Odoo18-Base/addons/hr_presence/i18n/fi.po
2025-03-04 12:23:19 +07:00

260 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_presence
#
# Translators:
# Pekka Ikonen, 2024
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2024
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2024
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 13:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2025\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
msgid "%(name)s has been noted as %(state)s today"
msgstr "%(name)s on tänään merkitty %(state)s"
#. module: hr_presence
#: model:mail.template,body_html:hr_presence.mail_template_presence
msgid ""
"<div>\n"
" Dear <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br/><br/>\n"
"We hope this message finds you well. It has come to our attention that you are currently not present at work, and there is no record of a time off request from you. If this absence is due to an oversight on our part, we sincerely apologize for any confusion.\n"
"Please take the necessary steps to address this unplanned absence. Should you have any questions or need assistance, do not hesitate to reach out to your manager or the HR department at your earliest convenience.\n"
"Thank you for your prompt attention to this matter.\n"
" <br/>Best Regards,<br/><br/>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
"<div>\n"
" Hyvä <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br/><br/>\n"
"Toivottavasti voit hyvin tämän viestin myötä. Olemme saaneet tietää, että et ole tällä hetkellä töissä, eikä sinun vapaata ole pyydetty. Jos poissaolosi johtuu meidän virheestämme, pahoittelemme sekaannusta.\n"
"Pyydämme teitä ryhtymään tarvittaviin toimenpiteisiin tämän suunnittelemattoman poissaolon korjaamiseksi. Jos sinulla on kysyttävää tai tarvitset apua, ota yhteyttä esimieheesi tai henkilöstöosastoon mahdollisimman pian.\n"
"Kiitämme teitä nopeasta huomiostanne tässä asiassa.\n"
" <br/>Ystävällisin terveisin,<br/><br/>\n"
" </div>\n"
" "
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__absent
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__absent
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__absent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
msgid "Absent"
msgstr "Poissa"
#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_log
msgid "Add a log note"
msgstr "Lisää lokimerkintä"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_base
msgid "Basic Employee"
msgstr "Normaali työntekijä"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Yritykset"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Asetukset"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__create_uid
msgid "Create Uid"
msgstr "Luojan UID"
#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_time_off
msgid "Create a Time Off"
msgstr "Luo vapaa-aika"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__email_sent
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__email_sent
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__email_sent
msgid "Email Sent"
msgstr "Sähköposti lähetetty"
#. module: hr_presence
#: model:sms.template,name:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
msgid "Employee: Presence Reminder"
msgstr "Työntekijä: Läsnäolon muistutus"
#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_cron_presence_control_ir_actions_server
msgid "HR Presence: cron"
msgstr "HR Läsnäolo: cron"
#. module: hr_presence
#: model:mail.template,name:hr_presence.mail_template_presence
msgid "HR: Employee Absence email"
msgstr "HR: Työntekijän poissaolosähköposti"
#. module: hr_presence
#: model:sms.template,body:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
msgid ""
"Hi, we noticed you're not at work and no time-off was submitted. If this is "
"an oversight from us, we apologize. Please contact your manager or HR ASAP. "
"Thanks"
msgstr ""
"Hei, huomasimme, ettet ole töissä, eikä sinulle ole ilmoitettu vapaata. Jos "
"tämä on meidän huolimattomuutemme, pyydämme anteeksi. Ota yhteyttä "
"esimieheesi tai henkilöstöhallintoon mahdollisimman pian. Kiitos"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date
msgid "Hr Presence Last Compute Date"
msgstr "Hr Läsnäolo Viimeisin laskentapäivä"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__hr_presence_state_display
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__hr_presence_state_display
msgid "Hr Presence State Display"
msgstr "Hr Läsnäolotilan näyttö"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__ip
msgid "IP Address"
msgstr "IP-osoite"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__ip_connected
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__ip_connected
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__ip_connected
msgid "Ip Connected"
msgstr "IP yhdistetty"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__manually_set_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_presence
msgid "Manually Set Presence"
msgstr "Läsnäolon asettaminen manuaalisesti"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_present
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__manually_set_present
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_present
msgid "Manually Set Present"
msgstr "Manuaalisesti asetettu läsnäolo"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__out_of_working_hour
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__out_of_working_hour
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__out_of_working_hour
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
msgid "Out of Working Hours"
msgstr "Työajan ulkopuolella"
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_tree
msgid "Presence"
msgstr "Läsnäolo"
#. module: hr_presence
#. odoo-javascript
#: code:addons/hr_presence/static/src/search/hr_presence_cog_menu/hr_presence_cog_menu.xml:0
msgid "Presence Control"
msgstr "Läsnäolon valvonta"
#. module: hr_presence
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
msgid "Presence/Absence"
msgstr "Läsnäolo/poissaolo"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__present
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__present
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__present
msgid "Present"
msgstr "Paikalla"
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
msgid "Send SMS"
msgstr "Lähetä tekstiviesti"
#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_sms
msgid "Send a SMS"
msgstr "Lähetä tekstiviesti"
#. module: hr_presence
#: model:mail.template,description:hr_presence.mail_template_presence
msgid ""
"Sent manually in presence module when an employee wasn't working despite not"
" being off"
msgstr ""
"Lähetettiin manuaalisesti läsnäolomoduulissa, kun työntekijä ei ollut "
"töissä, vaikka hän ei ollut vapaalla"
#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_absent
msgid "Set Absent"
msgstr "Aseta Poissaoleva"
#. module: hr_presence
#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.action_hr_employee_presence_present
msgid "Set Present"
msgstr "Aseta Läsnäoleva"
#. module: hr_presence
#: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence
msgid "Unexpected Absence"
msgstr "Odottamaton poissaolo"
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
msgid "Unplanned Absence"
msgstr "Suunnittelematon poissaolo"
#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_users_log
msgid "Users Log"
msgstr "Käyttäjälogi"
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
msgid ""
"We hope this message finds you well. It has come to our attention that you are currently not present at work, and there is no record of a time off request from you. If this absence is due to an oversight on our part, we sincerely apologize for any confusion.\n"
"Please take the necessary steps to address this unplanned absence. Should you have any questions or need assistance, do not hesitate to reach out to your manager or the HR department at your earliest convenience.\n"
"Thank you for your prompt attention to this matter."
msgstr ""
"Olemme saaneet tietää, että et ole tällä hetkellä töissä, eikä sinun vapaata ole pyydetty. Jos poissaolosi johtuu meidän taholtamme tapahtuneesta virheestä, pahoittelemme sekaannusta.\n"
"Pyydämme ryhtymään tarvittaviin toimenpiteisiin tämän suunnittelemattoman poissaolon korjaamiseksi. Jos sinulla on kysyttävää tai tarvitset apua, älä epäröi ottaa yhteyttä esimieheesi tai henkilöstöosastoon mahdollisimman pian.\n"
"Kiitämme teitä nopeasta huomiostanne tässä asiassa."
#. module: hr_presence
#. odoo-python
#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tehdä tätä. Ota yhteyttä ylläpitäjään."
#. module: hr_presence
#: model:ir.model,name:hr_presence.model_ir_websocket
msgid "websocket message handling"
msgstr "websocket-viestien käsittely"