719 lines
27 KiB
Plaintext
719 lines
27 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_account
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2018
|
|
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
|
|
# Malik K, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Malik K, 2018\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:146
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:152
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s changed cost from %s to %s - %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_chart_template
|
|
msgid "Account Chart Template"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__account_move_ids
|
|
msgid "Account Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
|
|
msgid "Account Stock Properties"
|
|
msgstr "Svojstva računovodstvene zalihe"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory__accounting_date
|
|
msgid "Accounting Date"
|
|
msgstr "Datum knjiženja"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_form_inherit
|
|
msgid "Accounting Entries"
|
|
msgstr "Knjiženja"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_location_form_inherit
|
|
msgid "Accounting Information"
|
|
msgstr "Računovodstvene informacije"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_res_config_settings__module_stock_landed_costs
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"Affect landed costs on reception operations and split them among products to"
|
|
" update their cost price."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arhivirano"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: selection:product.category,property_valuation:0
|
|
msgid "Automated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
|
|
msgid "Available Products"
|
|
msgstr "Dostupni proizvodi"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: selection:product.category,property_cost_method:0
|
|
#: selection:product.template,property_cost_method:0
|
|
msgid "Average Cost (AVCO)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_quantity_history
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Otkaži"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:510
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot find a stock input account for the product %s. You must define one on"
|
|
" the product category, or on the location, before processing this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:512
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot find a stock output account for the product %s. You must define one "
|
|
"on the product category, or on the location, before processing this "
|
|
"operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategorija"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
|
|
msgid "Change Price"
|
|
msgstr "Promjeni cijenu"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_view_change_standard_price
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_change_standard_price
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
|
|
msgid "Change Standard Price"
|
|
msgstr "Promjeni standardnu cijenu"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:405
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Changing your cost method is an important change that will impact your "
|
|
"inventory valuation. Are you sure you want to make that change?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_quantity_history
|
|
msgid "Choose your date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:587
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Configuration error. Please configure the price difference account on the "
|
|
"product or its category to process this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Cijena (Koštanje)"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__cost_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__cost_method
|
|
msgid "Cost Method"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Costing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_cost_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__property_cost_method
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__property_cost_method
|
|
msgid "Costing Method"
|
|
msgstr "Metoda koštanja"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price__counterpart_account_id
|
|
msgid "Counter-Part Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price__counterpart_account_id_required
|
|
msgid "Counter-Part Account Required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_account.product_valuation_action
|
|
msgid "Create a new product valuation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_inventory__accounting_date
|
|
msgid ""
|
|
"Date at which the accounting entries will be created in case of automated "
|
|
"inventory valuation. If empty, the inventoy date will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
|
|
msgid "Exhausted Stock"
|
|
msgstr "Iscrpljena zaliha"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: selection:product.category,property_cost_method:0
|
|
#: selection:product.template,property_cost_method:0
|
|
msgid "First In First Out (FIFO)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_change_standard_price__new_price
|
|
msgid ""
|
|
"If cost price is increased, stock variation account will be debited and stock output account will be credited with the value = (difference of amount * quantity available).\n"
|
|
"If cost price is decreased, stock variation account will be creadited and stock input account will be debited."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ako je cijena koštanja povećana, konto vrijednosti zalihe će dugovati i konto izlaza zalihe će potraživati za vrijednost = (razlika u vrijednosti * dostupna zaliha)\n"
|
|
"Ako je cijena koštanja smanjena, konto vrijenosti zalihe će potraživati i konto izlaza zalihe će dugovati."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_account.product_valuation_action
|
|
msgid "If there are products, you will see its name and valuation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Include landed costs in product cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory
|
|
msgid "Inventory"
|
|
msgstr "Skladište"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location
|
|
msgid "Inventory Locations"
|
|
msgstr "Lokacije zalihe"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/wizard/stock_quantity_history.py:25
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.action_stock_inventory_valuation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.product_valuation_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_valuation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__property_valuation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__property_valuation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_valuation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inventory Valuation"
|
|
msgstr "Vrednovanje inventure"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Faktura"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_invoice_line
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
msgstr "Stavka fakture"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entries"
|
|
msgstr "Dnevnički zapisi"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__module_stock_landed_costs
|
|
msgid "Landed Costs"
|
|
msgstr "Troškovi nabavke"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: selection:product.category,property_valuation:0
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Ručno"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__property_valuation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__property_valuation
|
|
msgid ""
|
|
"Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted automatically.\n"
|
|
" Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_valuation
|
|
msgid ""
|
|
"Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted automatically.\n"
|
|
" Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
|
|
msgid "Negative Stock"
|
|
msgstr "Negativna zaliha"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:128
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No difference between the standard price and the new price."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: selection:product.template,property_valuation:0
|
|
msgid "Periodic (manual)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: selection:product.template,property_valuation:0
|
|
msgid "Perpetual (automated)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_change_standard_price__new_price
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Cijena"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_procurement_group
|
|
msgid "Procurement Group"
|
|
msgstr "Grupa naručivanja"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_product
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Proizvod"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgstr "Kategorija proizvoda"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move_line
|
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Predlog proizvoda"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__qty_at_date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_tree_valuation_at_date
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Količina"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_tree_valuation_at_date
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referenca"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__remaining_qty
|
|
msgid "Remaining Qty"
|
|
msgstr "Preostala kol."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__remaining_value
|
|
msgid "Remaining Value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_quantity_history
|
|
msgid "Retrieve the inventory valuation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking
|
|
msgid "Return Picking"
|
|
msgstr "Prikupljanje proizvoda povrata"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking_line
|
|
msgid "Return Picking Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: selection:product.category,property_cost_method:0
|
|
#: selection:product.template,property_cost_method:0
|
|
msgid "Standard Price"
|
|
msgstr "Standardna cijena"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__property_cost_method
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__property_cost_method
|
|
msgid ""
|
|
"Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on the product.\n"
|
|
" Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average cost.\n"
|
|
" First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_cost_method
|
|
msgid ""
|
|
"Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on the product.\n"
|
|
" Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average cost.\n"
|
|
" First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__stock_fifo_manual_move_ids
|
|
msgid "Stock Fifo Manual Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__stock_fifo_real_time_aml_ids
|
|
msgid "Stock Fifo Real Time Aml"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_input_categ_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__property_stock_account_input
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__property_stock_account_input
|
|
msgid "Stock Input Account"
|
|
msgstr "Konto zaliha (primka)"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/__init__.py:26
|
|
#: code:addons/stock_account/__init__.py:31
|
|
#: code:addons/stock_account/models/account_chart_template.py:15
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_journal
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stock Journal"
|
|
msgstr "Dnevnik zaliha"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__stock_move_id
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Kretanje zalihe"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__property_stock_account_output
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__property_stock_account_output
|
|
msgid "Stock Output Account"
|
|
msgstr "Izlazni nalog zaliha"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quantity_history
|
|
msgid "Stock Quantity History"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_tree_valuation_at_date
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_product_tree2
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_template_property_form
|
|
msgid "Stock Valuation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_valuation_account_id
|
|
msgid "Stock Valuation Account"
|
|
msgstr "Konto vrednovanja zaliha"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id
|
|
msgid "Stock Valuation Account (Incoming)"
|
|
msgstr "Konto vrednovanja zalihe (Dolazni)"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__valuation_out_account_id
|
|
msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)"
|
|
msgstr "Konto vrednovanja zalihe (Odlazni)"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:536
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The cost of %s is currently equal to 0. Change the cost or the configuration"
|
|
" of your product to avoid an incorrect valuation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:358
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The move lines are not in a consistent state: some are entering and other "
|
|
"are leaving the company."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:369
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The move lines are not in a consistent states: they are doing an "
|
|
"intercompany in a single step while they should go through the intercompany "
|
|
"transit location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:367
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The move lines are not in a consistent states: they do not share the same "
|
|
"origin or destination company."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__to_refund
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line__to_refund
|
|
msgid "To Refund (update SO/PO)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_move__to_refund
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_return_picking_line__to_refund
|
|
msgid ""
|
|
"Trigger a decrease of the delivered/received quantity in the associated Sale"
|
|
" Order/Purchase Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_tree_valuation_at_date
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr "Jedinica mjere"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.product_variant_easy_edit_view_inherit
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_template_property_form
|
|
msgid "Update Cost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id
|
|
msgid ""
|
|
"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non "
|
|
"internal type), this account will be used to hold the value of products "
|
|
"being moved from an internal location into this location, instead of the "
|
|
"generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
|
|
"internal locations."
|
|
msgstr ""
|
|
"Koristi se za vrednovanje inventure u stvarnom vremenu. Kada je postavljeno "
|
|
"na virtualnu lokaciju (ne internog tipa), ovaj konto će se koristiti da nosi"
|
|
" vrijednost proizvoda koji se kreće iz interne lokacije u ovu lokaciju, "
|
|
"umjesto generisanja konta izlaza zalihe postavljenog na proizvodu. Ovo ne "
|
|
"utiče na interne lokacije."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_out_account_id
|
|
msgid ""
|
|
"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non "
|
|
"internal type), this account will be used to hold the value of products "
|
|
"being moved out of this location and into an internal location, instead of "
|
|
"the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
|
|
"internal locations."
|
|
msgstr ""
|
|
"Koristi se za vrednovanje inventure u stvarnom vremenu. Kada je postavljeno "
|
|
"na virtuelnu lokaciju (ne internog tipa), ovaj konto će se koristiti za "
|
|
"vrijednost proizvoda prenesenih van ove lokacije u neku internu lokaciju, "
|
|
"umjesto opšteg konta izlaza zalihe postavljenog na proizvodu. Ovo nema "
|
|
"efekta za interne lokacije."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__valuation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__valuation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_product_tree2
|
|
msgid "Valuation"
|
|
msgstr "Procijena vrijednosti"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:246
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Valuation at date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__stock_value
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__value
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_stock_account_aml
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Vrijednost"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:404
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Upozorenje"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_account_input_categ_id
|
|
msgid ""
|
|
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
|
|
"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a "
|
|
"specific valuation account set on the source location. This is the default "
|
|
"value for all products in this category. It can also directly be set on each"
|
|
" product"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kada se radi inventura u stvanom vremenu, protukonto stavki dnevnika za sva "
|
|
"ulazna kretanja zalihe će biti knjižena na ovaj konto, osim ako ne postoji "
|
|
"specifični konto vrednovanja inventure postavljen na izvornoj lokaciji. Ovo "
|
|
"je zadana vrijednost za sve proizvode u ovoj kategoriji. Može također da "
|
|
"bude postavljen na svakom proizvodu"
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__property_stock_account_input
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__property_stock_account_input
|
|
msgid ""
|
|
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
|
|
"incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a "
|
|
"specific valuation account set on the source location. When not set on the "
|
|
"product, the one from the product category is used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kada se radi vrednovanje inventure u stvarnom vremenu, protustavke stavkama "
|
|
"dnevnika za sve dolazeće poruke će biti knjižena na ovaj konto, osim u "
|
|
"slučaju da je specifični konto vrednovanja postavljen na izvornu lokaciju. "
|
|
"Kada nije postavljen na proizvodu, onaj sa kategorije proizvoda se koristi."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id
|
|
msgid ""
|
|
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
|
|
"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a "
|
|
"specific valuation account set on the destination location. This is the "
|
|
"default value for all products in this category. It can also directly be set"
|
|
" on each product"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kada se radi vrednovanje inventure u realnom vremenu, protustavke stavki "
|
|
"dnevnika za sva izlazna kretanja će se knjižiti na ovaj konto, osim ako ne "
|
|
"postoji postavljen konto vrednovanja na lokaciji odredišta. Ovo je zadata "
|
|
"vrijednost svih proizvoda u ovoj kategoriji. Može također da bude postavljen"
|
|
" direktno na svaki proizvod."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__property_stock_account_output
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__property_stock_account_output
|
|
msgid ""
|
|
"When doing real-time inventory valuation, counterpart journal items for all "
|
|
"outgoing stock moves will be posted in this account, unless there is a "
|
|
"specific valuation account set on the destination location. When not set on "
|
|
"the product, the one from the product category is used."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kada se radi vredovanje inventure u stvarnom vremenu, protukonto stavkama "
|
|
"dnevnika knjiženja za kretanja zaliha će biti knjižena na ovaj konto, osim "
|
|
"ako ne specifirate konto vrednovanja postavljenog na odredišnoj lokaciji. "
|
|
"Kada nije postavljeno na proizvodu, onaj sa kategorije proizvoda se koristi."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_journal
|
|
msgid ""
|
|
"When doing real-time inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
|
|
"which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kada se radi inventura u stvarnom vremenu, ovo je računovodstveni dnevnik u "
|
|
"kojem će se zapisi automatski knjižiti kada se obrade kretanja zalihe."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_valuation_account_id
|
|
msgid ""
|
|
"When real-time inventory valuation is enabled on a product, this account "
|
|
"will hold the current value of the products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kada je stvarna procjena inventure omogućena na proizvodu, ovaj konto će "
|
|
"nositi trenutnu vrijednost proizvoda."
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:508
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You don't have any stock journal defined on your product category, check if "
|
|
"you have installed a chart of accounts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: code:addons/stock_account/models/product.py:130
|
|
#: code:addons/stock_account/models/stock.py:514
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You don't have any stock valuation account defined on your product category."
|
|
" You must define one before processing this operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_account
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_change_standard_price
|
|
msgid "_Apply"
|
|
msgstr "_Primjeni"
|