Odoo18-Base/addons/payment_adyen/i18n/it.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

275 lines
9.7 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_adyen
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Marianna Ciofani, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: payment_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> To capture the amount manually, you also need to set\n"
" the Capture Delay to manual on your Adyen account settings."
msgstr ""
"<strong>Attenzione:</strong> per acquisire l'importo manualmente è necessario configurare \n"
" il Tempo di acquisizione su manuale dalle impostazioni dell'account Adyen."
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid ""
"A request was sent to void the transaction with reference %(reference)s "
"(%(provider)s)."
msgstr ""
"È stata inviata una richiesta per annullare la transazione con riferimento "
"%(reference)s (%(provider)s)."
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key
msgid "API Key"
msgstr "Chiave API"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix
msgid "API URL Prefix"
msgstr "Prefisso URL API"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_adyen.selection__payment_provider__code__adyen
msgid "Adyen"
msgstr "Adyen"
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid ""
"An error occurred during the processing of your payment. Please try again."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'elaborazione di questo pagamento. "
"Riprovalo più tardi."
#. module: payment_adyen
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0
msgid "Cannot display the payment form"
msgstr "Impossibile visualizzare il modulo di pagamento"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key
msgid "Client Key"
msgstr "Client Key"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_provider.py:0
msgid "Could not establish the connection to the API."
msgstr "Impossibile stabilire la connessione all'API."
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key
msgid "HMAC Key"
msgstr "HMAC Key"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_capture_wizard__has_adyen_tx
msgid "Has Adyen Tx"
msgstr "Ha Tx Adyen"
#. module: payment_adyen
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0
msgid "Incorrect payment details"
msgstr "Dettagli di pagamento non corretti"
#. module: payment_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_provider_form
msgid "Learn More"
msgstr "Scopri di più"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account
msgid "Merchant Account"
msgstr "Account commerciante"
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid "No transaction found matching reference %s."
msgstr "Nessuna transazione trovata corrispondente al riferimento %s."
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_capture_wizard
msgid "Payment Capture Wizard"
msgstr "Procedura guidata cattura pagamento"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Fornitore di pagamenti"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_token
msgid "Payment Token"
msgstr "Token di pagamento"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Transazione di pagamento"
#. module: payment_adyen
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_adyen/static/src/js/payment_form.js:0
msgid "Payment processing failed"
msgstr "Elaborazione del pagamento non riuscita"
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data for child transaction with missing transaction values"
msgstr ""
"Dati per l'operazione figlia ricevuti con valori di transazione mancanti"
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with invalid payment state: %s"
msgstr "Dati ricevuti con stato di pagamento non valido: %s"
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with missing merchant reference"
msgstr "Dati ricevuti con riferimento commerciante mancante"
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with missing payment state."
msgstr "Dati ricevuti con stato di pagamento mancante."
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/controllers/main.py:0
msgid "Received tampered payment request data."
msgstr "Ricevuto dati di richiesta di pagamento manomessi."
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference
msgid "Shopper Reference"
msgstr "Riferimento acquirente"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_key
msgid "The API key of the webservice user"
msgstr "La chiave API dell'utente del servizio web"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_hmac_key
msgid "The HMAC key of the webhook"
msgstr "La chiave HMAC del webhook"
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid ""
"The amount processed by Adyen for the transaction %s is different than the "
"one requested. Another transaction is created with the correct amount."
msgstr ""
"L'importo elaborato da Adyen per l'operazione %s è diverso da quello "
"richiesto. È stata creata un'altra operazione con l'importo corretto."
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_api_url_prefix
msgid "The base URL for the API endpoints"
msgstr "L'URL di base per gli endpoint API"
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid "The capture of the transaction with reference %s failed."
msgstr "L'acquisizione della transazione con riferimento %s non è riuscita."
#. module: payment_adyen
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.payment_capture_wizard_view_form
msgid ""
"The capture or void of the transaction might take a few minutes to be\n"
" processed by Adyen and reflected in Odoo."
msgstr ""
"L'acquisizione o l'annullamento dell'operazione potrebbe impiegare alcuni minuti per essere\n"
" elaborata da Adyen e trasmessa a Odoo."
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid ""
"The capture request of %(amount)s for the transaction with reference %(ref)s"
" has been requested (%(provider_name)s)."
msgstr ""
"La richiesta di acquisizione di %(amount)s per l'operazione con riferimento "
"%(ref)s è stata effettuata (%(provider_name)s)."
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_client_key
msgid "The client key of the webservice user"
msgstr "La chiave del client dell'utente dei servizi web"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__adyen_merchant_account
msgid "The code of the merchant account to use with this provider"
msgstr "Il codice del conto commerciante da usare con il fornitore"
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_provider.py:0
msgid "The communication with the API failed. Details: %s"
msgstr "La comunicazione con l'API non è riuscita. Dettagli: %s"
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Codice tecnico del fornitore di pagamenti."
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid "The transaction is not linked to a token."
msgstr "La transazione non è legata a un token."
#. module: payment_adyen
#: model:ir.model.fields,help:payment_adyen.field_payment_token__adyen_shopper_reference
msgid "The unique reference of the partner owning this token"
msgstr "Il riferimento unico del partner che possiede questo token"
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid "The void of the transaction with reference %s failed."
msgstr "L'annullamento della transazione con riferimento %s non è riuscito."
#. module: payment_adyen
#. odoo-python
#: code:addons/payment_adyen/models/payment_transaction.py:0
msgid "Your payment was refused. Please try again."
msgstr "Il tuo pagamento è stato rifiutato. Riprovalo."