1337 lines
47 KiB
Plaintext
1337 lines
47 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_event
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registration_count
|
||
msgid "# Registrations"
|
||
msgstr "К-сть реєстрацій"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
|
||
msgid "'. Showing results for '"
|
||
msgstr "'. Показ результату для '"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
|
||
msgid "(Ref:"
|
||
msgstr "(Реф:"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
|
||
msgid "(only"
|
||
msgstr "(лише"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
|
||
msgid ""
|
||
")\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-long-arrow-down d-block text-muted mx-3 my-2\" style=\"font-size: 1.5rem\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
")\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-long-arrow-down d-block text-muted mx-3 my-2\" style=\"font-size: 1.5rem\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<b>Drag and Drop</b> this snippet below the event title."
|
||
msgstr "<b>Перетягніть</b> цей сніпет під заголовок події."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
|
||
msgid "<b>End</b>"
|
||
msgstr "<b>Кінець</b>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
|
||
msgid "<b>Start</b>"
|
||
msgstr "<b>Почати</b>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_quotes
|
||
msgid ""
|
||
"<em>Write here a quote from one of your attendees. It gives confidence in "
|
||
"your events.</em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<em>Напишіть тут цитату одного з ваших учасників. Це надає впевненості вашій"
|
||
" події.</em>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.template_intro
|
||
msgid ""
|
||
"<font style=\"font-size: 62px;\" "
|
||
"class=\"o_default_snippet_text\">Introduction</font>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<font style=\"font-size: 62px;\" "
|
||
"class=\"o_default_snippet_text\">Вступ</font>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Sold Out"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Продано"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Unpublished"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Неопубліковано"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\"/>Registered"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\"/>Зареєстровано"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-facebook text-facebook\" aria-label=\"Facebook\" "
|
||
"title=\"Facebook\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-facebook text-facebook\" aria-label=\"Facebook\" "
|
||
"title=\"Facebook\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Add to Google Calendar"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Додати до Google Календаря"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Add to iCal/Outlook"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Додати до iCal/Outlook"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_configure_tickets_button
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-gear me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Configure\" "
|
||
"title=\"Configure event tickets\"/><em>Configure Tickets</em>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-gear me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Configure\" "
|
||
"title=\"Configure event tickets\"/><em>Налаштувати квитки</em>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-github text-github\" aria-label=\"Github\" title=\"Github\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-github text-github\" aria-label=\"Github\" title=\"Github\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_pages_kanban_view
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-globe me-1\" title=\"Website\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-instagram text-instagram\" aria-label=\"Instagram\" "
|
||
"title=\"Instagram\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-instagram text-instagram\" aria-label=\"Instagram\" "
|
||
"title=\"Instagram\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-linkedin text-linkedin\" aria-label=\"LinkedIn\" "
|
||
"title=\"LinkedIn\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-linkedin text-linkedin\" aria-label=\"LinkedIn\" "
|
||
"title=\"LinkedIn\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-left me-2\"/>\n"
|
||
" <span>All Events</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-left me-2\"/>\n"
|
||
" <span>Усі події</span>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form_add
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||
"title=\"Arrow\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
|
||
"title=\"Arrow\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-twitter text-twitter\" aria-label=\"Twitter\" title=\"Twitter\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-twitter text-twitter\" aria-label=\"Twitter\" "
|
||
"title=\"Twitter\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-youtube-play text-youtube\" aria-label=\"Youtube\" "
|
||
"title=\"Youtube\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-youtube-play text-youtube\" aria-label=\"Youtube\" "
|
||
"title=\"Youtube\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary text-uppercase "
|
||
"o_wevent_badge\">Speaker</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"badge text-bg-secondary text-uppercase "
|
||
"o_wevent_badge\">Спікер</span>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_topbar
|
||
msgid "<span class=\"navbar-brand h4 my-0 me-auto\">Events</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"navbar-brand h4 my-0 me-auto\">Події</span>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_days pe-1\">0</span><span "
|
||
"class=\"o_countdown_metric pe-1\">days</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_days pe-1\">0</span><span "
|
||
"class=\"o_countdown_metric pe-1\">днів</span>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_hours\">00</span><span "
|
||
"class=\"o_countdown_metric\">:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_hours\">00</span><span "
|
||
"class=\"o_countdown_metric\">:</span>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_minutes\">00</span><span "
|
||
"class=\"o_countdown_metric\">:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_minutes\">00</span><span "
|
||
"class=\"o_countdown_metric\">:</span>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_seconds\">00</span><span "
|
||
"class=\"o_countdown_metric\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_seconds\">00</span><span "
|
||
"class=\"o_countdown_metric\"/>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
|
||
msgid "<span class=\"py-2 o_wevent_registration_title text-start\">Tickets</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"py-2 o_wevent_registration_title text-start\">Квитки</span>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
|
||
msgid "<span class=\"text-dark fw-bold align-middle px-2\">Qty</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-dark fw-bold align-middle px-2\">К-сть</span>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span itemprop=\"availability\" content=\"http://schema.org/SoldOut\" class=\"text-danger\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Sold Out\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span itemprop=\"availability\" content=\"http://schema.org/SoldOut\" class=\"text-danger\">\n"
|
||
" <i class=\"fa fa-ban me-2\"/>Продано\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_location
|
||
msgid "<span>Online Events</span>"
|
||
msgstr "<span>Онлайн-події</span>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span>Tickets</span>\n"
|
||
" <span class=\"btn p-0 close d-none\">×</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span>Квитки</span>\n"
|
||
" <span class=\"btn p-0 close d-none\">×</span>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
|
||
msgid "<strong> You ordered more tickets than available seats</strong>"
|
||
msgstr "<strong> Ви замовили більше квитків, ніж є в наявності</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos
|
||
msgid "A past event"
|
||
msgstr "Минула подія"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
|
||
msgid "About Us"
|
||
msgstr "Про нас"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_about_us
|
||
msgid "About us"
|
||
msgstr "Про нас"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
|
||
msgid "Add to Calendar"
|
||
msgstr "Додати до календаря"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All Countries"
|
||
msgstr "Всі країни"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All Events"
|
||
msgstr "Всі події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_location
|
||
msgid "All countries"
|
||
msgstr "Усі країни"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__website_menu
|
||
msgid "Allows to display and manage event-specific menus on website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дозволяє відображати та керувати меню для конкретних подій на веб-сайті."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Ask questions to attendees when registering online"
|
||
msgstr "Поставте запитання учасникам при реєстрації в Інтернеті"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio
|
||
msgid ""
|
||
"At just 13 years old, John DOE was already starting to develop his first "
|
||
"business applications for customers. After mastering civil engineering, he "
|
||
"founded TinyERP. This was the first phase of OpenERP which would later "
|
||
"became Odoo, the most installed open-source business software worldwide."
|
||
msgstr ""
|
||
"Лише в 13 років John DOE вже розпочав розробляти його перший бізнес-додаток "
|
||
"для клієнтів. Після освоєння інженерії, він знайшов TinyERP. Це був перший "
|
||
"етап OpenERP, яка згодом стала Odoo, найбільш популярне програмне "
|
||
"забезпечення з відкритим кодом у світі."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
|
||
msgid "Attendees"
|
||
msgstr "Учасники"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_quotes
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Business Workshops"
|
||
msgstr "Бізнес воркшопи"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__can_publish
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_tag_category__can_publish
|
||
msgid "Can Publish"
|
||
msgstr "Можна опублікувати"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
|
||
msgid "Cards"
|
||
msgstr "Картки"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_alert_widget
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрити"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_type_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "Спільнота"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__community_menu
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__community_menu
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event.selection__website_event_menu__menu_type__community
|
||
msgid "Community Menu"
|
||
msgstr "Меню спільноти"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компанія"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Conference For Architects"
|
||
msgstr "Конференція для архітекторів"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Продовжити"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Країни"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__cover_properties
|
||
msgid "Cover Properties"
|
||
msgstr "Властивості обкладинки"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Створено"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
|
||
msgid "Date & Time"
|
||
msgstr "Дата та час"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Date (new to old)"
|
||
msgstr "Дата (від нової до старої)"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Date (old to new)"
|
||
msgstr "Дата (від старої до нової)"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Опис"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__website_menu
|
||
msgid "Display a dedicated menu on Website"
|
||
msgstr "Відображати спеціальне меню на веб-сайті"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__community_menu
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_type__community_menu
|
||
msgid "Display community tab on website"
|
||
msgstr "Відображати панель спільноти на веб-сайті"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Don't forget to click <b>save</b> when you're done."
|
||
msgstr "Не забудьте натиснути <b>зберегти</b>, коли закінчите."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
|
||
msgid "Email *"
|
||
msgstr "Email *"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
|
||
msgid "End -"
|
||
msgstr "Кінець -"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Помилка"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__event_id
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Подія"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__community_menu_ids
|
||
msgid "Event Community Menus"
|
||
msgstr "Меню події спільноти"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_searchbar_input_snippet_options
|
||
msgid "Event Date"
|
||
msgstr "Дата проведення"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.template_location
|
||
msgid "Event Location"
|
||
msgstr "Розташування події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__menu_id
|
||
msgid "Event Menu"
|
||
msgstr "Меню події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form_add
|
||
msgid "Event Name"
|
||
msgstr "Назва події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
|
||
msgid "Event Page"
|
||
msgstr "Сторінка події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event.action_event_pages_list
|
||
msgid "Event Pages"
|
||
msgstr "Сторінки події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model,name:website_event.model_event_registration
|
||
msgid "Event Registration"
|
||
msgstr "Реєстрація події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registration_ids
|
||
msgid "Event Registrations"
|
||
msgstr "Реєстрації на подію"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__subtitle
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details
|
||
msgid "Event Subtitle"
|
||
msgstr "Підзаголовок події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model,name:website_event.model_event_tag_category
|
||
msgid "Event Tag Category"
|
||
msgstr "Категорія тегу події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_dynamic_snippet_options_template
|
||
msgid "Event Tags"
|
||
msgstr "Теги події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model,name:website_event.model_event_type
|
||
msgid "Event Template"
|
||
msgstr "Шаблон події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details
|
||
msgid "Event Title"
|
||
msgstr "Заголовок події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.404
|
||
msgid "Event not found!"
|
||
msgstr "Подію не знайдено!"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published
|
||
msgid "Event published"
|
||
msgstr "Подію опубліковано"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished
|
||
msgid "Event unpublished"
|
||
msgstr "Подію не опубліковано"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/models/website.py:0
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event.menu_event_pages
|
||
#: model:website.menu,name:website_event.menu_events
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_searchbar_input_snippet_options
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippets
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
|
||
msgid "Events Page"
|
||
msgstr "Сторінка подій"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Протерміновано"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__menu_register_cta
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__menu_register_cta
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form
|
||
msgid "Extra Register Button"
|
||
msgstr "Додаткова кнопка реєстрації"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
|
||
msgid ""
|
||
"Find out what people see and say about this event, and join the "
|
||
"conversation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дізнайтеся, що люди думають і говорять про цю подію, і приєднуйтесь до "
|
||
"розмови."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
|
||
msgid "Fold Tickets Details"
|
||
msgstr "Складіть деталі квитків"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
|
||
msgid "Follow Us"
|
||
msgstr "Стежте за нами"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
|
||
msgid "Following content will appear on all events."
|
||
msgstr "Наступний контект буде з'являтися на всіх подіях."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
|
||
msgid "Get the direction"
|
||
msgstr "Отримати напрямок"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
|
||
msgid "Google"
|
||
msgstr "Google"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Great Reno Ballon Race"
|
||
msgstr "Велика гонка на повітряній кулі Reno"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Сітка"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Hockey Tournament"
|
||
msgstr "Хокейний турнір"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event.selection__website_event_menu__menu_type__introduction
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Вступ"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__introduction_menu
|
||
msgid "Introduction Menu"
|
||
msgstr "Меню введення"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__introduction_menu_ids
|
||
msgid "Introduction Menus"
|
||
msgstr "Меню введення"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_done
|
||
msgid "Is Done"
|
||
msgstr "Виконано"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_ongoing
|
||
msgid "Is Ongoing"
|
||
msgstr "У процесі"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_participating
|
||
msgid "Is Participating"
|
||
msgstr "Участь"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_tag_category__is_published
|
||
msgid "Is Published"
|
||
msgstr "Опубліковано"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio
|
||
msgid "John DOE"
|
||
msgstr "John DOE"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Остання модифікація"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Макет"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Список"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Live Music Festival"
|
||
msgstr "Музичний фестиваль"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event.selection__website_event_menu__menu_type__location
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Розташування"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__location_menu
|
||
msgid "Location Menu"
|
||
msgstr "Меню розташування"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__location_menu_ids
|
||
msgid "Location Menus"
|
||
msgstr "Меню розташування"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Looking great! Let's now <b>publish</b> this page so that it becomes "
|
||
"<b>visible</b> on your website!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Виглядає чудово! Тепер <b>опублікуйте</b> цю сторінку, щоби вона стала "
|
||
"<b>видимою</b> на вашому веб-сайті!"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__menu_id
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Меню"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__menu_type
|
||
msgid "Menu Type"
|
||
msgstr "Тип меню"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event.website_event_menu_action
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Меню"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "Дані відсутні"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
|
||
msgid "Name *"
|
||
msgstr "Ім'я *"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event.event_event_action_add
|
||
msgid "New Event"
|
||
msgstr "Нова подія"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/models/website.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next Events"
|
||
msgstr "Наступні події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event.website_event_menu_action
|
||
msgid "No Website Menu Items yet!"
|
||
msgstr "Ще немає пунктів меню веб-сайту!"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
|
||
msgid "No events found."
|
||
msgstr "Подій не знайдено."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event.event_registration_action_from_visitor
|
||
msgid "No registration linked to this visitor"
|
||
msgstr "Немає реєстрації, пов'язаної з цим відвідувачем"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
|
||
msgid "No results found for '"
|
||
msgstr "Не знайдено результату для '"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_pages_kanban_view
|
||
msgid "Not Published"
|
||
msgstr "Неопубліковано"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_location
|
||
msgid "Online Events"
|
||
msgstr "Онлайн-події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/models/website_snippet_filter.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "OpenWood Collection Online Reveal"
|
||
msgstr "Онлайн-показ колекції OpenWood "
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
|
||
msgid "Organizer"
|
||
msgstr "Організатор"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos
|
||
msgid "Our Trainings"
|
||
msgstr "Наші тренінги"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Past Events"
|
||
msgstr "Минулі події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
|
||
msgid "Phone <small>(Optional)</small>"
|
||
msgstr "Телефон <small>(Необов'язково)</small>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
|
||
msgid "Photos"
|
||
msgstr "Фотографії"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select at least one ticket."
|
||
msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один квиток."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_pages_kanban_view
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Опубліковано"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Questions"
|
||
msgstr "Запитання"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
|
||
msgid "Quotes"
|
||
msgstr "Цитати"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
|
||
msgid "Ref:"
|
||
msgstr "Реф:"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/register_toaster_widget.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event.selection__website_event_menu__menu_type__register
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Зареєструйтеся"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_type_view_form
|
||
msgid "Register Button"
|
||
msgstr "Кнопка реєстрації"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__register_menu
|
||
msgid "Register Menu"
|
||
msgstr "Меню реєстрації"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__register_menu_ids
|
||
msgid "Register Menus"
|
||
msgstr "Меню режєстрації"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registered_ids
|
||
msgid "Registered Events"
|
||
msgstr "Зареєстровані події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Реєстрація"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete
|
||
msgid "Registration confirmed!"
|
||
msgstr "Реєстрація підтверджена!"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event.event_registration_action_from_visitor
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_visitor_view_form
|
||
msgid "Registrations"
|
||
msgstr "Реєстрації"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
|
||
msgid "Registrations Closed"
|
||
msgstr "Реєстрації закриті"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
|
||
msgid "Registrations are <b>closed</b>"
|
||
msgstr "Реєстрації <b>закриті</b>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
|
||
msgid "Registrations not yet open"
|
||
msgstr "Реєстрації ще не відкриті"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__start_remaining
|
||
msgid "Remaining before start"
|
||
msgstr "Залишилося до початку"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__start_remaining
|
||
msgid "Remaining time before event starts (minutes)"
|
||
msgstr "Час, що залишився до початку, (у хвилинах)"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__website_id
|
||
msgid "Restrict publishing to this website."
|
||
msgstr "Обмеження публікації на цьому веб-сайті."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.404
|
||
msgid "Return to the event list."
|
||
msgstr "Повернутися до списку подій."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_seo_optimized
|
||
msgid "SEO optimized"
|
||
msgstr "Оптимізовано SEO"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
|
||
msgid "SHARE"
|
||
msgstr "Поділитися"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
|
||
msgid "Sales end on"
|
||
msgstr "Кінець продажів на"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
|
||
msgid "Sales start on"
|
||
msgstr "Продажі починаються"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.dynamic_filter_template_event_event_card
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.dynamic_filter_template_event_event_picture
|
||
msgid "Sample"
|
||
msgstr "Зразок"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_search_box_input
|
||
msgid "Search an event..."
|
||
msgstr "Пошук події..."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__seo_name
|
||
msgid "Seo name"
|
||
msgstr "Назва Seo"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_tag_category_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_tag_category_view_tree
|
||
msgid "Show on Website"
|
||
msgstr "Показати на веб-сайті"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
|
||
msgid "Sidebar"
|
||
msgstr "Бічна панель"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
|
||
msgid "Sold Out"
|
||
msgstr "Розпродано"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.404
|
||
msgid "Sorry, the requested event is not available anymore."
|
||
msgstr "Вибачте, подія за цим запитом більше не доступна."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
|
||
msgid "Start -"
|
||
msgstr "Початок -"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__start_today
|
||
msgid "Start Today"
|
||
msgstr "Початок сьогодні"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form_add
|
||
msgid "Start → End"
|
||
msgstr "Початок → Кінець"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_alert_widget
|
||
msgid "Starts <span/>"
|
||
msgstr "Початок <span/>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
|
||
msgid "Sub-menu (Specific)"
|
||
msgstr "Підменю (Спеціальне)"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Suspicious activity detected by Google reCaptcha."
|
||
msgstr "Google reCaptcha виявила підозрілу активність."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Шаблони"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_tag_category__website_url
|
||
msgid "The full URL to access the document through the website."
|
||
msgstr "URL-адреса повністю, для доступу до документації через сайт."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The website must be from the same company as the event."
|
||
msgstr "Веб-сайт має бути від тієї ж компанії, що й подія."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This month"
|
||
msgstr "Цього місяця"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This shortcut will bring you right back to the event form."
|
||
msgstr "Цей короткий шлях поверне вас до форми події."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event.website_event_menu_action
|
||
msgid "This technical menu displays all event sub-menu items."
|
||
msgstr "У цьому технічному меню відображаються всі пункти підменю подій."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This ticket is not available for sale for this event"
|
||
msgstr "Цей квиток недоступний для продажу для цієї події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details
|
||
msgid "Ticket #"
|
||
msgstr "Квиток №"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
|
||
msgid "Ticket Sales starting on"
|
||
msgstr "Продаж квитків починається"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
|
||
msgid "Tickets for this Event are <b>Sold Out</b>"
|
||
msgstr "Квитки на цю подію <b>Продані</b>"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Сьогодні"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout
|
||
msgid "Toggle navigation"
|
||
msgstr "Перемкнути навігацію"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options
|
||
msgid "Top Bar Filter"
|
||
msgstr "Філтр верхньої панелі"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0
|
||
#: model:website.snippet.filter,name:website_event.website_snippet_filter_event_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_time
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Upcoming Events"
|
||
msgstr "Найближчі події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list
|
||
msgid "Use the top button '<b>+ New</b>' to create an event."
|
||
msgstr "Використовуйте верхню кнопку '<b>+ Нова</b>' щоб створити подію."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use this <b>shortcut</b> to easily access your event web page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Використовуйте цей <b>короткий шлях</b>, щоби легко дістатися до вашої "
|
||
"сторінки події."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_about_us
|
||
msgid "Use this paragraph to write a short text about your events or company."
|
||
msgstr ""
|
||
"Використовуйте цей абзац, щоб написати короткий текст про ваші події чи "
|
||
"компанію."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_website_event_menu__view_id
|
||
msgid "Used when not being an url based menu"
|
||
msgstr "Використовується, коли не є меню на основі URL-адрес"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__view_id
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Перегляд"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_published
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_tag_category__website_published
|
||
msgid "Visible on current website"
|
||
msgstr "Видимий на поточному веб-сайті"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration__visitor_id
|
||
msgid "Visitor"
|
||
msgstr "Відвідувач"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model,name:website_event.model_website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_id
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Веб-сайт"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model,name:website_event.model_website_event_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_event_menu_view_form
|
||
msgid "Website Event Menu"
|
||
msgstr "Меню події сайту"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_event_menu_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_event_menu_view_tree
|
||
msgid "Website Event Menus"
|
||
msgstr "Меню події на веб-сайті"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website
|
||
msgid "Website Home"
|
||
msgstr "Головна сторінка"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model,name:website_event.model_website_menu
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_menu
|
||
msgid "Website Menu"
|
||
msgstr "Меню сайту"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event.menu_website_event_menu
|
||
msgid "Website Menus"
|
||
msgstr "Меню веб-сайту"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model,name:website_event.model_website_snippet_filter
|
||
msgid "Website Snippet Filter"
|
||
msgstr "Фільтр сніпетів веб-сайту"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_type_view_form
|
||
msgid "Website Submenu"
|
||
msgstr "Підменю події"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_tag_category__website_url
|
||
msgid "Website URL"
|
||
msgstr "URL сайту"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model,name:website_event.model_website_visitor
|
||
msgid "Website Visitor"
|
||
msgstr "Відвідувач веб-сайту"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_description
|
||
msgid "Website meta description"
|
||
msgstr "Мета-опис сайту"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_keywords
|
||
msgid "Website meta keywords"
|
||
msgstr "Мета-ключі сайту"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_title
|
||
msgid "Website meta title"
|
||
msgstr "Мета-заголовок сайту"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_og_img
|
||
msgid "Website opengraph image"
|
||
msgstr "Зображення веб-сайту opengraph"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__is_ongoing
|
||
msgid "Whether event has begun"
|
||
msgstr "Чи розпочалася подія"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__start_today
|
||
msgid "Whether event is going to start today if still not ongoing"
|
||
msgstr "Чи розпочнеться подія сьогодні, якщо вона ще не триває"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"With the Edit button, you can <b>customize</b> the web page visitors will "
|
||
"see when registering."
|
||
msgstr ""
|
||
"Через кнопку Редагувати ви можете <b>кастомізувати</b> сторінку веб-сайту, "
|
||
"яку відвідувачі бачитимуть під час реєстрації."
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template
|
||
msgid "available)"
|
||
msgstr "доступно)"
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form_add
|
||
msgid "e.g. \"Conference for Architects\""
|
||
msgstr "напр. \"Конференція для архітекторів\""
|
||
|
||
#. module: website_event
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
|
||
msgid "iCal/Outlook"
|
||
msgstr "iCal/Outlook"
|