6103 lines
190 KiB
Plaintext
6103 lines
190 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * spreadsheet
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
|
||
# Jolien De Paepe, 2024
|
||
# Manon Rondou, 2025
|
||
# Wil Odoo, 2025
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2025\n"
|
||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
" A string, possible empty, or a reference to a valid string. If empty, the "
|
||
"text will be simply concatenated."
|
||
msgstr ""
|
||
" Een mogelijk lege tekenreeks of een referentie naar een geldige tekenreeds."
|
||
" Indien leeg zal de tekst eenvoudigweg aaneengeschakeld worden."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s %s and %s"
|
||
msgstr "%s %s en %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Columns left"
|
||
msgstr "%s Kolommen links"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Columns right"
|
||
msgstr "%s Kolommen rechts"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Rows above"
|
||
msgstr "%s Rijen hierboven"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Rows below"
|
||
msgstr "%s Rijen hieronder"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/spreadsheet_action_loader.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s couldn't be loaded"
|
||
msgstr "%s kon niet worden geladen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"(0) Exact match. (-1) Return next smaller item if no match. (1) Return next "
|
||
"greater item if no match."
|
||
msgstr ""
|
||
"(0) Exacte match. (-1) Retourneer volgend kleiner item indien er geen match "
|
||
"is. (1) Retourneer volgend groter item indien er geen match is."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"(1) Search starting at first item. \n"
|
||
" (-1) Search starting at last item. \n"
|
||
" (2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in ascending order. If not sorted, invalid results will be returned. \n"
|
||
" (-2) Perform a binary search that relies on lookup_array being sorted in descending order. If not sorted, invalid results will be returned.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"(1) Begin zoeken bij het eerste item. \n"
|
||
" (-1) Begin zoeken bij het laatste item. \n"
|
||
" (2) Voer een binaire zoekopdracht uit dat zich baseert op lookup_array gesorteerd in oplopende volgorde. Indien niet gesorteerd, zullen ongeldige resultaten worden geretourneerd. \n"
|
||
" (-2) Voer een binaire zoekopdracht uit dat zich baseert op lookup_array gesorteerd in aflopende volgorde. Indien niet gesorteerd, zullen ongeldige resultaten worden geretourneerd.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(Blanks)"
|
||
msgstr "(Blanco)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "+ Add another rule"
|
||
msgstr "+ Nog een regel toevoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "- [optional]"
|
||
msgstr "- [optioneel]"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 column"
|
||
msgstr "1 kolom"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "1 row"
|
||
msgstr "1 rij"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "2 columns"
|
||
msgstr "2 kolommen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "2 rows"
|
||
msgstr "2 rijen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A boolean; if TRUE, empty cells selected in the text arguments won't be "
|
||
"included in the result."
|
||
msgstr ""
|
||
"Een boolean, indien TRUE, lege cellen in de tekst argumenten worden niet "
|
||
"opgenomen in het resultaat."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A conditional count across a range."
|
||
msgstr "Een voorwaardelijke telling over een bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A conditional sum across a range."
|
||
msgstr "Een voorwaardelijke som over een bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A filter can only be created on a continuous selection."
|
||
msgstr "Een filter kan enkel worden gecreëerd op een doorlopende selectie."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A maximum range limit value is needed"
|
||
msgstr "Er is een maximale bereiklimiet nodig"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A minimum range limit value is needed"
|
||
msgstr "Er is een minimale bereiklimiet nodig"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A number raised to a power."
|
||
msgstr "Een getal verheven tot een macht."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A random number between 0 inclusive and 1 exclusive."
|
||
msgstr "Een willekeurig getal tussen 0 inclusief en 1 exclusief."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A range needs to be defined"
|
||
msgstr "Er moet een bereik worden gedefinieerd"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A sheet with the name %s already exists. Please select another name."
|
||
msgstr "Er bestaat al een blad met de naam %s. Selecteer een andere naam."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ABOUT"
|
||
msgstr "OVER"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Absolute value"
|
||
msgstr "Absolute waarde"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Absolute value of a number."
|
||
msgstr "Absolute waarde van een getal."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Accrued interest of security paying at maturity."
|
||
msgstr "Op de vervaldag te betalen opgelopen rente van waardepapieren."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Active Filters"
|
||
msgstr "Actieve filters"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Toevoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Filter"
|
||
msgstr "Filter toevoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add range"
|
||
msgstr "Bereik toevoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Additional text item(s)."
|
||
msgstr "Extra tekst item(s)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"All the dates should be greater or equal to the first date in cashflow_dates"
|
||
" (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alle data moeten groter of gelijk zijn aan de eerste datum in cashflow_dates"
|
||
" (%s)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Amount received at maturity for a security."
|
||
msgstr "Op de vervaldag ontvangen bedrag van een waardepapier."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Angle from the X axis to a point (x,y), in radians."
|
||
msgstr "Hoek van de X-as naar een punt (x,y), in radialen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Annual effective interest rate."
|
||
msgstr "Effectieve rente."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Annual nominal interest rate."
|
||
msgstr "Nominale rente."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Annual yield of a discount security."
|
||
msgstr "Jaarlijkse opbrengst van een waardepapier op discontobasis."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Annual yield of a security paying interest at maturity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jaarlijkse opbrengst van een waardepapier waarbij rente wordt betaald op de "
|
||
"vervaldag."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Annual yield of a security paying periodic interest."
|
||
msgstr "Jaarlijkse opbrengst van een waardepapier met periodieke rente."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Anonymous"
|
||
msgstr "Anoniem"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Any text item. This could be a string, or an array of strings in a range."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elk tekst item. Dit kan een tekenreeks zijn of een serie tekenreeksen in een"
|
||
" bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Toepassen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Apply a large number format"
|
||
msgstr "Pas een groot getal formaat toe"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Apply to range"
|
||
msgstr "Toepassen op bereik"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "April"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this sheet ?"
|
||
msgstr "Weet je zeker dat je dit blad wilt verwijderen?"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Argument must be a reference to a cell or range."
|
||
msgstr "Argument moet een verwijzing naar een cel of bereik zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ascending (A ⟶ Z)"
|
||
msgstr "Oplopend (A ⟶ Z)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Augustus"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Automatisch"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Average magnitude of deviations from mean."
|
||
msgstr "Gemiddelde grootte van afwijkingen van het gemiddelde."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Average of a set of values from a table-like range."
|
||
msgstr "Gemiddelde van een reeks waarden uit een tabelachtig bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Average of values depending on criteria."
|
||
msgstr "Gemiddelde van waarden afhankelijk van criteria."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Average of values depending on multiple criteria."
|
||
msgstr "Gemiddelde van waarden afhankelijk van meerdere criteria."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Avg"
|
||
msgstr "Gem"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Achtergrondkleur"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Background color"
|
||
msgstr "Achtergrond kleur"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad zone format"
|
||
msgstr "Slecht zoneformaat"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_bar_chart.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bar"
|
||
msgstr "Balk"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Baseline color"
|
||
msgstr "Basiskleur"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Baseline configuration"
|
||
msgstr "Basisconfiguratie"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Baseline description"
|
||
msgstr "Basisbeschrijving"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Baseline format"
|
||
msgstr "Basislijnformaat"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Baseline value"
|
||
msgstr "Basiswaarde"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Vet"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Grenzen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Onder"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Calculates effective interest rate."
|
||
msgstr "Berekent de effectieve rente."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Calculates the price of a security paying interest at maturity, based on "
|
||
"expected yield."
|
||
msgstr ""
|
||
"Berekent de prijs van een waardepapier waarbij rente wordt betaald op de "
|
||
"vervaldag, op basis van de verwachte opbrengst."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuleren"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot do a special paste of a figure."
|
||
msgstr "Kan geen speciale plak van een figuur doen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot find workbook relations file"
|
||
msgstr "Kan het bestand met werkmaprelaties niet vinden"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot open the chart side panel while no chart are selected"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kan het zijpaneel van de grafiek niet openen als er geen graphiek "
|
||
"geselecteerd is"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot paste merged cells over a frozen pane."
|
||
msgstr "Kan de samengevoegde cellen niet plakken over een vergrendelde titel."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot sort. To sort, select only cells or only merges that have the same "
|
||
"size."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kan niet sorteren. Om te sorteren, selecteer je alleen cellen of alleen "
|
||
"samenvoegingen die dezelfde grootte hebben."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Categories / Labels"
|
||
msgstr "Categorieën / Labels"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cell values"
|
||
msgstr "Celwaarden"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "CellIsRule"
|
||
msgstr "CellIsRule"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Chart"
|
||
msgstr "Grafiek"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/plugins/odoo_chart_core_plugin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Chart - %s"
|
||
msgstr "Grafiek - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Chart type"
|
||
msgstr "Grafiektype"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Circular reference"
|
||
msgstr "Cirkelverwijzing"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Wissen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear Format"
|
||
msgstr "Opmaak wissen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear column %s"
|
||
msgstr "Wis kolom %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear columns"
|
||
msgstr "Kolommen wissen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear columns %s - %s"
|
||
msgstr "Wis kolommen %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear formatting"
|
||
msgstr "Wis opmaak"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear row %s"
|
||
msgstr "Wis rij %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear rows"
|
||
msgstr "Rijen wissen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear rows %s - %s"
|
||
msgstr "Wis rijen %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clip"
|
||
msgstr "Clip"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Color Up"
|
||
msgstr "Kleur op"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Color on value decrease"
|
||
msgstr "Kleur bij waardevermindering"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Color on value increase"
|
||
msgstr "Kleur bij waardestijging"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Color scale"
|
||
msgstr "Kleurschaal"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ColorScaleRule"
|
||
msgstr "ColorScaleRule"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Column left"
|
||
msgstr "Kolom links"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Column number of a specified cell."
|
||
msgstr "Kolomnummer van een opgegeven cel."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Column right"
|
||
msgstr "Kolom rechts"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Compare two numeric values, returning 1 if they're equal."
|
||
msgstr "Vergelijk twee numerieke waarden en geef 1 terug als ze gelijk zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Computes the number of periods needed for an investment to reach a value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Berekent het aantal perioden dat nodig is voor een investering om een waarde"
|
||
" te bereiken."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Computes the rate needed for an investment to reach a specific value within "
|
||
"a specific number of periods."
|
||
msgstr ""
|
||
"Berekent het percentage dat nodig is voor een investering om binnen een "
|
||
"bepaald aantal perioden een specifieke waarde te bereiken."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Conditional formatting"
|
||
msgstr "Conditionele opmaak"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuratie"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Bevestigen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Contains"
|
||
msgstr "Bevat"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Convert a decimal fraction to decimal value."
|
||
msgstr "Converteer een decimale breuk naar een decimale waarde."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Convert a decimal value to decimal fraction."
|
||
msgstr "Converteer een decimale waarde naar een decimale breuk."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Converts a date string to a date value."
|
||
msgstr "Converteert een datumtekenreeks naar een datumwaarde."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Converts a time string into its serial number representation."
|
||
msgstr "Converteert een tijdreeks naar de weergave van het serienummer."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Converts an angle value in radians to degrees."
|
||
msgstr "Converteert een hoekwaarde in radialen naar graden."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Converts from another base to decimal."
|
||
msgstr "Converteert van een ander grondtal naar decimaal."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Converts hour/minute/second into a time."
|
||
msgstr "Zet uur/minuut/seconde om in een tijd."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Converts year/month/day into a date."
|
||
msgstr "Converteert jaar/maand/dag naar een datum."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopieer"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Copy of %s"
|
||
msgstr "Kopie van %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cosecant of an angle provided in radians."
|
||
msgstr "Cosecans van een hoek in radialen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cosine of an angle provided in radians."
|
||
msgstr "Cosinus van een hoek in radialen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cotangent of an angle provided in radians."
|
||
msgstr "Cotangens van een hoek in radialen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Aantal"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Count Numbers"
|
||
msgstr "Nummers tellen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Count values depending on multiple criteria."
|
||
msgstr "Tel waarden afhankelijk van meerdere criteria."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Counts number of unique values in a range, filtered by a set of criteria."
|
||
msgstr ""
|
||
"Telt het aantal unieke waarden in een bereik, gefilterd op een set criteria."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Counts number of unique values in a range."
|
||
msgstr "Telt het aantal unieke waarden in een bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Counts values and text from a table-like range."
|
||
msgstr "Telt waarden en tekst uit een tabelachtig bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Counts values from a table-like range."
|
||
msgstr "Telt waarden uit een tabelachtig bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create filter"
|
||
msgstr "Filter aanmaken"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cumulative data"
|
||
msgstr "Cumulatieve gegevens"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cumulative interest paid over a set of periods."
|
||
msgstr "Cumulatieve rente betaald over een aantal perioden."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cumulative principal paid over a set of periods."
|
||
msgstr "Cumulatieve hoofdsom betaald over een aantal perioden."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Valuta"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#: model:ir.model,name:spreadsheet.model_res_currency_rate
|
||
msgid "Currency Rate"
|
||
msgstr "Wisselkoers"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Currency not available for this company."
|
||
msgstr "Valuta niet beschikbaar voor dit bedrijf."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/currency_data_source.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Currency rate unavailable."
|
||
msgstr "Valutakoers niet beschikbaar."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Currency rounded"
|
||
msgstr "Valuta afgerond"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Current date and time as a date value."
|
||
msgstr "Huidige datum en tijd als datumwaarde."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Current date as a date value."
|
||
msgstr "Huidige datum als datumwaarde."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Aangepast"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom currency"
|
||
msgstr "Aangepaste valuta"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom currency format"
|
||
msgstr "Aangepaste valuta-indeling"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "Knippen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Gegevens"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data Series"
|
||
msgstr "Gegevensreeks"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/actions/spreadsheet_download_action.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data is loading"
|
||
msgstr "Gegevens worden geladen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data not available"
|
||
msgstr "Gegevens niet beschikbaar"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data range"
|
||
msgstr "Gegevensbereik"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data series include title"
|
||
msgstr "Gegevensreeksen bevatten titel"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date a number of months before/after another date."
|
||
msgstr "Datum een aantal maanden voor/na een andere datum."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date after a number of workdays (specifying weekends)."
|
||
msgstr "Datum na een aantal werkdagen (met vermelding van weekenden)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date after a number of workdays."
|
||
msgstr "Datum na een aantal werkdagen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Date time"
|
||
msgstr "Datum Tijd"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Day of the month that a specific date falls on."
|
||
msgstr "Dag van de maand waarop een bepaalde datum valt."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Day of the week of the date provided (as number)."
|
||
msgstr "Dag van de week van de opgegeven datum (als nummer)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Days from settlement until next coupon."
|
||
msgstr "Dagen vanaf afrekening tot de volgende kortingsbon."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Days in coupon period containing settlement date."
|
||
msgstr "Dagen in de periode van de kortingsbon met afrekeningsdatum."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "December"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Decrease decimal places"
|
||
msgstr "Decimaaltekens verkleinen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Verwijderen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete cell and shift left"
|
||
msgstr "Verwijderen cel en naar links schuiven"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete cell and shift up"
|
||
msgstr "Verwijderen cel en omhoog schuiven"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete cells"
|
||
msgstr "Cellen verwijderen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete column %s"
|
||
msgstr "Verwijder kolom %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete columns"
|
||
msgstr "Kolommen verwijderen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete columns %s - %s"
|
||
msgstr "Verwijder kolommen %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete row %s"
|
||
msgstr "Verwijder rij %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete rows"
|
||
msgstr "Rijen verwijderen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete rows %s - %s"
|
||
msgstr "Verwijder rijen %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete values"
|
||
msgstr "Waarden verwijderen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Depreciation for an accounting period."
|
||
msgstr "Afschrijving voor een boekhoudperiode."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Depreciation of an asset using the straight-line method."
|
||
msgstr "Afschrijving van een activum volgens de lineaire methode."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Depreciation via declining balance method."
|
||
msgstr "Afschrijving via degressieve methode."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Depreciation via double-declining balance method."
|
||
msgstr "Afschrijving volgens de dubbel degressieve methode."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Depreciation via sum of years digit method."
|
||
msgstr "Afschrijving volgens de methode van de som der jaren. "
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Descending (Z ⟶ A)"
|
||
msgstr "Aflopend (Z ⟶ A)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Design"
|
||
msgstr "Ontwerp"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Did not find value '%s' in [[FUNCTION_NAME]] evaluation."
|
||
msgstr "Waarde '%s' is niet gevonden in de evaluatie van [[FUNCTION_NAME]]."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Discount rate of a security based on price."
|
||
msgstr "Disconto van een waardepapier op basis van de prijs."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Does not contain"
|
||
msgstr "Bevat niet"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Dupliceren"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Duur"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Bewerken"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit link"
|
||
msgstr "Link bewerken"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Else"
|
||
msgstr "Anders"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ends with"
|
||
msgstr "Eindigt met"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Equivalent rate of return for a US Treasury bill."
|
||
msgstr "Gelijkwaardig rendement van een VS-schatkistbon."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Euler's number, e (~2.718) raised to a power."
|
||
msgstr "Euler's getal, e (~ 2,718) verheven tot een macht."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Evaluation of function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
|
||
msgstr ""
|
||
"Evaluatie van functie [[FUNCTION_NAME]] veroorzaakte een fout bij deling "
|
||
"door nul."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Exact number of years between two dates."
|
||
msgstr "Exact aantal jaren tussen twee datums."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Februari"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field %s does not exist"
|
||
msgstr "Veld %s bestaat niet"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field %s is not supported because of its type (%s)"
|
||
msgstr "Veld %s wordt niet ondersteund vanwege het type (%s)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fields of type \"%s\" are not supported"
|
||
msgstr "Velden van het type \"%s\" worden niet ondersteund"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Bestand"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fill Color"
|
||
msgstr "Opvulkleur"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "FillColor"
|
||
msgstr "Opvulkleur"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/plugins/global_filters_ui_plugin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Filter \"%s\" not found"
|
||
msgstr "Filter \"%s\" niet gevonden"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Find and Replace"
|
||
msgstr "Zoek en vervang"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Find and replace"
|
||
msgstr "Zoek en vervang"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "First day of the month preceding a date."
|
||
msgstr "Eerste dag van de maand voorafgaand aan een datum."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "First day of the quarter of the year a specific date falls in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eerste dag van het kwartaal van het jaar waarop een specifieke datum valt."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "First day of the year a specific date falls in."
|
||
msgstr "Eerste dag van het jaar valt een specifieke datum in."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "FixedNumber"
|
||
msgstr "Vast aantal"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "Lettertype grootte"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "Lettertype grootte"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formatteer"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Format as percent"
|
||
msgstr "Formaat als percentage"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Format cells if..."
|
||
msgstr "Cellen opmaken als..."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Format rules"
|
||
msgstr "Opmaakregels"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Formatting style"
|
||
msgstr "Opmaakstijl"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Formule"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Freeze"
|
||
msgstr "Vergrendelen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Vrijdag"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Function ${name} has an argument that has been declared with more than one "
|
||
"type whose type 'META'. The 'META' type can only be declared alone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Functie ${name} heeft een argument dat gedeclareerd is met meer dan één type"
|
||
" waarvan het type 'META'. Het type 'META' kan alleen alleen worden "
|
||
"opgegeven."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Function ${name} has at mandatory arguments declared after optional ones. "
|
||
"All optional arguments must be after all mandatory arguments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Functie ${name} heeft verplichte argumenten die na optionele worden "
|
||
"gedeclareerd. Alle optionele argumenten moeten tenslotte verplichte "
|
||
"argumenten zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Function ${name} has no-repeatable arguments declared after repeatable ones."
|
||
" All repeatable arguments must be declared last."
|
||
msgstr ""
|
||
"Functie ${name} heeft niet-herhaalbare argumenten die na herhaalbare worden "
|
||
"gedeclareerd. Alle herhaalbare argumenten moeten als laatste worden "
|
||
"gedeclareerd."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Function %s expects its parameters to be single values or single cell "
|
||
"references, not ranges."
|
||
msgstr ""
|
||
"Functie %s verwacht dat zijn parameters enkele waarden of enkele "
|
||
"celverwijzingen zijn, geen bereiken."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Function %s expects the parameter %s to be a single value or a single cell "
|
||
"reference, not a range."
|
||
msgstr ""
|
||
"Functie %s verwacht dat de parameter %s een enkele waarde of een enkele "
|
||
"celverwijzing is, geen bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Function %s expects the parameter %s to be reference to a cell or range, not"
|
||
" a %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Functie %s verwacht dat de parameter %s een verwijzing is naar een cel of "
|
||
"bereik, niet naar een %s."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Function PIVOT takes an even number of arguments."
|
||
msgstr "Functie PIVOT heeft een even aantal argumenten."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] caused a divide by zero error."
|
||
msgstr "Functie [[FUNCTION_NAME]] veroorzaakte een fout bij deling door nul."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] didn't find any result."
|
||
msgstr "Functie [[FUNCTION_NAME]] heeft geen resultaat gevonden."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range and criterion to be in "
|
||
"pairs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Functie [[FUNCTION_NAME]] verwacht dat criteria_bereik en criterium in paren"
|
||
" zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Function [[FUNCTION_NAME]] expects criteria_range to have the same dimension"
|
||
msgstr ""
|
||
"Functie [[FUNCTION_NAME]] verwacht dat criteria_bereik dezelfde dimensie "
|
||
"heeft"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value (%s) is out of range."
|
||
msgstr "Functie [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 waarde (%s) is buiten bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Function [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 value is out of range."
|
||
msgstr "Functie [[FUNCTION_NAME]] parameter 2 waarde is buiten bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Future value of an annuity investment."
|
||
msgstr "Toekomstige waarde van een lijfrente-investering."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Future value of principal from series of rates."
|
||
msgstr "Toekomstige waarde van een hoofdsom uit een reeks percentages."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Gauge"
|
||
msgstr "Meterdiagram"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get the absolute ID of an element in the pivot"
|
||
msgstr "De absolute ID van een element in de spil ophalen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get the header of a list."
|
||
msgstr "De kop van een lijst ophalen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get the header of a pivot."
|
||
msgstr "De kop van een draaitabel ophalen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/translation.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get the translated value of the given string"
|
||
msgstr "Bekom de vertaalde waarde van een bepaalde tekenreeks"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get the value from a list."
|
||
msgstr "Haal de waarde uit een lijst."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Get the value from a pivot."
|
||
msgstr "Haal de waarde uit een draaitabel."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide column %s"
|
||
msgstr "Verberg kolom %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide columns"
|
||
msgstr "Kolommen verbergen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide columns %s - %s"
|
||
msgstr "Verberg kolommen %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide formulas"
|
||
msgstr "Verberg formules"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide gridlines"
|
||
msgstr "Rasterlijnen verbergen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide row %s"
|
||
msgstr "Verberg rij %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide rows"
|
||
msgstr "Verberg rijen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide rows %s - %s"
|
||
msgstr "Verberg rijen %s - %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hide sheet"
|
||
msgstr "Blad verbergen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Horizontal align"
|
||
msgstr "Horizontaal uitlijnen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Horizontal lookup"
|
||
msgstr "Horizontaal opzoeken"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hour component of a specific time."
|
||
msgstr "Uurcomponent van een bepaalde tijd."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hyperbolic cosecant of any real number."
|
||
msgstr "Hyperbolische cosecans van elk reëel getal."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hyperbolic cosine of any real number."
|
||
msgstr "Hyperbolische cosinus van elk reëel getal."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hyperbolic cotangent of any real number."
|
||
msgstr "Hyperbolische cotangens van een reëel getal."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hyperbolic secant of any real number."
|
||
msgstr "Hyperbolische secans van een reëel getal."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hyperbolic sine of any real number."
|
||
msgstr "Hyperbolische sinus van elk reëel getal."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hyperbolic tangent of any real number."
|
||
msgstr "Hyperbolische tangens van een reëel getal."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ISO week number of the year."
|
||
msgstr "ISO-weeknummer van het jaar."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Icon set"
|
||
msgstr "Pictogrammenset"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "IconSetRule"
|
||
msgstr "IconSetRule"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "Pictogrammen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "If a valid match is not found, return this value."
|
||
msgstr "Retourneer deze waarde indien geen geldige match gevonden is."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Increase decimal places"
|
||
msgstr "Decimaaltekens vergroten"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Index out of range."
|
||
msgstr "Index buiten bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Invoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert %s columns"
|
||
msgstr "%s kolommen invoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert %s columns left"
|
||
msgstr "%s kolommen links invoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert %s columns right"
|
||
msgstr "%s kolommen rechts invoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert %s rows"
|
||
msgstr "%s rijen invoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert %s rows above"
|
||
msgstr "%s rijen hierboven invoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert %s rows below"
|
||
msgstr "Voeg %s rijen hieronder in"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert cells"
|
||
msgstr "Cellen invoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert cells and shift down"
|
||
msgstr "Cellen invoegen en omlaag schuiven"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert cells and shift right"
|
||
msgstr "Cellen invoegen en naar rechts schuiven"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert column"
|
||
msgstr "Kolom invoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert column left"
|
||
msgstr "Kolom links invoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert column right"
|
||
msgstr "Kolom rechts invoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert link"
|
||
msgstr "Link invoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert row"
|
||
msgstr "Rij invoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert row above"
|
||
msgstr "Rij hierboven invoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insert row below"
|
||
msgstr "Rij hieronder invoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Interest rate of an annuity investment."
|
||
msgstr "Rentevoet van een lijfrente-investering."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Internal rate of return given non-periodic cash flows."
|
||
msgstr "Intern rendement gegeven niet-periodieke kasstromen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Internal rate of return given periodic cashflows."
|
||
msgstr "Intern rendement gegeven periodieke cashflows."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Maxpoint formula"
|
||
msgstr "Ongeldige Maxpoint-formule"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Midpoint formula"
|
||
msgstr "Ongeldige Middelpunt-formule"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Minpoint formula"
|
||
msgstr "Ongeldige Minpoint-formule"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid expression"
|
||
msgstr "Ongeldige uitdrukking"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid lower inflection point formula"
|
||
msgstr "Ongeldige formule voor onderste buigpunt"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s maximum, but "
|
||
"got %s instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ongeldig aantal argumenten voor de functie %s. Verwacht %s maximum, maar "
|
||
"kreeg in plaats daarvan %s."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid number of arguments for the %s function. Expected %s minimum, but "
|
||
"got %s instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ongeldig aantal argumenten voor de functie %s. Minimaal %s verwacht, maar in"
|
||
" plaats daarvan %s gekregen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid number of arguments for the %s function. Expected all arguments "
|
||
"after position %s to be supplied by groups of %s arguments"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ongeldig aantal argumenten voor de functie %s. Verwachte dat alle argumenten"
|
||
" na positie %s zouden worden geleverd door groepen van %s argumenten"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid reference"
|
||
msgstr "Ongeldige referentie"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid sheet"
|
||
msgstr "Ongeldig blad"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid sheet name"
|
||
msgstr "Ongeldige bladnaam"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid sheet name: %s"
|
||
msgstr "Ongeldige bladnaam: %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid upper inflection point formula"
|
||
msgstr "Ongeldige formule voor bovenste buigpunt"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inverse cosine of a value, in radians."
|
||
msgstr "Inverse cosinus van een waarde, in radialen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inverse cotangent of a value."
|
||
msgstr "Inverse cotangens van een waarde."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inverse hyperbolic cosine of a number."
|
||
msgstr "Inverse cosinus hyperbolicus van een getal."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inverse hyperbolic cotangent of a value."
|
||
msgstr "Inverse cotangens hyperbolicus van een waarde."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inverse hyperbolic sine of a number."
|
||
msgstr "Inverse hyperbolische sinus van een getal."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inverse hyperbolic tangent of a number."
|
||
msgstr "Inverse hyperbolische tangens van een getal."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inverse sine of a value, in radians."
|
||
msgstr "Inverse sinus van een waarde, in radialen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inverse tangent of a value, in radians."
|
||
msgstr "Inverse tangens van een waarde, in radialen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is between"
|
||
msgstr "Is tussen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is empty"
|
||
msgstr "Is leeg"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is equal to"
|
||
msgstr "Is gelijk aan"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is greater than"
|
||
msgstr "Is groter dan"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is greater than or equal to"
|
||
msgstr "Is groter dan of gelijk aan"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is less than"
|
||
msgstr "Is minder dan"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is less than or equal to"
|
||
msgstr "Is kleiner dan of gelijk aan"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is not between"
|
||
msgstr "Is niet tussen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is not empty"
|
||
msgstr "Is niet leeg"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is not equal to"
|
||
msgstr "Is niet gelijk aan"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Cursief"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Januari"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Juli"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Juni"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Key value"
|
||
msgstr "Sleutel waarde"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Labels are invalid"
|
||
msgstr "Labels zijn ongeldig"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last 180 Days"
|
||
msgstr "Laatste 180 dagen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last 3 Years"
|
||
msgstr "Laatste 3 jaar"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last 30 Days"
|
||
msgstr "Laatste 30 dagen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last 365 Days"
|
||
msgstr "Laatste 365 dagen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last 7 Days"
|
||
msgstr "Laatste 7 dagen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last 90 Days"
|
||
msgstr "Laatste 90 dagen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last coupon date prior to or on the settlement date."
|
||
msgstr "Laatste datum kortingsbon voor of op de datum van afrekening."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last day of a month before or after a date."
|
||
msgstr "Laatste dag van een maand voor of na een datum."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last day of the month following a date."
|
||
msgstr "Laatste dag van de maand die volgt op een datum."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last day of the quarter of the year a specific date falls in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Laatste dag van het kwartaal van het jaar waarop een bepaalde datum valt."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Last day of the year a specific date falls in."
|
||
msgstr "Laatste dag van het jaar valt een bepaalde datum in."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Links"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Legend position"
|
||
msgstr "Legenda positie"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_line_chart.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Lijn"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Link"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Link sheet"
|
||
msgstr "Linkblad"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/plugins/list_core_plugin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "List #%s"
|
||
msgstr "Lijst #%s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/errors.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Laden..."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logical `and` operator."
|
||
msgstr "Logische 'en'-operator."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logical `or` operator."
|
||
msgstr "Logische 'of'-operator."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logical `xor` operator."
|
||
msgstr "Logische `xor`-operator."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Look up a value."
|
||
msgstr "Zoek een waarde op."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lower inflection point must be smaller than upper inflection point"
|
||
msgstr "Het onderste buigpunt moet kleiner zijn dan het bovenste buigpunt"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Maart"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Match case"
|
||
msgstr "Match geval"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Match entire cell content"
|
||
msgstr "Overeenkomen met volledige celinhoud"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Max"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "MaxPoint"
|
||
msgstr "MaxPoint"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Maximum numeric value in a dataset."
|
||
msgstr "Maximale numerieke waarde in een gegevensset."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Maximum of values from a table-like range."
|
||
msgstr "Maximum van waarden uit een tabelachtig bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Maximum value in a numeric dataset."
|
||
msgstr "Maximale waarde in een numerieke gegevensset."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Mei"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Median value in a numeric dataset."
|
||
msgstr "Mediaanwaarde in een numerieke gegevensset."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Merge Cells"
|
||
msgstr "Cellen samenvoegen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Merged cells are preventing this operation. Unmerge those cells and try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Samengevoegde cellen voorkomen deze bewerking. Unmerge die cellen en probeer"
|
||
" het opnieuw."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Merging these cells will only preserve the top-leftmost value. Merge anyway?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Als je deze cellen samenvoegt, blijft alleen de meest linkse waarde "
|
||
"behouden. Toch samenvoegen?"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "MidPoint"
|
||
msgstr "Middelpunt"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Midpoint must be smaller then Maximum"
|
||
msgstr "Middelpunt moet kleiner zijn dan Maximum"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Min"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Minimum must be smaller then Maximum"
|
||
msgstr "Minimum moet kleiner zijn dan maximum"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Minimum must be smaller then Midpoint"
|
||
msgstr "Minimum moet kleiner zijn dan midpoint"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Minimum numeric value in a dataset."
|
||
msgstr "Minimale numerieke waarde in een gegevensset."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Minimum of values from a table-like range."
|
||
msgstr "Minimum van waarden uit een tabelachtig bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Minimum range limit must be smaller than maximum range limit"
|
||
msgstr "Minimale bereiklimiet moet kleiner zijn dan maximale bereiklimiet"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Minimum value in a numeric dataset."
|
||
msgstr "Minimumwaarde in een numerieke gegevensset."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Minpoint"
|
||
msgstr "Minpuntje"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Minute component of a specific time."
|
||
msgstr "Minuutcomponent van een bepaalde tijd."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Modified Macaulay duration."
|
||
msgstr "Gewijzigde Macaulay-duur."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Modified internal rate of return."
|
||
msgstr "Gewijzigd intern rendement."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Modulo (remainder) operator."
|
||
msgstr "Modulo (rest) operator."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Maandag"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Month of the year a specific date falls in"
|
||
msgstr "Maand van het jaar waarin een specifieke datum valt"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "More formats"
|
||
msgstr "Meer formaten"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "More strings to append in sequence."
|
||
msgstr "Meer tekenreeksen om toe te voegen in een reeks."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "More than one match found in DGET evaluation."
|
||
msgstr "Meer dan één match gevonden in DGET-evaluatie."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "More values to be appended using delimiter."
|
||
msgstr "Meer waarden om toe te voegen door middel van een scheidingsteken."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Move left"
|
||
msgstr "Ga naar links"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Move right"
|
||
msgstr "Ga naar rechts"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Net present value given to non-periodic cash flows.."
|
||
msgstr "Netto contante waarde gegeven aan niet-periodieke kasstromen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Net working days between two dates (specifying weekends)."
|
||
msgstr "Netto werkdagen tussen twee data (met vermelding van weekenden)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Net working days between two provided days."
|
||
msgstr "Netto werkdagen tussen twee voorziene dagen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Chart"
|
||
msgstr "Nieuwe grafiek"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New sheet"
|
||
msgstr "Nieuw blad"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Volgende"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next coupon date after the settlement date."
|
||
msgstr "Volgende datum kortingsbon na de datum van afrekening."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No columns"
|
||
msgstr "Geen kolommen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No match."
|
||
msgstr "Geen match."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No results"
|
||
msgstr "Geen resultaten"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No rows"
|
||
msgstr "Geen rijen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_helpers.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Geen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not implemented operator %s for kind of conditional formatting: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Niet geïmplementeerde operator %s voor soort voorwaardelijke opmaak: %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "November"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Nth largest element from a data set."
|
||
msgstr "N-de grootste element uit een gegevensset."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Nth smallest element in a data set."
|
||
msgstr "N-de kleinste element in een gegevensset."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Nummer"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of columns in a specified array or range."
|
||
msgstr "Aantal kolommen in een opgegeven matrix of bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of coupons between settlement and maturity."
|
||
msgstr "Aantal kortingsbonnen tussen de afrekening en de vervaldatum."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Number of days between two dates on a 360-day year (months of 30 days)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aantal dagen tussen twee data in een jaar van 360 dagen (maanden van 30 "
|
||
"dagen)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of days between two dates."
|
||
msgstr "Aantal dagen tussen twee datums."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of empty values."
|
||
msgstr "Aantal lege waarden."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of payment periods for an investment."
|
||
msgstr "Aantal betalingstermijnen voor een investering."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of periods for an investment to reach a value."
|
||
msgstr "Aantal perioden waarin een investering een waarde bereikt."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Number of rows in a specified array or range."
|
||
msgstr "Aantal rijen in een opgegeven matrix of bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Numbers"
|
||
msgstr "Cijfers"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Numerical average value in a dataset, ignoring text."
|
||
msgstr "Numerieke gemiddelde waarde in een gegevensset, tekst negerend."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Numerical average value in a dataset."
|
||
msgstr "Numerieke gemiddelde waarde in een gegevensset."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Oktober"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Overflow"
|
||
msgstr "Overloop"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Paint Format"
|
||
msgstr "Verf-indeling"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Plakken"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Paste format only"
|
||
msgstr "Alleen opmaak plakken"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Paste special"
|
||
msgstr "Plakken speciaal"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Paste value only"
|
||
msgstr "Alleen waarde plakken"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Paste values only"
|
||
msgstr "Alleen waarden plakken"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Payment on the principal of an investment."
|
||
msgstr "Betaling op de hoofdsom van een investering."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr "Procent"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr "Percentage"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Percentage change from key value"
|
||
msgstr "Percentage verandering van sleutelwaarde"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Percentile"
|
||
msgstr "Percentiel"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Periodic payment for an annuity investment."
|
||
msgstr "Periodieke betaling voor een lijfrente-investering."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/chart/odoo_chart/odoo_pie_chart.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pie"
|
||
msgstr "Taart"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_core_plugin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pivot #%s"
|
||
msgstr "Draaitabel #%s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Position of item in range that matches value."
|
||
msgstr "Positie van item in bereik dat overeenkomt met waarde."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Positive square root of a positive number."
|
||
msgstr "Positieve vierkantswortel van een positief getal."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Present value of an annuity investment."
|
||
msgstr "Contante waarde van een lijfrente-investering."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Voorbeeld"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Preview text"
|
||
msgstr "Voorbeeldtekst"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Vorige"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Price of a US Treasury bill."
|
||
msgstr "Prijs van een VS-schatkistbon."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Price of a discount security."
|
||
msgstr "Prijs van een waardepapier op discontobasis."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Price of a security paying periodic interest."
|
||
msgstr "Prijs van een waardepapier met periodieke rente."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product of values from a table-like range."
|
||
msgstr "Product van waarden uit een tabelachtig bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quarter of the year a specific date falls in"
|
||
msgstr "Kwartaal van het jaar waarin een bepaalde datum valt"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Random integer between two values, inclusive."
|
||
msgstr "Willekeurig geheel getal tussen twee waarden, inclusief."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Bereik"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Readonly Access"
|
||
msgstr "Alleen-lezen toegang"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "Opnieuw"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove Filter"
|
||
msgstr "Filter verwijderen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove link"
|
||
msgstr "Link verwijderen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove rule"
|
||
msgstr "Verwijder regel"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove selected filters"
|
||
msgstr "Geselecteerde filters verwijderen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Naam wijzigen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rename Sheet"
|
||
msgstr "Blad hernoemen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reorder rules"
|
||
msgstr "Regels opnieuw ordenen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Vervangen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Replace all"
|
||
msgstr "Vervang alles"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Reset"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Result of multiplying a series of numbers together."
|
||
msgstr "Resultaat van het vermenigvuldigen van een reeks getallen met elkaar."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Return the current value of a spreadsheet filter."
|
||
msgstr "Retourneert de huidige waarde van een spreadsheetfilter."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns a value depending on multiple logical expressions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Retourneert een waarde die afhankelijk is van meerdere logische expressies."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns opposite of provided logical value."
|
||
msgstr "Retourneert het tegenovergestelde van de opgegeven logische waarde."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns the content of a cell, specified by row and column offset."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geeft als resultaat de inhoud van een cel, gespecifieerd door rij- en "
|
||
"kolomoffset."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns the error value #N/A."
|
||
msgstr "Retourneert de foutwaarde #N/A."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns the interest paid at a particular period of an investment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geeft de rente weer die in een bepaalde periode van een investering wordt "
|
||
"betaald."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the maximum value in a range of cells, filtered by a set of "
|
||
"criteria."
|
||
msgstr ""
|
||
"Retourneert de maximale waarde in een celbereik, gefilterd op een set "
|
||
"criteria."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns the minimum value in a range of cells, filtered by a set of "
|
||
"criteria."
|
||
msgstr ""
|
||
"Retourneert de minimumwaarde in een celbereik, gefilterd op een reeks "
|
||
"criteria."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Returns value depending on logical expression."
|
||
msgstr "Retourneert waarde afhankelijk van logische expressie."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reverse icons"
|
||
msgstr "Pictogrammen omkeren"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Rechts"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rounds a number according to standard rules."
|
||
msgstr "Rondt een getal af volgens de standaardregels."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rounds a number up to the nearest odd integer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rondt een getal naar boven af op het dichtstbijzijnde oneven gehele getal."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rounds down a number."
|
||
msgstr "Rondt een getal naar beneden af."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rounds number down to nearest multiple of factor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rondt het getal naar beneden af op het dichtstbijzijnde veelvoud van de "
|
||
"factor."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rounds number up to nearest multiple of factor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rondt het getal naar boven af op het dichtstbijzijnde veelvoud van de "
|
||
"factor."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rounds up a number."
|
||
msgstr "Rondt een getal naar boven af."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Row above"
|
||
msgstr "Rij boven"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Row below"
|
||
msgstr "Rij hieronder"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Row number of a specified cell."
|
||
msgstr "Rijnummer van een opgegeven cel."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Zaterdag"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Opslaan"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scorecard"
|
||
msgstr "Scorecard"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Zoeken"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Search a range for a match and return the corresponding item from a second "
|
||
"range."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zoeken naar een match in een beriek en het overeenkomstig item retourneren "
|
||
"van een tweede bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search in formulas"
|
||
msgstr "Zoeken in formules"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Zoek..."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Secant of an angle provided in radians."
|
||
msgstr "Secans van een hoek in radialen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/index.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See record"
|
||
msgstr "Zie record"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/index.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See records"
|
||
msgstr "Gegevens bekijken"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a color..."
|
||
msgstr "Kies een kleur..."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Selecteer alle"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_value/filter_date_value.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_value/filter_value.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select period..."
|
||
msgstr "Selecteer periode..."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/assets_backend/constants.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "September"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Series"
|
||
msgstr "Serie"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sheet"
|
||
msgstr "Formulier"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shift down"
|
||
msgstr "Terugschakelen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shift left"
|
||
msgstr "Shift naar links"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shift right"
|
||
msgstr "Shift naar rechts"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shift up"
|
||
msgstr "Opschakelen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show formulas"
|
||
msgstr "Formules weergeven"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Show gridlines"
|
||
msgstr "Rasterlijnen tonen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sine of an angle provided in radians."
|
||
msgstr "Sinus van een hoek in radialen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Single color"
|
||
msgstr "Enkele kleur"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Single value from a table-like range."
|
||
msgstr "Enkele waarde uit een tabelachtig bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Some used characters are not allowed in a sheet name (Forbidden characters "
|
||
"are %s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sommige gebruikte tekens zijn niet toegestaan in een bladnaam (verboden "
|
||
"tekens zijn %s)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sort ascending (A ⟶ Z)"
|
||
msgstr "Oplopend sorteren (A ⟶ Z)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sort column"
|
||
msgstr "Sorteer kolom"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sort columns"
|
||
msgstr "Kolommen sorteren"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sort descending (Z ⟶ A)"
|
||
msgstr "Aflopend sorteren (Z ⟶ A)"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sort range"
|
||
msgstr "Sorteerbereik"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stacked barchart"
|
||
msgstr "Gestapeld staafdiagram"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stacked linechart"
|
||
msgstr "Gestapeld lijndiagram"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standaard"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard deviation of entire population (text as 0)."
|
||
msgstr "Standaarddeviatie van de gehele populatie (tekst als 0)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard deviation of entire population from table."
|
||
msgstr "Standaarddeviatie van de gehele populatie uit de tabel."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard deviation of entire population."
|
||
msgstr "Standaarddeviatie van de gehele populatie."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard deviation of population sample from table."
|
||
msgstr "Standaarddeviatie van populatiesteekproef uit tabel."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard deviation of sample (text as 0)."
|
||
msgstr "Standaarddeviatie van steekproef (tekst als 0)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Standard deviation."
|
||
msgstr "Standaardafwijking."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Starts with"
|
||
msgstr "Begint met"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stop reordering rules"
|
||
msgstr "Stop met het opnieuw ordenen van regels"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Strikethrough"
|
||
msgstr "Doorhalen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Som"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sum of a series of numbers and/or cells."
|
||
msgstr "Som van een reeks getallen en/of cellen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sum of values from a table-like range."
|
||
msgstr "Som van waarden uit een tabelachtig bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sums a range depending on multiple criteria."
|
||
msgstr "Sommeert een bereik afhankelijk van meerdere criteria."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Zondag"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Symbol"
|
||
msgstr "Symbool"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tangent of an angle provided in radians."
|
||
msgstr "Tangens van een hoek in radialen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Tekst"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Tekstkleur"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "TextColor"
|
||
msgstr "Tekst kleur"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The anchor must be part of the provided zone"
|
||
msgstr "Het anker moet deel uitmaken van de voorziene zone"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The argument %s is not a valid measure. Here are the measures: %s"
|
||
msgstr "Het argument %s is geen geldige meting. Dit zijn de meetwaarden: %s"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The argument is missing. Please provide a value"
|
||
msgstr "Het argument ontbreekt. Geef een waarde op"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The base (%s) must be between 2 and 36 inclusive."
|
||
msgstr "De basis (%s) moet tussen 2 en 36 liggen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The baseline value is invalid"
|
||
msgstr "De basislijnwaarde is ongeldig"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The cashflow_amounts and cashflow_dates ranges must have the same "
|
||
"dimensions."
|
||
msgstr ""
|
||
"De cashflow_amounts en de cashflow_dates moeten hetzelfde formaat hebben."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The cashflow_amounts must include negative and positive values."
|
||
msgstr "De cashflow_amounts moeten negatieve en positieve waarden bevatten."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The cell you are trying to edit has been deleted."
|
||
msgstr "De cel die je probeert te bewerken, is verwijderd."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The character or string to place between each concatenated value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het karakter of de tekenreeds te plaatsen tussen elke aaneengeschakelde "
|
||
"waarde."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The character within text_to_search at which to start the search."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het karakter binnen text_to_search waar de zoekopdracht moet worden gestart."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The chart definition is invalid for an unknown reason"
|
||
msgstr "De diagramdefinitie is om onbekende reden ongeldig"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The cost (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "De kostprijs (%s) moet positief of nul zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The cost (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "De kosten (%s) moeten strikt positief zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The covariance of a dataset."
|
||
msgstr "De covariantie van een gegevensset."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The criteria range contains %s row, it must be at least 2 rows."
|
||
msgstr "Het criteriumbereik bevat %s rij, het moet minimaal 2 rijen zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The current window is too small to display this sheet properly. Consider "
|
||
"resizing your browser window or adjusting frozen rows and columns."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het huidige venster is te klein om dit blad fatsoenlijk te tonen. Overweeg "
|
||
"je browservenster te herschalen of vergrendelde rijen en kolommen aan te "
|
||
"passen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The data range is invalid"
|
||
msgstr "Het gegevensbereik is ongeldig"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The dataset is invalid"
|
||
msgstr "De gegevensset is ongeldig"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The date_string (%s) cannot be parsed to date/time."
|
||
msgstr "De date_string (%s) kan niet worden geparseerd tot datum/tijd."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The day_count_convention (%s) must be between 0 and 4 inclusive."
|
||
msgstr "De day_count_convention (%s) moet tussen 0 en 4 liggen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The depreciation factor (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "De afschrijving (%s) moet strikt positief zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The discount (%s) must be different from -1."
|
||
msgstr "De disconto (%s) moet anders zijn dan -1."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The discount (%s) must be smaller than 1."
|
||
msgstr "De disconto (%s) moet kleiner zijn dan 1."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The discount (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "De disconto (%s) moet strikt positief zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The divisor must be different from 0."
|
||
msgstr "De deler moet verschillend zijn van 0."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The effective rate (%s) must must strictly greater than 0."
|
||
msgstr "De effectieve rente (%s) moet strikt groter zijn van 0."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The end_date (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "De einddatum (%s) moet positief of null zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The end_period (%s) must be greater or equal than 0."
|
||
msgstr "De end_period (%s) moet groter dan of gelijk zijn aan 0."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The end_period (%s) must be smaller or equal to the life (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"De end_period (%s) moet kleiner dan of gelijk zijn aan het leven (%s)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The exponent (%s) must be an integer when the base is negative."
|
||
msgstr ""
|
||
"De exponent (%s) moet een geheel getal zijn als het grondtal negatief is."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The exponent to raise base to."
|
||
msgstr "De exponent waarmee het grondtal wordt verheven."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The factor (%s) must be positive when the value (%s) is positive."
|
||
msgstr "De factor (%s) moet positief zijn als de waarde (%s) positief is."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_data_source.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The field %s does not exist or you do not have access to that field"
|
||
msgstr "Het veld %s bestaat niet of je hebt geen toegang tot dat veld"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The field (%s) must be one of %s or must be a number between 1 and %s "
|
||
"inclusive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het veld (%s) moet een van %s zijn of moet een getal zijn tussen 1 en %s."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The field (%s) must be one of %s."
|
||
msgstr "Het veld (%s) moet een van %s zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The field must be a number or a string"
|
||
msgstr "Het veld moet een getal of een tekenreeks zijn"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first addend."
|
||
msgstr "Het eerste opteltal."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first multiplicand."
|
||
msgstr "Het eerste vermenigvuldigtal."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first string to compare."
|
||
msgstr "De eerste tekenreeks om te vergelijken."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first value must be a number"
|
||
msgstr "De eerste waarde moet een getal zijn"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first value."
|
||
msgstr "De eerste waarde."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The first_period (%s) must be smaller or equal to the last_period (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"De first_period (%s) moet kleiner dan of gelijk zijn aan de last_period "
|
||
"(%s)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The first_period (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "De first_period (%s) moet strikt positief zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The formatting unit should be 'k', 'm' or 'b'."
|
||
msgstr "De opmaakeenheid moet 'k', 'm' of 'b' zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The frequency (%s) must be one of %s"
|
||
msgstr "De frequentie (%s) moet een van %s . zijn"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a boolean value, but '%s' is a text, "
|
||
"and cannot be coerced to a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"De functie [[FUNCTION_NAME]] verwacht een booleaanse waarde, maar '%s' is "
|
||
"een tekst en kan niet worden gedwongen tot een getal."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The function [[FUNCTION_NAME]] expects a number value, but '%s' is a string,"
|
||
" and cannot be coerced to a number."
|
||
msgstr ""
|
||
"De functie [[FUNCTION_NAME]] verwacht een getalwaarde, maar '%s' is een "
|
||
"tekenreeks en kan niet tot een getal worden gedwongen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The function [[FUNCTION_NAME]] result cannot be negative"
|
||
msgstr "Het resultaat van de functie [[FUNCTION_NAME]] mag niet negatief zijn"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The function [[FUNCTION_NAME]] result must be greater than or equal "
|
||
"01/01/1900."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het resultaat van de functie [[FUNCTION_NAME]] moet groter zijn dan of "
|
||
"gelijk zijn aan 01/01/1900."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The future_value (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "De future_value (%s) moet strikt positief zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The high (%s) must be greater than or equal to the low (%s)."
|
||
msgstr "De hoge (%s) moet groter zijn dan of gelijk zijn aan de lage (%s)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The index from the left of string from which to begin extracting. The first "
|
||
"character in string has the index 1."
|
||
msgstr ""
|
||
"De index vanaf de linkerkant van de tekenreeks waar het extraheren begint. "
|
||
"Het eerste karakter in de tekenreeks draagt de index 1."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The initial string."
|
||
msgstr "De initiële tekenreeks."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The instance of search_for within text_to_search to replace with "
|
||
"replace_with. By default, all occurrences of search_for are replaced; "
|
||
"however, if occurrence_number is specified, only the indicated instance of "
|
||
"search_for is replaced."
|
||
msgstr ""
|
||
"De instantie van search_for binnen text_to_search te vervangen met "
|
||
"replace_with. Standaard worden alle herhalingen van search_for vervangen; "
|
||
"indien occurrence_number is echter bepaald, enkel de aangegeven instantie "
|
||
"van search_for wordt vervangen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The investment (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "De investering (%s) moet strikt positief zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The key value is invalid"
|
||
msgstr "De sleutelwaarde is ongeldig"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The last_period (%s) must be smaller or equal to the number_of_periods (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"De last_period (%s) moet kleiner dan of gelijk zijn aan de number_of_periods"
|
||
" (%s)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The last_period (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "De last_period (%s) moet strikt positief zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The length of the segment to extract."
|
||
msgstr "De lengte van het segment te extraheren."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The life (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "De levensduur (%s) moet strikt positief zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The logarithm of a number, base e (euler's number)."
|
||
msgstr "De logaritme van een getal, grondtal e (getal van euler)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The lower inflection point value must be a number"
|
||
msgstr "De onderste buigpuntwaarde moet een getal zijn"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The maturity (%s) must be strictly greater than the settlement (%s)."
|
||
msgstr "De looptijd (%s) moet strikt groter zijn dan de afrekening (%s)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The maximum range limit value must be a number"
|
||
msgstr "De maximale bereiklimietwaarde moet een getal zijn"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The maxpoint must be a number"
|
||
msgstr "Het maxpunt moet een getal zijn"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The midpoint must be a number"
|
||
msgstr "Het middelpunt moet een getal zijn"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The minimum range limit value must be a number"
|
||
msgstr "De minimale bereiklimietwaarde moet een getal zijn"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The minpoint must be a number"
|
||
msgstr "Het minpunt moet een getal zijn"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The minuend, or number to be subtracted from."
|
||
msgstr "Het aftrekgetal of het aantal die moet worden afgetrokken."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The month (%s) must be between 1 and 12 inclusive."
|
||
msgstr "De maand (%s) moet tussen 1 en 12 liggen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The net present value of an investment based on a series of periodic cash "
|
||
"flows and a discount rate."
|
||
msgstr ""
|
||
"De netto contante waarde van een investering op basis van een reeks "
|
||
"periodieke kasstromen en een disconteringsvoet."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The nominal rate (%s) must be strictly greater than 0."
|
||
msgstr "De nominale rente (%s) moet strikt groter zijn dan 0."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of characters in the text to be replaced."
|
||
msgstr "Het aantal karakters in de tekst die moeten vervangen worden."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of characters to return from the left side of string."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het aantal karakters te retourneren vanaf de linkerkant van de tekenreeks."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of characters to return from the right side of string."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het aantal karakters te retourneren vanaf de rechterkant van de tekenreeks."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of numeric values in dataset."
|
||
msgstr "Het aantal numerieke waarden in de gegevensset."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of periods by year (%s) must strictly greater than 0."
|
||
msgstr "Het aantal perioden per jaar (%s) moet strikt groter zijn dan 0."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of periods must be different than 0."
|
||
msgstr "Het aantal perioden moet anders zijn dan 0."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number of the character to look up from the current Unicode table in "
|
||
"decimal format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het aantal karakters te zoeken in de huidige Unicode-tekentabel in decimaal "
|
||
"formaat."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number of values in a dataset."
|
||
msgstr "Het aantal waarden in een gegevensset."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number pi."
|
||
msgstr "Het nummer pi."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number to be divided."
|
||
msgstr "Het te delen aantal."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number to divide by."
|
||
msgstr "Het aantal waarmee gedeeld moet worden."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The number to have its sign reversed. Equivalently, the number to multiply "
|
||
"by -1."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het nummer waarvan het teken moet worden omgekeerd. Equivalent, het getal "
|
||
"dat met -1 moet worden vermenigvuldigd."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number to raise to the exponent power."
|
||
msgstr "Het getal dat moet worden verhoogd tot de macht van de exponent."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number to return."
|
||
msgstr "Het nummer om terug te keren."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number, date or time to format."
|
||
msgstr "Het nummer, de datum of de tijd die moet worden opgemaakt."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The number_of_periods (%s) must be greater than 0."
|
||
msgstr "Het number_of_periods (%s) moet groter zijn dan 0."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The pattern by which to format the number, enclosed in quotation marks."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het patroon waarmee het getal moet worden opgemaakt, tussen "
|
||
"aanhalingstekens."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The period (%s) must be less than or equal life (%."
|
||
msgstr "De periode (%s) moet kleiner dan of gelijk zijn aan leven (%."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The period (%s) must be less than or equal to %s."
|
||
msgstr "De periode (%s) moet kleiner zijn dan of gelijk zijn aan %s."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The period (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "De periode (%s) moet positief of nul zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The period (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "De periode (%s) moet strikt positief zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The period must be between 1 and number_of_periods"
|
||
msgstr "De periode moet tussen 1 en number_of_periods liggen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The position where the replacement will begin (starting from 1)."
|
||
msgstr "De positie waar de vervanging begint (vanaf 1)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The present value (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "De contante waarde (%s) moet strikt positief zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The present_value (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "De present_value (%s) moet strikt positief zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The price (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "De prijs (%s) moet strikt positief zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The provided anchor is invalid. The cell must be part of the zone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het opgegeven anker is ongeldig. De cel moet deel uitmaken van de zone."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The purchase_date (%s) must be before the first_period_end (%s)."
|
||
msgstr "De purchase_date (%s) moet voor de first_period_end (%s) liggen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The range containing the return value. Should have the same dimensions as "
|
||
"lookup_range."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het bereik met de geretourneerde waarde. Moet dezelfde afmetingen hebben als"
|
||
" lookup_range."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range is invalid"
|
||
msgstr "Het bereik is ongeldig"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The range must be a single row or a single column."
|
||
msgstr "Het bereik moet een enkele rij of een enkele kolom zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The range to consider for the search. Should be a single column or a single "
|
||
"row."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het bereik waarmee je rekening moet houden bij het zoeken. Moet een enkele "
|
||
"kolom of een enkele rij zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The rate (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "Het tarief (%s) moet positief of nul zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The rate (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "Het tarief (%s) moet strikt positief zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The rate_guess (%s) must be strictly greater than -1."
|
||
msgstr "De rate_guess (%s) moet strikt groter zijn dan -1."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The redemption (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "De aflossing (%s) moet strikt positief zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The result_range must be a single row or a single column."
|
||
msgstr "Het resultaatbereik moet een enkele rij of een enkele kolom zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The rule is invalid for an unknown reason"
|
||
msgstr "De regel is om onbekende reden ongeldig"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The salvage (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "De restwaarde (%s) moet positief of null zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The salvage (%s) must be smaller or equal than the cost (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"De restwaarde (%s) moet kleiner dan of gelijk zijn aan de kostprijs (%s)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The sample covariance of a dataset."
|
||
msgstr "De voorbeeldcovariantie van een gegevensset."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The second addend."
|
||
msgstr "De tweede toevoeging."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The second argument is missing. Please provide a value"
|
||
msgstr "Het tweede argument ontbreekt. Geef een waarde op"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The second multiplicand."
|
||
msgstr "Het tweede veelvoud."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The second string to compare."
|
||
msgstr "De tweede reeks om te vergelijken."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The second value must be a number"
|
||
msgstr "De tweede waarde moet een getal zijn"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The second value."
|
||
msgstr "De tweede waarde."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The settlement (%s) must be greater than or equal to the issue (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"De afrekening (%s) moet groter dan of gelijk zijn aan de uitgifte (%s)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The settlement date (%s) must at most one year after the maturity date (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"De datum van afrekening (%s) moet ten hoogste een jaar na de vervaldatum "
|
||
"(%s) liggen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The settlement date (%s) must be strictly greater than the issue date (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"De datum van afrekening (%s) moet strikt groter zijn van de datum van "
|
||
"uitgifte (%s)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The sheet name cannot be empty."
|
||
msgstr "De bladnaam mag niet leeg zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The start_date (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "De startdatum (%s) moet positief of null zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The start_period (%s) must be greater or equal than 0."
|
||
msgstr "De start_period (%s) moet groter dan of gelijk zijn aan 0."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The start_period (%s) must be smaller or equal to the end_period (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"De start_period (%s) moet kleiner dan of gelijk zijn aan de end_period (%s)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string from which the left portion will be returned."
|
||
msgstr "De tekenreeks waarvan het linkergedeelte wordt geretourneerd."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string from which the right portion will be returned."
|
||
msgstr "De tekenreeks waaruit het juiste gedeelte wordt geretourneerd."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string that will replace search_for."
|
||
msgstr "De tekenreeks die search_for vervangt."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string to convert to lowercase."
|
||
msgstr "De tekenreeks die moet worden geconverteerd naar kleine letters."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string to convert to uppercase."
|
||
msgstr "De tekenreeks die moet worden geconverteerd naar hoofdletters."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string to extract a segment from."
|
||
msgstr "De tekenreeks waaruit een segment moet worden geëxtraheerd."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string to look for within text_to_search."
|
||
msgstr "De tekenreeks waarnaar moet worden gezocht binnen text_to_search."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string to search for within text_to_search."
|
||
msgstr "De tekenreeks waarnaar moet worden gezocht binnen text_to_search."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The string whose length will be returned."
|
||
msgstr "De tekenreeks waarvan de lengte wordt geretourneerd."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The subtrahend, or number to subtract from value1."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het aftrekteken, of het getal dat van waarde1 moet worden afgetrokken."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The text or reference to a cell containing text to be trimmed."
|
||
msgstr ""
|
||
"De tekst of verwijzing naar een cel die tekst bevat die moet worden "
|
||
"bijgesneden."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The text to search for the first occurrence of search_for."
|
||
msgstr "De tekst om te zoeken naar het eerste exemplaar van search_for."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The text which will be inserted into the original text."
|
||
msgstr "De tekst die in de originele tekst wordt ingevoegd."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The text which will be returned with the first letter of each word in "
|
||
"uppercase and all other letters in lowercase."
|
||
msgstr ""
|
||
"De tekst die wordt geretourneerd met de eerste letter van elk woord in "
|
||
"hoofdletters en alle andere letters in kleine letters."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The text whose non-printable characters are to be removed."
|
||
msgstr "De tekst waarvan de niet-afdrukbare tekens moeten worden verwijderd."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The text within which to search and replace."
|
||
msgstr "De tekst waarin moet worden gezocht en vervangen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The text, a part of which will be replaced."
|
||
msgstr "De tekst, waarvan een deel zal worden vervangen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The time_string (%s) cannot be parsed to date/time."
|
||
msgstr "De time_string (%s) kan niet worden geparseerd tot datum/tijd."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The type (%s) is out of range."
|
||
msgstr "Het type (%s) is buiten bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The type (%s) must be 1, 2 or 3."
|
||
msgstr "Het type (%s) moet 1, 2 of 3 zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The unit (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "De eenheid (%s) moet strikt positief zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The upper inflection point value must be a number"
|
||
msgstr "De waarde van het bovenste buigpunt moet een getal zijn"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value (%s) cannot be between -1 and 1 inclusive."
|
||
msgstr "De waarde (%s) mag niet tussen -1 en 1 liggen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value (%s) must be a valid base %s representation."
|
||
msgstr "De waarde (%s) moet een geldige basis %s representatie zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 exclusive."
|
||
msgstr "De waarde (%s) moet tussen -1 en 1 exclusief zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value (%s) must be between -1 and 1 inclusive."
|
||
msgstr "De waarde (%s) moet tussen -1 en 1 liggen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value (%s) must be greater than or equal to 1."
|
||
msgstr "De waarde (%s) moet groter dan of gelijk zijn aan 1."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "De waarde (%s) moet positief of null zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value (%s) must be strictly positive."
|
||
msgstr "De waarde (%s) moet strikt positief zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value or values to be appended using delimiter."
|
||
msgstr ""
|
||
"De waarde of waarden die moeten worden toegevoegd met een scheidingsteken."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to append to value1."
|
||
msgstr "De waarde die moet worden toegevoegd aan waarde1."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to interpret as a percentage."
|
||
msgstr "De waarde die moet worden geïnterpreteerd als een percentage."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to search for."
|
||
msgstr "De waarde waarnaar moet worden gezocht."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to test against value1 for equality."
|
||
msgstr "De waarde die moet worden vergeleken met waarde1 voor gelijkheid."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to test against value1 for inequality."
|
||
msgstr "De waarde die moet worden vergeleken met waarde1 voor ongelijkheid."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to test as being greater than or equal to value2."
|
||
msgstr ""
|
||
"De waarde die moet worden getest als groter dan of gelijk aan waarde2."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to test as being greater than value2."
|
||
msgstr "De waarde die moet worden getest als groter dan waarde2."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to test as being less than or equal to value2."
|
||
msgstr ""
|
||
"De waarde die moet worden getest als kleiner dan of gelijk aan waarde2."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to test as being less than value2."
|
||
msgstr "De waarde die moet worden getest als kleiner dan waarde2."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The value to which value2 will be appended."
|
||
msgstr "De waarde waaraan waarde2 wordt toegevoegd."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The weekend (%s) must be a string or a number in the range 1-7 or 11-17."
|
||
msgstr ""
|
||
"Het weekend (%s) moet een tekenreeks zijn of een getal in het bereik 1-7 of "
|
||
"11-17."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The weekend (%s) must be different from '1111111'."
|
||
msgstr "Het weekend (%s) moet anders zijn dan '1111111'."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The weekend must be a number or a string."
|
||
msgstr "Het weekend moet een getal of een tekenreeks zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The year (%s) must be between 0 and 9999 inclusive."
|
||
msgstr "Het jaartal (%s) moet tussen 0 en 9999 liggen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The yield (%s) must be positive or null."
|
||
msgstr "Het rendement (%s) moet positief of nul zijn."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The yield of a US Treasury bill based on price."
|
||
msgstr "Het rendement van een VS-schatkistbon op basis van de prijs."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/list/list_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no list with id \"%s\""
|
||
msgstr "Er is geen lijst met id \"%s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no pivot with id \"%s\""
|
||
msgstr "Er is geen draaitabel met id \"%s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There must be both positive and negative values in [payment_amount, "
|
||
"present_value, future_value]."
|
||
msgstr ""
|
||
"Er moeten zowel positieve als negatieve waarden voorkomen in "
|
||
"[payment_amount, present_value, future_value]."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There must be both positive and negative values in cashflow_amounts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Er moeten zowel positieve als negatieve waarden voorkomen in "
|
||
"cashflow_amounts."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There must be the same number of values in cashflow_amounts and "
|
||
"cashflow_dates."
|
||
msgstr ""
|
||
"In cashflow_amounts en cashflow_dates moet hetzelfde aantal waarden staan."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This formula depends on invalid values"
|
||
msgstr "Deze formule is afhankelijk van ongeldige waarden"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This formula has over 100 parts. It can't be processed properly, consider "
|
||
"splitting it into multiple cells"
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze formule heeft meer dan 100 delen. Het kan niet goed worden verwerkt, "
|
||
"overweeg om het in meerdere cellen te splitsen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This function can only return a single cell value, not an array. Provide "
|
||
"valid row and column indices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze functie kan alleen een enkele celwaarde retourneren, geen bereik. Geef "
|
||
"geldige rij- en kolomindices op."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/currency/formulas.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This function takes in two currency codes as arguments, and returns the "
|
||
"exchange rate from the first currency to the second as float."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze functie neemt twee valutacodes als argumenten en retourneert de "
|
||
"wisselkoers van de eerste valuta naar de tweede als float."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This operation is not allowed with multiple selections."
|
||
msgstr "Deze bewerking is niet toegestaan bij meerdere selecties."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This operation is not possible due to a merge. Please remove the merges "
|
||
"first than try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Deze bewerking is niet mogelijk vanwege een samenvoeging. Verwijder eerst de"
|
||
" samenvoegingen en probeer het dan opnieuw."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Thresholds"
|
||
msgstr "Drempels"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Donderdag"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Tijd"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Top"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/plugins/pivot_ui_plugin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Totaal"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Treat labels as text"
|
||
msgstr "Behandel labels als tekst"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Truncates a number."
|
||
msgstr "Knipt een getal af."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Dinsdag"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Soort"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/data_sources/metadata_repository.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to fetch the label of %s of model %s"
|
||
msgstr "Kan het label van %s van model %s . niet ophalen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "Onderstrepen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unfreeze"
|
||
msgstr "Ontvriezen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unhide all columns"
|
||
msgstr "Alle kolommen zichtbaar maken"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unhide all rows"
|
||
msgstr "Alle rijen zichtbaar maken"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unhide columns"
|
||
msgstr "Kolommen zichtbaar maken"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unhide rows"
|
||
msgstr "Rijen zichtbaar maken"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown function: \"%s\""
|
||
msgstr "Onbekende functie: \"%s\""
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/helpers/constants.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Untitled spreadsheet"
|
||
msgstr "Naamloze spreadsheet"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Up to current column"
|
||
msgstr "Tot huidige kolom"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Up to current row"
|
||
msgstr "Tot huidige rij"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Waarde"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value at a given percentile of a dataset exclusive of 0 and 1."
|
||
msgstr ""
|
||
"Waarde op een bepaald percentiel van een gegevensset exclusief 0 en 1."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value at a given percentile of a dataset."
|
||
msgstr "Waarde op een bepaald percentiel van een gegevensset."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value change from key value"
|
||
msgstr "Waardewijziging van sleutelwaarde"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value if it is not an #N/A error, otherwise 2nd argument."
|
||
msgstr "Waarde als het geen #N/B-fout is, anders 2e argument."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value if it is not an error, otherwise 2nd argument."
|
||
msgstr "Waarde als het geen fout is, anders 2e argument."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Value nearest to a specific quartile of a dataset exclusive of 0 and 4."
|
||
msgstr ""
|
||
"Waarde die het dichtst bij een specifiek kwartiel van een gegevensset ligt, "
|
||
"exclusief 0 en 4."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value nearest to a specific quartile of a dataset."
|
||
msgstr ""
|
||
"Waarde die het dichtst bij een specifiek kwartiel van een gegevensset ligt."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Variable declining balance. WARNING : does not handle decimal periods."
|
||
msgstr "Variabel dalend saldo. WAARSCHUWING: verwerkt geen decimalen."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Variance of a population from a table-like range."
|
||
msgstr "Variantie van een populatie uit een tabelachtig bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Variance of entire population (text as 0)."
|
||
msgstr "Variantie van de gehele populatie (tekst als 0)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Variance of entire population."
|
||
msgstr "Variatie van de gehele bevolking."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Variance of population sample from table-like range."
|
||
msgstr "Variantie van populatiesteekproef uit tabelachtig bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Variance of sample (text as 0)."
|
||
msgstr "Variantie van steekproef (tekst als 0)."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Variance."
|
||
msgstr "Variantie."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Vertical axis position"
|
||
msgstr "Positie verticale as"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Vertical lookup."
|
||
msgstr "Verticaal opzoeken."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Bekiijk"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"We found data next to your selection. Since this data was not selected, it "
|
||
"will not be sorted. Do you want to extend your selection?"
|
||
msgstr ""
|
||
"We hebben gegevens gevonden naast je selectie. Aangezien deze gegevens niet "
|
||
"zijn geselecteerd, worden ze niet gesorteerd. Wilt je je keuze uitbreiden?"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Woensdag"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Week number of the year."
|
||
msgstr "Weeknummer van het jaar."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Weighted average."
|
||
msgstr "Gewogen gemiddelde."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "When value is"
|
||
msgstr "Wanneer waarde is"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "When value is below"
|
||
msgstr "Wanneer de waarde lager is"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "When weekend is a string (%s) it must be composed of \"0\" or \"1\"."
|
||
msgstr "Als weekend een tekenreeks (%s) is, moet deze uit \"0\" of \"1\" bestaan."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether a value is `true` or `false`."
|
||
msgstr "Of een waarde 'true' of 'false' is."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether a value is a number."
|
||
msgstr "Of een waarde een getal is."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether a value is an error other than #N/A."
|
||
msgstr "Of een waarde een andere fout is dan #N/A."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether a value is an error."
|
||
msgstr "Of een waarde een fout is."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether a value is non-textual."
|
||
msgstr "Of een waarde niet-tekstueel is."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether a value is text."
|
||
msgstr "Of een waarde tekst is."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether a value is the error #N/A."
|
||
msgstr "Of een waarde de fout #N/A is."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether the provided value is even."
|
||
msgstr "Of de aangeboden waarde even is."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Whether the referenced cell is empty"
|
||
msgstr "Of de cel waarnaar wordt verwezen leeg is"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrap"
|
||
msgstr "Tekstterugloop"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrapping"
|
||
msgstr "Inpakken"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong number of Argument[]. Expected an even number of Argument[]."
|
||
msgstr "Verkeerd nummer van Argument []. Verwacht een even aantal Argument[]."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong number of arguments. Expected an even number of arguments."
|
||
msgstr "Verkeerd aantal argumenten. Had een even aantal argumenten verwacht."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Year specified by a given date."
|
||
msgstr "Jaar gespecificeerd door een bepaalde datum."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't create a filter over a range that contains a merge."
|
||
msgstr "Je kunt geen filter maken voor een bereik dat een samenvoeging bevat."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't merge cells inside of an existing filter."
|
||
msgstr "Je kunt geen cellen samenvoegen binnen een bestaand filter."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot create overlapping filters."
|
||
msgstr "Je kunt geen overlappende filters maken."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/pivot/pivot_functions.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] cannot be called from the spreadsheet."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] kan niet worden aangeroepen vanuit de spreadsheet."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of bounds range."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] evalueert tot een bereik buiten het bereik."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range column value %s."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] evalueert naar een buiten bereik kolomwaarde %s."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] evaluates to an out of range row value %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"[[FUNCTION_NAME]] evalueert tot een rijwaarde %s die buiten het bereik ligt."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects number values."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] verwacht getalwaarden."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] expects the weight to be positive or equal to 0."
|
||
msgstr ""
|
||
"[[FUNCTION_NAME]] verwacht dat het gewicht positief of gelijk aan 0 is."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched argument count %s vs %s."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] heeft niet-overeenkomende argumenttelling %s vs %s."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has mismatched range sizes."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] heeft niet-overeenkomende bereikgroottes."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[[FUNCTION_NAME]] has no valid input data."
|
||
msgstr "[[FUNCTION_NAME]] heeft geen geldige invoergegevens."
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "en"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "and value"
|
||
msgstr "en waarde"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "bottom"
|
||
msgstr "onder"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "by default"
|
||
msgstr "standaard"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "difference"
|
||
msgstr "verschil"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/global_filters/components/filter_date_value/filter_date_value.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "empty"
|
||
msgstr "leeg"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "formula"
|
||
msgstr "formule"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ge"
|
||
msgstr "ge"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "gt"
|
||
msgstr "gt"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "left"
|
||
msgstr "links"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "geen"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "number"
|
||
msgstr "nummer"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "percentage"
|
||
msgstr "percentage"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "percentile"
|
||
msgstr "percentiel"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "repeatable"
|
||
msgstr "herhaalbaar"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "right"
|
||
msgstr "rechts"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "text"
|
||
msgstr "tekst"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "top"
|
||
msgstr "top"
|
||
|
||
#. module: spreadsheet
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/spreadsheet/static/src/o_spreadsheet/o_spreadsheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "value"
|
||
msgstr "waarde"
|