the order item %s - %s to this task because it is a re-"
|
||
"invoiced expense."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:221
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have to unlink the task from the sale order item in order to delete it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:product.product,weight_uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual
|
||
#: model:product.product,weight_uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1
|
||
#: model:product.product,weight_uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2
|
||
#: model:product.product,weight_uom_name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet
|
||
#: model:product.template,weight_uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual_product_template
|
||
#: model:product.template,weight_uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1_product_template
|
||
#: model:product.template,weight_uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2_product_template
|
||
#: model:product.template,weight_uom_name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet_product_template
|
||
msgid "kg"
|
||
msgstr "κιλά"
|